background image

2

02

01

EN_

Connect the leg 10 to the part 9 by screw A and nut C.

FR_

Connectez le pied 10 à la partie 9 par la vis A et l'écrou C. 

ES_

Utilice el tornillo A y la tuerca C para conectar la pata 10 a la pieza 9.

DE_

Verbinden Sie das Bein 10 mit dem Teil 9 mittels Schraube A und Mutter C.

IT_

Collegare la gamba 10 alla parte 9 con vite A e dado C.

EN_

Assemble the wheels 12 to the leg with

 

nut B then insert the metal net 4 as 

shown.

FR_

Assemblez les roues 12 à la jambe avec l'écrou B puis insérez le filet 

métallique 4 comme indiqué.

ES_

Fije las ruedas 12 en las patas con las tuercas B, y luego inserte la red metálica 

4 en su lugar como lo que se muestra en la imagen.

DE_

Befestigen Sie die Räder 12 mittels der Mutter B am Bein und setzen Sie das 

Metallnetz 4 wie gezeigt ein.

IT_

Fissare le ruote 12 alla gamba tramite il dado B, quindi inserire la rete metallica 

4 come mostrato in figura.

Содержание D10-025V01

Страница 1: ...ASSEMBLY INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT RETAIN FOR FUTURE REFERENCE READ CAREFULLY INdia040_GL INdia040_GL_D10 025V01 ...

Страница 2: ...1 A 8 B 4 C 8 D 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 4 2 4 2 2 2 ...

Страница 3: ...C EN_Assemble the wheels 12 to the leg with nut B then insert the metal net 4 as shown FR_Assemblez les roues 12 à la jambe avec l écrou B puis insérez le filet métallique 4 comme indiqué ES_Fije las ruedas 12 en las patas con las tuercas B y luego inserte la red metálica 4 en su lugar como lo que se muestra en la imagen DE_Befestigen Sie die Räder 12 mittels der Mutter B am Bein und setzen Sie das...

Страница 4: ...t part 2 to the part 3 as shown FR_Dépliez la partie 3 et connectez la partie 2 à la partie 3 comme indiqué ES_Despliegue la piezae 3 luego conecte la pieza 2 a la pieza 3 como lo que se muestra en la imagen DE_Klappen Sie Teil 3 auf und verbinden Sie Teil 2 mit Teil 3 wie abgebildet IT_Aprire la parte 3 e collegare la parte 2 alla 3 come mostrato in figura ...

Страница 5: ...leted metal frame from step 5 onto the completed part from step 2 FR_Placez le cadre métallique terminé de l étape 5 sur la pièce terminée de l étape 2 ES_Coloque el marco metálico instalado en el paso 5 en la pieza instalada en el paso 2 DE_Setzen Sie das fertiggestellte Metallgitter aus Schritt 5 auf das Fertigteil aus Schritt 2 IT_Installare la rete metallica montata allo Passo 5 sul gruppo ass...

Страница 6: ...eben Sie den Kunststoffbehälter 8 auf den Boden des Käfigs IT_Far scorrere il contenitore in plastica 8 sul fondo della gabbia EN_Silde the metal net 5 into the bottom of the cage FR_Faites glisser le filet métallique 5 au fond de la cage ES_Deslice la red metálica 5 en la parte inferior de la jaula DE_Schieben Sie das Metallnetz 5 in den Boden des Käfigs IT_Far scorrere la rete metallica 5 sul fondo...

Страница 7: ...llare come mostrato in figura EN_Assemble the metal plate 14 as shown Tighten the metal plate 14 to the gate of the cage by screw 15 FR_Assemblez la plaque métallique 14 comme indiqué Serrez la plaque métallique 14 à la porte de la cage avec la vis 15 ES_Monte la placa metálica 14 como lo que se muestra en la imagen Apriete el tornillo 14 para fijar la placa metálica 15 a la puerta de la jaula DE_Mo...

Страница 8: ...come desiderato EN_Use the wood rod 7 to open the roof of the cage as shown when it is necessary FR_Utilisez la tige de bois 7 pour ouvrir le toit de la cage comme indiqué lorsque cela est nécessaire ES_Utilice la varilla de madera 7 para abrir el techo de la jaula como lo que se muestra en la imagen cuando sea necesario DE_Benutzen Sie den Holzstab 7 um das Dach des Käfigs bei Bedarf wie abgebilde...

Отзывы: