PawHut D04-057 Скачать руководство пользователя страница 7

6

EN_

lnsert 4 tent poles H to

 

the plastic connectors through

 

the holes on the canopy.

FR_

Insérez 4 piquets de tente H dans les connecteurs en plastique via les trous du 

baldaquin.

ES_

Inserte los 4 postes del dosel H en los conectores de plástico y atravéselos en los 

orificios del dosel.

DE_

Stecken Sie 4 Zeltstangen H mit den Kunststoffverbindern durch die Löcher am 

Vordach

IT_

Inserire 4 paletti della tenda H nei connettori in plastica attraverso i fori sul tettuccio.

EN_

Canopy finished! (Note: To connect the canopy witht the pet bed cor rectly; thebigger 

angles of the canopy should be pointed to the long sides of the bed, the smaller angles of 
the canopy should be pointed to the short sides of the bed.)

FR_

Le baldaquin est prêt! (Remarque: pour relier correctement le baldaquin au lit pour 

animaux, les grands angles du baldaquin doivent être orientés vers les côtés longs du lit, 
les petits angles du baldaquin doivent être orientés vers les côtés courts du lit).

ES_

¡El montaje del dosel está terminado! (Nota: Para conectar el dosel a la cama para 

mascotas correctamente, los ángulos más grandes del dosel deben apuntar hacia los 
lados largos de la cama, los ángulos más pequeños del dosel deben apuntar hacia los 
lados cortos.)

DE_

Vordach fertig! (Hinweis: Um das Vordach richtig mit dem Tierbett zu verbinden, 

sollten die offenen Winkel des Vordachs zu den langen Seiten des Bettes zeigen, die 
kleineren Winkel des Vordachs zu den kurzen Seiten des Bettes).

IT_

Installazione del baldacchino conclusa! (Nota: per collegare correttamente il 

baldacchino alla cuccia; gli angoli più grandi del baldacchino devono essere ancorati sui 
lati lunghi della cuccia, gli angoli più piccoli del baldacchino devono essere ancorati sui lati 
corti della cuccia.)

Содержание D04-057

Страница 1: ...ASSEMBLY INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT RETAIN FOR FUTURE REFERENCE READ CAREFULLY INdba008V02_GL INdba008V02_GL_D04 057_D04 058 ...

Страница 2: ...te los tubos metálicos en las piezas de plástico 3 Al realizar el Paso 5 es posible que el velcro no esté cubierto completamente Dado que la cubierta quedará más suelta que antes después de un período de uso puede apretar la cubierta con el velcro completamente 4 Cuando la cubierta se haya utilizado durante un período podrá apretar el velcro bien DE 1 Um das Bett und die Abdeckung flach zu halten z...

Страница 3: ...dans le tissu comme illustré ES_Separe el velcro ubicado en la parte trasera de la cubierta luego inserte el tubo metálico A en la tela como lo que se muestra en la imagen DE_Trennen Sie den Klettverschluss auf der Rückseite der Abdeckung und stecken Sie das Metallrohr A wie abgebildet in den Stoff IT_Separare il velcro sul retro della fodera e inserire il paletto in metallo A nel tessuto come mos...

Страница 4: ...del lettino B nel paletto in metallo A EN_lnsert 2 metal pipes C into the bed legs B as ilustrated FR_Insérez deux tubes métalliques C dans les pieds de lit B comme illustré ES_Inserte los 2 tubos metálicos C en las patas de la cama B como lo que se muestra en la imagen DE_Stecken Sie 2 Metallrohre C wie abgebildet in die Bettfüße B IT_Inserire 2 paletti in metallo C nelle gambe del lettino B come...

Страница 5: ...dann 2 Bettbeine B mit 2 Metallrohren C IT_Ripetere il passaggio 2 sull altro lato quindi collegare 2 gambe del letto B con 2 tubi metallici C EN_Pull hard over the metal pipe A then stick the velcro see note 3 FR_Tirez fort sur le tube métallique A puis remettez le Velcro en place voir Note 3 ES_Tire del tubo metálico A con fuerza luego pegue el velcro Consulte la Nota 3 DE_Ziehen Sie kräftig übe...

Страница 6: ... position normale ES_Dé la vuelta a la cama para mascotas DE_Drehen Sie das Haustierbett um IT_Capovolgere il lettino della cuccia D o n e 06 EN_Parts G and H required FR_Pièces G et H requises ES_Se requieren las piezas G y H DE_Teile G und H notwendig IT_Parti G e H necessarie ...

Страница 7: ...le baldaquin au lit pour animaux les grands angles du baldaquin doivent être orientés vers les côtés longs du lit les petits angles du baldaquin doivent être orientés vers les côtés courts du lit ES_ El montaje del dosel está terminado Nota Para conectar el dosel a la cama para mascotas correctamente los ángulos más grandes del dosel deben apuntar hacia los lados largos de la cama los ángulos más ...

Страница 8: ...re le estremità del palo della tenda agli angoli del letto EN_Secure the canopy with the bungee cords at each corner of the bed legs B FR_Attachez le baldaquin avec les tendeurs à chaque angle des pieds du lit B ES_Fije el dosel con las cuerdas elásticas ubicadas en cada esquina de las patas de la cama B DE_Sichern Sie das Vordach mit den Bungee Seilen an jeder Ecke der Beinstreben B IT_Fissare il...

Страница 9: ...en plastique doit ê tre orienté vers l extérieur ES_ Listo Nota El lado del dosel con los conectores de plástico debe orientar hacia afuera DE_Fertig Hinweis Die Vordachseite mit den Kunststoffanschlüssen zeigt nach außen IT_Installazione terminata Nota il lato del tettuccio con connettori in plastica deve essere rivolto verso l esterno ...

Отзывы: