
The diameter of the screw
head should be at least
6mm and no more than
8.5mm.
1
2
4
1
3
3
5
4
2
2
内容物
3
滑り止めシート
USBケーブル
USBケーブル
×1
お 願 い
●本製品を安全重視の保全のためにご使用になる場合は、
日常点検を必ず実施してください。 ●本製品を取り扱う際は、
静電破
壊防止のため、体に帯電している静電気を放電させてから作業をおこなってください
(他のアースされている金属部分を素手で
触れると、
静電気を放電させることができます)。 ●本製品の部品などの取扱いについては、
次を守ってください。
・取外可能箇所
以外の分解はしないでください。
・本製品を改造しないでください。
・補修パーツは必ず、
総合取扱説明書[WEB版]に記載している指定部品を使用して
ください。
型式構成
2
N
N E
U S B
-
-
設置方法
直置き / マグネット取付 /
インチねじ取付
2 点穴ねじ取付
S
W
■
NE-SN-USB
防水シート
×1
付属品
■
NE-SN-USB
■
NE-WN-USB
■
NE-SN-USB
■
NE-WN-USB
各部の名称と寸法
4
USB2.0
Connector(TypeC)
USB Connector(TypeC)
機器の設定、設置方法
5
・取付、配線作業の前には総合取扱説明書[WEB版]
(当社ホームページよりダウンロード)を必ず一読の上、作業をおこなってください。
・ USBケーブルは、お客様でご準備ください。
作業をおこなう際は、必ずUSB給電を切ってください。ショートによる内部回路の燃損や感電の危険があります。
警告
お 願 い
●USBケーブルは、
3m以下のものをご使用ください。
●ケースに接続するUSBケーブルのType-Cコネクタの
形状サイズは右図の内容を守ってください。
USB2.0
Connector (TypeC)
5.1.
取付方法
下図の取付方法にしたがい、本製品を取り付けてください。
■
NE-SN-USB
■
NE-WN-USB
※ USBケーブルは、お客様でご用意ください。
※ NE-WN-USBは、
Universal Serial Bus
Type-C Locking Connector
Specificationに適合したUSBケーブル
の内、
Single Screw のものを接続する
ことができます。
NE-WN-USBを取り付ける場合は、下図の取付面寸法図にしたがい、取
付面を加工してください。NE-SN-USBを取付ける場合は、取付面の加工は
不要です。
5.3.
配線方法
注意
本製品のコネクタ部、内部のLEDに触れないでください。破損する恐れがあります。
USBケーブル接続時は本製品のコネクタに過
度な力を加えないでください。製品が破損する恐れがあります。
本製品に無理な力を加えないでください。破損する恐れがあり
ます。
本製品とパソコンを接続する際は、USBハブなどの機器を使用せず直接接続してください。USBハブなどの機器を使用すると
動作が不安定になる場合があります。
▲マークの向きを合わす
滑り止めシートを
本製品に取り付ける
本製品を取付面に
取り付ける
5.2.
取付面の加工
6
取付穴
(
φ
4.5×2箇所)
製品正面
35.5
5
配線穴(
φ
18)
銘板位置
製品外形
製品本体 1台
本書 1部
製品本体 1台
本書 1部
46.5
66
φ
56
φ
56
35.5
底面図
底面図
取付について
グローブ
背面図
正面図
正面図
底面図
(滑り止めシートを外した状態)
底面図
(防水シートを外した状態)
滑り止めシートを付けた状態を示しています。
防水シートを付けた状態を示しています。
製品の詳細について
■
NE-WN-USB
グローブを取り外す
防水シートを本製品と
取付面の間に挟む
グローブを取り付ける
ねじを取り付ける
本製品を固定する
ロック解除時の
位置決めマークの状態
ロック時の
位置決めマークの状態
ねじ頭径 6mm ~ 8.5mm
のねじが使用可能。
(単位 Unit:mm)
(単位 Unit:mm)
( 単位 Unit:mm)
φ
56
φ
56
46.5
66
1.5
Max. 35 mm
Max. 13 mm
Max. 7 mm
1
Footprint of
product
Front side of product
Cable hole (ø18)
Mounting hole
(ø4.5 × 2 places)
Mounting
Attach the slip-proof sheet to
the product.
Align the ▲ symbols, making sure
they are facing the same direction.
Attach the product to the
mounting surface.
To mount the product, follow the procedures below.
If mounting the NE-WN-USB, prepare the mounting surface
according to the below diagram. If mounting the NE-SN-USB, this
step does not need to be followed.
USB Connection
Mounting Surface Dimensions
●Use a USB cable that is 3m or shorter. ●The Type-C
Connector of the USB cable you are connecting should
follow the specifications noted on the right diagram.
●Utilisez un câble USB d'une longueur de 3 m ou plus court.
●Le connecteur de type C du câble USB que vous connectez doit suivre les spécifications notées sur le schéma ci-dessus.
Remarque
●Utilizzare un cavo USB che sia di 3 m o più corto.
●Il connettore di tipo C del cavo USB che state collegando dovrebbe seguire le specifiche annotate nel diagramma sopra.
Note
●Verwenden Sie ein 3 m langes oder kürzeres USB-Kabel.
●Der Typ-C-Stecker des USB-Kabels, das Sie anschließen, sollte den Spezifikationen im obigen Diagramm entsprechen.
Hinweis
●Utilice un cable USB que sea de 3 m o más corto.
●El conector tipo C del cable USB que está conectando debe está seguir las especificaciones indicadas en el diagrama de
arriba.
Nota
●Используйте кабель USB длиной 3 м или короче.
●Разъем типа С подключаемого кабеля USB, должен соответствовать техническим характеристикам, указанным на
вышеуказанной диаграмме.
Примечание
Non toccare il connettore dell'USB e il LED interno. La mancata osservanza di questa istruzione può danneggiare il prodotto.
Non applicare forza eccessiva sul connettore mentre è collegato a un cavo USB. Ciò potrebbe danneggiare il prodotto.
Non applicare una forza eccessiva sul prodotto. Ciò potrebbe danneggiare il prodotto.
Attenzione
Vorsicht
Precaución
Не прикасайтесь к разъему USB и внутреннему светодиода. Несоблюдение этого указания может вызвать
повреждение продукта.
Не применяйте излишнюю силу к разъему при подключении кабеля. Это может повредить продукт.
Не применяйте излишнюю силу к продукту. Это может повредить продукт.
- При подключении продукта к ПК обязательно подключайте продукт непосредственно к ПК без использования USB-концентратора.
Использование USB-концентратора может вызвать нестабильное соединение и неправильную работу продукта.
Осторожно
Direct, magnetic or
inch-screw mounting
Two-hole screw
mounting
*USB cable not included. Please prepare your own.
The diagram below shows the product with the slip-proof sheet
attached.
The diagram below shows the product with the waterproof sheet
attached.
グローブ
Globe
ケース
Outer housing
銘板
Product label
位置決めマーク
Positioning indicator
Globe
ケース
Outer housing
銘板
Product label
位置決めマーク
Positioning indicator
Front view
Bottom view
Bottom view
Before mounting and cabling work, be sure to have a read through the general instruction manual [web version] (download from the PATLITE’s website).
Provide a USB cable at the expense of the customer.
●Where the product is used for the primary purpose of safety maintenance, be sure to perform daily maintenance. ●Before
handling the product, remove static buildup from your body to prevent damage by electrostatic discharge (To remove static
charges, touch other grounded metallic area with your bare hands). ●For the handling of the parts of the product, follow the
instructions below. Do not disassemble the parts that are not designed as removable. Do not add any modification to the
product. For repair parts, be sure to use only those specified in the general instruction manual [web version].
●Quand le produit est utilisé dans l’objectif principal de maintien de la sécurité, assurez-vous d’effectuer un entretien quotidien.
●Avant de manipuler le produit, éliminez l’électricité statique accumulée par votre organisme afin d’empêcher les dommages
dus à une décharge électrostatique (pour éliminer les charges statiques, touchez d’autres zones métalliques reliées à la terre
avec vos mains nues). ●Pour la manipulation des parties du produit, respectez les consignes suivantes. Ne démontez pas les
pièces qui ne sont pas conçues comme étant démontables. N’apportez aucune modification au produit. Pour les pièces réparées, assurez-vous
d’utiliser uniquement celles qui sont spécifiées dans le manuel d’instructions générales [version web].
●Qualora il prodotto sia utilizzato principalmente per la manutenzione di sicurezza, assicurarsi di eseguire la manutenzione
quotidiana. ●Prima di maneggiare il prodotto, eliminare l'accumulo di elettricità statica dal corpo per evitare danni da scariche
elettrostatiche (per rimuovere le cariche elettrostatiche, toccare a mani nude l'altra area metallica collegata a terra). ●Per
maneggiare le parti del prodotto, seguire le seguenti istruzioni. Non smontare le parti che non sono progettate come
rimovibili. Non apportare nessuna modifica al prodotto. Per i pezzi di ricambio, assicurarsi di utilizzare solo quelli specificati nel manuale di
istruzioni generale [versione web].
●Sollte das Produkt hauptsächlich für die Sicherheitswartung verwendet werden, führen Sie unbedingt eine tägliche Wartung
durch. ●Sorgen Sie dafür, dass Ihr Körper frei von elektrostatischen Aufladungen ist, bevor Sie das Produkt handhaben, um
Schäden durch elektrostatische Entladungen zu vermeiden (berühren Sie andere geerdete Metallbereiche mit Ihren bloßen
Händen, um statische Aufladungen loszuwerden). ●Befolgen Sie für die Handhabung der Teile des Produkts die
nachstehenden Anweisungen. Demontieren Sie keine Teile, die nicht als abnehmbar konstruiert sind. Fügen Sie keine Modifikation am Produkt
hinzu. Achten Sie bei Reparaturteilen darauf, dass Sie nur diejenigen verwenden, die in der allgemeinen Bedienungsanleitung [Webversion]
aufgeführt sind.
●Cuando el producto se utiliza con el principal objetivo del mantenimiento de la seguridad, asegúrese de realizar un
mantenimiento diario. ●Antes de manipular el producto, elimine la electricidad estática de su cuerpo para prevenir daños por
descarga electrostática (para eliminar las cargas estáticas, toque otra zona metálica conectada a tierra con las manos
desnudas). ●Para manipular las piezas del producto, siga las siguientes instrucciones. No desmonte las piezas que no están
diseñadas como desmontables. No añada ninguna modificación al producto. Para las piezas de repuesto, asegúrese de utilizar solo aquellas
especificadas en el manual general de instrucciones [versión web].
●Если основной целью использования продукта является обеспечение безопасности, обязательно проводите
повседневный технический осмотр. ●Перед началом работы с продуктом удалите статическое электричество,
накопившееся на Вашем теле, чтобы предотвратить повреждение в результате электростатического разряда (для
удаления статического электричества дотроньтесь руками до другого заземленного металлического участка). ●При
обращении с составными частями продукта следуйте указаниям, изложенным ниже. Не отсоединяйте части, которые не являются
съемными. Не производите никаких модификаций продукта. Используйте только те запчасти, которые указаны в общем руководстве по
эксплуатации [онлайн-версия].
Remarque
Note
Hinweis
Nota
Примечание
Installation
Device setup and installation
Avertissement
Avvertenza
Warnung
Advertencia
Опасно
Обязательно отключите источник питания USB перед выполнением любых работ по установке или
техническому обслуживанию. Несоблюдение этого указания может привести к обгоранию внутренней цепи
или поражению электрическим током.
Do not touch the connector of the USB and the internal LED. Failure to follow this instruction may damage the product.
Do not apply excessive force on the connector while connected to a USB cable. Doing so may damage the product.
Do not apply excessive force on the product. Doing so may damage the product.
Ne touchez pas le connecteur de l'USB et la LED interne. Le non-respect de cette consigne peut endommager le produit.
N'appliquez pas de force excessive sur le connecteur lorsqu'il est connecté à un câble USB. Cela pourrait endommager le
produit. N'appliquez pas de force excessive sur le produit. Cela pourrait endommager le produit.
Attention
Product label
positioning
USB cable
USB cable
本書に記載されていない、製品の詳細内容については、Webマニュアルを参照してください。
For further product details not covered in this manual, see the web manual.
Более подробную информацию о продукте, не включенную в это руководство, Вы найдете в онлайн-руководстве.
本製品の寸法および仕様、構造などは、改善のため予告なく変更することがあります。
●The illustrations and photos in this manual may differ partially from how the real product appears.
●The dimensions, specifications and structures of the product are subject to change for improvement without notice.
●Иллюстрации и фотографии в этом руководстве могут частично отличаться от того, как выглядит реальный продукт.
●Размеры, технические характеристики и конструкция продукта могут быть изменены без предварительного уведомления в связи с постоянным улучшением продукта.
Note
Note
Mounting Directions
滑り止めシート
Slip-proof sheet
防水シート
Waterproof sheet
取付穴(2箇所)
Mounting hole
(two)
Bottom view
(Slip-proof sheet removed)
(Waterproof sheet removed)
Front view
Back view
Bottom view
三脚ねじ穴 Tripod screw hole (1/4-20UNC)
Warning
Caution
Slip-proof sheet
Waterproof sheet
Package contents
Model Number Configuration
Accessory
NE-SN-USB unit: 1 Instruction Manual: 1
NE-WN-USB unit: 1 Instruction Manual: 1
Names and dimensions of parts
Oリング
O-ring
Oリング
O-ring
Learn more about the product Узнайте больше о нашем продукте
Remove the globe.
Place the waterproof sheet
between the product and
the mounting surface.
Insert the screw bolts
in the holes.
Secure the product in place
with the screws.
Attach the globe.
Positioning indicators
when in unlocked
position.
Positioning indicators
when in locked position.
The NE-SN-USB can be mounted in the following ways: direct
mount, magnetic mount, or tripod mounting. When mounting with
a tripod, the screw of the tripod should be no longer than 5.5mm.
Using tripods with screws that are longer than 5.5mm prevents
the product from being properly secured to the tripod, and may
cause damage to the product. For detailed mounting instructions,
be sure to reference the instruction manual of the tripod you are
using. When mounting with magnets, a position lower than 2m is
recommended.
*A Single Screw USB cable that
complies to the Universal Serial Bus
Type-C Locking Connector
Specification can be used with the
NE-WN-USB.
付属品
Accessory