background image

Mode d’emploi

COURONNE DE REMONTOIR

Le remontage (position 1) et la mise à l’heure (position 
2) s’effectuent à l’aide de la couronne de remontoir.

REMONTAGE

Votre montre est dotée d’un mouvement à re-
montage manuel. Complètement remontée, elle 
bénéficie d’une réserve de marche de minimum 
38 heures. 

Nous vous recommandons de la re-

monter tous les jours plus ou moins à la même 
heure, de préférence le matin (environ 15 tours 
de couronne, dans le sens des aiguilles d’une 
montre).

Attention: 

il est préférable d’effectuer ce remontage hors 

du poignet pour éviter les pressions latérales qui, au fil des 
ans, risqueraient d’endommager le tube de la couronne de 
remontoir. Tournez la couronne doucement et régulière-
ment, en arrêtant dès que vous sentez une résistance; un 
remontage trop énergique peut endommager le mouvement.

MISE À L’HEURE

L’heure se règle en tirant doucement la couronne 
et en déplaçant les aiguilles vers l’avant ou vers 
l’arrière. L’indication jour/nuit, indexée sur l’affi-
chage central des heures et des minutes, permet 
de distinguer les heures avant et après midi (blanc 
= heures AM, de 0 à 11 h 59, noir = heures PM, de 
12 h à 23 h 59). Si vous passez minuit en tournant 
les aiguilles dans le sens horaire, toutes les indica-
tions fournies par le calendrier seront modifiées 
en conséquence. Il est déconseillé d’effectuer une 
mise à l’heure en arrière au-delà de minuit, car 
cela dérèglerait le quantième – sans risque tou-
tefois d’endommager le mécanisme. Lorsque les 
aiguilles indiquent la bonne heure, poussez la cou-
ronne dans sa position initiale (contre le boîtier).
Le mouvement comporte un système de «stop 
seconde» (arrêt du balancier) qui vous permet de 
faire une mise à l’heure à la seconde près. Lorsque 
vous tirez sur la tige de remontoir, l’aiguille des se-
condes s’arrête instantanément. Elle redémarre im-
médiatement lorsque vous repoussez la couronne 
contre le boîtier après avoir fait la mise à l’heure.

1

2

Phases de lune

Correction de la date

Correction du mois

Poussoir de rattrapante

Couronne de remontoir

Position 1: remontage

Position 2: mise à l’heure

Poussoir de chronographe

Compteur 60 minutes

Mois

Années bissextiles

Aiguille de rattrapante

Correction des phases de lune

Petite seconde

Jour

Correction du jour

Indication jour/nuit

Aiguille de chronographe

Date

Содержание 5372

Страница 1: ...English Français Deutsch ...

Страница 2: ...English ...

Страница 3: ...h in platinum with a perpetual calendar Just like the 2015 Ref 5370 and the 2016 Ref 5374 it comes in a round platinum case with a concave bezel as well as countersunk and satin finished flanks The dial in gold with a blue sunburst pattern and gold applied numerals also presents a subtly reworked appearance It is a harmonious blend of sophisticated technology elegance and readability ...

Страница 4: ...iameter Thus the engineers had to develop novel technical solutions two of which resulted in patent applications HAUTE HORLOGERIE AT ITS VERY FINEST In keeping with venerable Patek Philippe tradi tions the CHR 27 525 PS Q is a paragon of aesthet ics and craftsmanship The bridges à l ancienne are meticulously finished with polished chamfers and Geneva striping Every caliber is individually hand cra...

Страница 5: ...s white morning hours between 0 00 midnight and 11 59 am black afternoon hours between 12 00 noon and 11 59 pm When you turn the hands clockwise beyond midnight the calendar displays will advance as well We advise against turning the hands counterclockwise across midnight be cause this would desynchronize the calender dis plays however it would not damage the calendar mechanism Set the hands to th...

Страница 6: ...clock controls only the split seconds hand MEASURING DURATIONS AND STOPPING LAP TIMES When the event to be timed begins press the pusher in the winding crown The superposed chronograph and split seconds hands begin to run To measure a lap time press the pusher at 2 o clock The split seconds hand will stop but the chronograph hand keeps running Now you can take a note of the lap time When you actua...

Страница 7: ...et your watch to 6 am observe the day night indicator white range If your watch has stopped running do not make corrections or adjustments before rewinding it with about 15 clockwise turns of the crown Correction push pieces should be actuated exclusively with the correction stylus that was delivered with the watch The use of any other tool could damage your timepiece The adjustments must be perfo...

Страница 8: ...vance by one day To begin the correction procedure advance the moon phase disk until a full moon is displayed in the middle of the aperture Consult a moon phase calendar see brochure Leap year and full moon calendar or the website www patek com click on Collection Movements complications Moonphase indicator to find out how many days have elapsed since the last full moon including the day on which ...

Страница 9: ...NOGRAPH WITH PERPETUAL CALENDAR DIAMETER 27 30 MM HEIGHT 7 30 MM NUMBER OF PARTS 476 NUMBER OF JEWELS 31 POWER RESERVE WITH THE CHRONOGRAPH DISENGAGED MIN 38 HOURS MAX 48 HOURS BALANCE 2 ARM GYROMAX WITH 8 POISING WEIGHTS FREQUENCY 21 600 SEMI OSCILLATIONS HOUR 3 HZ BALANCE SPRING BREGUET HALLMARK PATEK PHILIPPE SEAL ...

Страница 10: ...k Only our watchmakers at the Patek Philippe work shops in Geneva are authorized to replace this back SERVICE We recommend that you have your watch ser viced every five years The best way to do this is to bring your watch to an Authorized Patek Philippe Retailer who will be happy to forward it to our workshops for you You can then be assured that your watch will be inspected and overhauled by a qu...

Страница 11: ...Français ...

Страница 12: ...rattrapante et quantième perpétuel en platine en le dotant du même boîtier tout en rondeurs introduit sur la référence 5370 en 2015 puis sur la référence 5374 en 2016 avec lunette concave et flancs creusés et satinés Le cadran en or bleu soleil avec chiffres appliques or présente également un design revisité Un mariage de sophistication technique d élégance et de lisibilité ...

Страница 13: ...umouvement Lesconstructeursontainsidéveloppé plusieurs solutions techniques novatrices dont deux ont fait l objet de demandes de brevets UN FLEURON DE HAUTE HORLOGERIE Fidèle à la grande tradition Patek Philippe le calibre CHR 27 525 PS Q s impose comme un chef d œuvre d esthétique et de bienfacture Les ponts à l ancienne sont soigneusement anglés polis et ornés d un décor de Côtes de Genève Chaqu...

Страница 14: ... les heures avant et après midi blanc heures AM de 0 à 11 h 59 noir heures PM de 12 h à 23 h 59 Si vous passez minuit en tournant les aiguilles dans le sens horaire toutes les indica tions fournies par le calendrier seront modifiées en conséquence Il est déconseillé d effectuer une mise à l heure en arrière au delà de minuit car cela dérèglerait le quantième sans risque tou tefois d endommager le ...

Страница 15: ...ssoir à 2h sert exclusivement aux commandes de l aiguille de rattrapante MESURE D UN TEMPS INTERMÉDIAIRE Pourlancerlechronométrage pressezsurlepoussoir logé dans la couronne l aiguille de chronographe et l aiguille de rattrapante superposées se mettent en marche Pour mesurer un temps intermédiaire pressez sur le poussoir à 2h l aiguille de rattrapante s immobilise tandis que l aiguille de chronogr...

Страница 16: ...ation jour nuit affichage blanc Si votre montre s est arrêtée il est impératif d effectuer un remontage manuel avant toute correction ou manipulation environ 15 tours de couronne dans le sens des aiguilles d une montre Pour actionner les boutons correcteurs utilisez exclusivement le crayon fourni avec la montre Tout autre outil risque d endommager votre garde temps Les réglages doivent être effect...

Страница 17: ...a lune progresse d un jour vers une nouvelle phase Commencez par faire avancer le disque lunaire jusqu à ce que la lune apparaisse au centre du guichet sous sa forme pleine Consultez ensuite un calendrier des phases de lune voir la brochure Leap year and full moon calendar ou le site www patek com rubrique Collection Mouvements complications Indicateur des phases de lune pour déterminer le nombre ...

Страница 18: ... EXTRA PLAT AVEC QUANTIÈME PERPÉTUEL DIAMÈTRE 27 30 MM HAUTEUR 7 30 MM NOMBRE DE COMPOSANTS 476 NOMBRE DE RUBIS 31 RÉSERVE DE MARCHE AVEC LE CHRONOGRAPHE NON ENCLENCHÉ MIN 38 HEURES MAX 48 HEURES BALANCIER GYROMAX À 2 BRAS 8 MASSELOTTES FRÉQUENCE 21 600 ALTERNANCES PAR HEURE 3 HZ SPIRAL BREGUET SIGNE DISTINCTIF POINÇON PATEK PHILIPPE ...

Страница 19: ... un fond en verre saphir et un fond plein interchangeables Seul un maître horloger qualifié chez Patek Philippe à Genève peut procéder au changement de fond RÉVISION Nous vous recommandons de faire réviser votre montre au moins une fois tous les cinq ans Il vous suffit pour cela de la remettre à un détaillant ou un centre de service agréé Patek Philippe lequel se chargera de l envoyer à la manufac...

Страница 20: ...Deutsch ...

Страница 21: ...der einen völlig neuen Look und schalt ihn in dasselbe wohl gerundete Gehäuse mit konkaver Lünette und gekehlten und satinierten Flanken wie die Referenzen 5370 von 2015 und 5374 von 2016 Das Goldzifferblatt blau mit Sonnenschliff mit aufgesetzten Goldziffern zeigt ebenfalls ein subtil überarbeitetes Gesicht Aufwendige Technik Eleganz und gute Ablesbarkeit in vollkommener Harmonie ...

Страница 22: ...lb neuartigetechnischeLösungenentwickelt vondenen zwei zum Patent angemeldet wurden EIN MEISTERWERK HOHER UHRMACHERKUNST Ganz im Sinn der großen Patek Philippe Tradition ist das Kaliber CHR 27 525 PS Q ein Meisterwerk der Ästhetik und der Kunstfertigkeit Die Brücken à l ancienne sind sorgfältig mit polierten An glierungen und mit Genfer Streifen versehen Je des Kaliber entsteht als Einzelanfertigu...

Страница 23: ...ufzugskrone und drehen diese vor oder rückwärts Die Tag Nacht Anzeige ermöglicht die Unterscheidung der Vormittags von den Nachmittagsstunden weiß Vormittags stunden von 0 00 bis 11 59 Uhr schwarz Nachmit tagsstunden von 12 00 bis 23 59 Uhr Wenn Sie die Zeiger im Uhrzeigersinn über Mitternacht hinaus drehen wechseln auch die Kalenderanzeigen Wir raten davon ab die Zeiger im Gegenuhrzeigersinn über...

Страница 24: ...s Stoppen des Chronographen und Einholzeigers 3 Nullstellen des Chonographen und des Einholzeigers Der Drücker bei 2 Uhr steuert ausschließlich den Einholzeiger ZEITMESSUNG MIT ZWISCHENZEITNAHME Betätigen Sie bei Beginn des zu messenden Ereignisses den Drücker in der Aufzugskrone Der Chronographen und der Einholzeiger setzen sich übereinander liegend in Bewegung Um eine Zwischenzeit zu messen betä...

Страница 25: ...ag Nacht Anzeige weiße Anzeige Falls Ihre Uhr stehen geblieben ist muss sie vor jeder Korrektur oder anderen Einstellung erst mit ca 15 Umdrehungen der Krone im Uhrzeigersinn aufgezogen werden Die Korrekturdrücker sollten ausschließlich mit dem Korrekturstift betätigt werden der mit der Uhr geliefert wurde Jedes andere Werkzeug könnte Ihren Zeitmesser beschädigen Die Einstellungen müssen in der na...

Страница 26: ...einen Tag weiter zu einer neuen Mondphase Um die Einstellung zu beginnen rücken Sie die Mondscheibe so weit vor bis in der Mitte des Fensters der Vollmond angezeigt wird Schlagen Sie in einem Mondphasenkalender siehe Broschüre Leap year and full moon calendar oder auf der Website www patek com Rubrik Kollektion Uhrwerke Komplikationen Mondphasenanzeige nach um zu eruieren wie viele Tage seit dem l...

Страница 27: ...MIT EWIGEM KALENDER DURCHMESSER 27 30 MM HÖHE 7 30 MM ANZAHL EINZELTEILE 476 ANZAHL RUBINE 31 GANGRESERVE BEI AUSGESCHALTETER CHRONOGRAPHENFUNKTION MIN 38 STUNDEN MAX 48 STUNDEN UNRUH GYROMAX 2 ARMIG 8 REGULIERMASSEN FREQUENZ 21 600 HALBSCHWINGUNGEN STUNDE 3 HERTZ SPIRALE BREGUET BESONDERES MERKMAL PATEK PHILIPPE SIEGEL ...

Страница 28: ...ren Massivboden geliefert worden Dieser Boden darf ausschließlich durch unsere Uhr macher in der Manufaktur Patek Philippe in Genf ausgetauscht werden REVISION Wir empfehlen Ihnen Ihre Uhr alle fünf Jahre re vidieren zu lassen Am besten bringen Sie Ihre Uhr zu einer offiziellen Patek Philippe Verkaufsstelle von wo sie an die Manufaktur weitergeleitet wird Sie erhalten dadurch die Gewähr dass Ihre ...

Отзывы: