Ref. 11/580
TR10-TW
Ref. 11/580
TR10-TW
2
3
Fig. 1
MAINTENANCE
Check periodically the tightness of the screws
securing the bracket of the horn and those of the
wall-mounting system of same.
Also check the condition of the connecting cables
and remove any excess dust or waste deposited by
the wind or by insects.
Do not use substances capable of corroding (e.g.
alcohol, solvents, petroleum, etc.) to clean the
speakers.
MANUTENZIONE
Verifi care periodicamente il serraggio delle viti di
fermo della staffa del diffusore e quelle del sistema
di fi ssaggio a muro della stessa.
Verifi care inoltre lo stato di effi cienza dei cavi di
collegamento e rimuovere l'eventuale eccesso di
polvere o detriti depositati dal vento o dagli insetti.
Non utilizzare per la pulizia dei diffusori sostanze
corrosive come: alcool, solvente, benzina, etc.
REGOLAZIONI
Il cambio di potenza può essere effettuato
s e m p l i c e m e n t e o p e r a n d o s u l l ' a p p o s i t o
regolatore a 4 posizioni (part. A, fi g. 2) presente
sul lato posteriore del diffusore. Inserire un piccolo
cacciavite a lama piatta nella cava [B] e ruotare
in senso orario od antiorario fi no a che il segno di
riferimento non indica la potenza desiderata.
Le correlazioni posizione/potenza sono indicate
nella tabella [C].
ADJUSTMENTS
The change of the power value can be simply carried
out by means of the relative 4-position trimmer
located on the rear side of the horn (det. [A], Figure
2). Insert a little fl at-blade screwdriver into the slot
[B] and turn it clockwise or anti-clockwise until the
reference mark matches the desired power.
The position/power correlations are indicated in
tabel [C].
CONNESSIONI
• Collegare le terminazioni del cavo uscente dal
diffusore alla linea di distribuzione 100 V come
mostrato in fi g. 1 (se collegato ad una linea a
70 V, il diffusore fornirà il 50% della potenza
nominale, vedi part. [C] di fi g. 2).
CONNECTIONS
• Connect the ends of the cable leading out
from the horn to the 100 V distribution line
as shown in Fig. 1 (when connected to a
70 V line, the power output of the horn will be
reduced of 50%, see detail [C] of Fig. 2).
ISTRUZIONI E CONSIGLI PER IL MONTAGGIO
• Mantenere una distanza minima dal punto di
ascolto almeno di 2/3 metri.
• Fissare i diffusori ad una parete robusta
utilizzando tasselli ad espansione adeguati al
peso della tromba e al tipo di supporto; nel
caso di fi ssaggio ad un pannello utilizzare dadi
e bulloni con diametro minimo di 5 mm.
• Orientare i diffusori verso l'area da sonorizzare
facendo riferimento ai dati riportati nella sezione
“CARATTERISTICHE TECNICHE”.
• In caso di montaggio in esterno, rivolgere
sempre la bocca della tromba verso il basso.
MOUNTING INSTRUCTIONS
• Keep a distance of at least 2 to 3 metres from
the listening point.
• Secure the speakers to a particularly strong
wall, using expansion bolts large enough to
bear the weight of the horn and suitable for
the type of surface. If securing to a panel
use nuts and bolts with a diameter of at
least 5 mm.
• Direct the horns towards the area to be covered,
consulting the data contained in the section on
“TECHNICAL SPECIFICATIONS”.
• In the event of outdoor mounting, always point
the mouth of the horn downwards.
Si raccomanda di porre particolare attenzione
alla polarità.
Fare riferimento, per la potenza che si desidera
impiegare, ai collegamenti riportati nelle tabella
situata sulla copertura posteriore. Verifi care, in ogni
caso, che la potenza assorbita dai diffusori collegati
alla linea sia uguale o inferiore alla potenza nominale
erogabile dall'amplifi catore utilizzato.
Careful attention should be required for the
polarity.
For the voltage and power, which are to be used,
please refer to the relevant label on the rear cover
of the horn speaker. In any case, please check
that the absorbed power by the diffusers, which
are connected to the line, is equal or lower to the
nominal power supplied by the amplifi er.
Avvertenze per lo smaltimento del
prodotto ai sensi della Direttiva
Europea 2002/96/EC Alla fi ne della
sua vita utile il prodotto non deve
essere smaltito insieme ai rifi uti urbani,
ma deve essere consegnato presso gli
appositi centri di raccolta differenziata
predisposti dalle amministrazioni
comunali, oppure presso i rivenditori che forniscono
questo servizio. Smaltire separatamente un rifi uto
elettrico e/o elettronico (RAEE) consente di evitare
possibili conseguenze negative per l’ambiente e per
la salute derivanti da un suo smaltimento inadeguato
e permette di recuperare i materiali di cui è composto
al fi ne di ottenere un importante risparmio di energia
e di risorse. Su ciascun prodotto è riportato a questo
scopo il marchio del contenitore di spazzatura
barrato.
I m p o r t a n t i n f o r m a t i o n f o r
correct disposal of the product
in accordance with EC Directive
2002/96/EC This product must not
be disposed of as urban waste at the
end of its working life. It must be taken
to a special waste collection centre
licensed by the local authorities or to
a dealer providing this service. Separate disposal of
electric and/or electronic equipment (WEEE) will avoid
possible negative consequences for the environment
and for health resulting from inappropriate disposal,
and will enable the constituent materials to be
recovered, with signifi cant savings in energy and
resources. As a reminder of the need to dispose of
this equipment separately, the product is marked with
a crossed-out wheeled dustbin.
Fig. 2
Nel continuo intento di migliorare i propri
prodotti, la PASO S.
P
.A. si riserva il diritto
di apportare modifi che ai disegni e alle caratteristiche
tecniche in qualsiasi momento e senza alcun preavviso.
PASO S.p.A. strives to improve their products
continuously, and therefore reserve the right to make
changes to the drawings and technical specifi cations at
any time and without notice.
Questo prodotto è conforme alle Direttive
della Comunità Europea sotto le quali lo stesso
ricade.
This product is in keeping with the relevant
European Community Directives.