-
PMS2000 System
-
Ref.
11/558
PM2094-V
4
1.
GÉNÉRALITÉS
La carte
PM2094-V
permet, lorsqu'elle est installée
sur un système
VES
, de contrôler l'état de la ligne
de connexion des haut-parleurs. Cette carte doit
être installée en fin de ligne afin de permettre le
contrôle de l'intégralité de celle-ci. Une des
caractéristiques essentielles de la carte
PM2094-V
est qu'elle ne nécessite aucune alimentation: pour
l'activer, il suffit de relier les deux terminaisons de la
ligne (
100V
) à la carte. Les dimensions de la carte
sont telles qu'il est possible de la loger à l'intérieur
d'un boîtier standard de dérivation pour circuit
électrique (code Paso
27/901
et
AC911
).
2.
BRANCHEMENTS
Le branchement aux diffuseurs doit en principe
s'effectuer en cascade (voir fig. 2.1): dans ce cas, il
suffit d'installer une seule carte
PM2094-V
en bout
de ligne pour en assurer le contrôle. Il est dans tous
les cas possible, par l'intermédiaire de plusieurs cartes,
de contrôler des installations à configuration en
étoile (fig. 2.2): dans ce cas, il est nécessaire
d'adresser de manière appropriée les cartes (voir
tableau 2.3).
Le nombre maximum de cartes pouvant
être branchées est de 12:
il est dans tous les cas
recommandé de ne pas dépasser 3 dérivations
(voir fig. 2.2).
1.
ALLGEMEINES
Wenn die Karte
PM2094-V
in einer
VES
-Anlage
installiert ist, kann der Zustand der Verbindungsleitung
zu den Lautsprechern überprüft werden. Die Karte
wird am Ende der Leitung installiert, um die gesamte
Leitung überprüfen zu können. Eine grundlegende
Eigenschaft der Karte
PM2094-V
ist, dass sie keine
Stromversorgung benötigt: es müssen lediglich die
beiden Endstücke der Leitung (
100V
) an die Karte
angeschlossen werden, um sie zu aktivieren. Die
Abmessungen der Karte ermöglichen die Installation
in eine normale Verteilerdose für elektrische Anlagen
(Art. Paso
27/901
und
AC911
).
2.
ANSCHLÜSSE
Ein guter Anschluss an die Lautsprecher ist
normalerweise ein Kaskadenanschluss (siehe Abb.
2.1): In diesem Fall muss nur eine Karte
PM2094-V
am Ende der Leitung installiert werden, um sie zu
kontrollieren. Es ist jedoch auch möglich, bei
Verwendung mehrerer Karten Anlagen mit
Sternkonfiguration zu kontrollieren (Abb. 2.2): in
diesem Fall müssen die Karten entsprechend
zugewiesen werden (siehe Tabelle 2.3). Es sind
maximal 12 Karten anschließbar:
Es wird auf jeden
Fall empfohlen nicht mehr als 3 Abzweigungen
zu installieren
(siehe Abb. 2.2).
-
PMS2000 System
-
Ref.
11/558
PM2094-V
5
3.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
A 3
A 2
A 1
A 0
ADRESSE
O F F
O F F
O F F
O N
1
O F F
O F F
ON
O F F
2
O F F
O F F
ON
ON
3
O F F
ON
O F F
O F F
4
O F F
ON
O F F
ON
5
O F F
ON
ON
OFF
6
O F F
ON
ON
ON
7
ON
O F F
O F F
O F F
8
ON
O F F
O F F
ON
9
ON
O F F
ON
O F F
1 0
ON
O F F
ON
ON
1 1
ON
ON
O F F
O F F
1 2
Tableau/Tabelle 2.3
Tableau/Tabelle 2.4
•
= Überbrückung eingesetzt
–
= Überbrückung nicht eingesetzt
Puissance/Leistung
CN106
CN107
0 ÷ 60W
-
-
60 ÷ 120 W
-
•
120 ÷ 240 W
•
•
•
= Pontet en place
–
= Pontet retiré
3.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
s
n
o
i
s
n
e
m
i
D
m
m
3
5
x
7
7
n
e
g
n
u
s
s
e
m
b
A
r
u
e
t
u
a
H
m
m
5
2
e
h
ö
H
s
d
i
o
P
g
8
3
t
h
c
i
w
e
G
Garantie
Ce produit est garanti comme étant exempt de
défauts de matières premières et de fabrication.
La durée de la garantie est conforme aux normes
en vigueur. Paso réparera gratuitement tout
produit défectueux en garantie dès lors que
l'anomalie se vérifiera dans le cadre d'une
utilisation normale du produit. La garantie ne
couvre donc pas les produits utilisés et installés
de façon erronée, endommagés mécaniquement
ou encore souillés par des liquides ou des agents
atmosphériques. Le produit défectueux devra être
envoyé à Paso franco de frais d'expédition et de
réexpédition. La présente garantie n'en inclut
aucune autre, explicite ou implicite, et ne couvre
pas les lésions ou dommages causés aux
personnes ou aux choses. Pour plus
d'informations sur la garantie, veuillez contacter
le distributeur PASO de votre zone.
Garantie
Für dieses Produkt wird eine Garantie für
Rohmaterialfehler und Montagefehler gewährt; die
Garantiezeit unterliegt den gültigen gesetzlichen
Bestimmungen. Paso repariert das garantierte
Produkt kostenlos, wenn sich herausstellt, dass der
Defekt während des normalen Gebrauchs
aufgetreten ist; die Garantie erstreckt sich demnach
nicht auf Produkte, die falsch gebraucht und
installiert oder mechanisch, durch Flüssigkeiten
oder Umwelteinflüsse beschädigt wurden. Das
defekte Produkt muss franco Versandkosten für
den Hin- und Rücktransport zu und von Paso
gesendet werden. Diese Garantie schließt keine
weiteren, expliziten oder impliziten Leistungen und
Folgeschäden an Personen, Gegenständen oder
Unfälle ein. Bitte wenden Sie sich an PASO-
Fachhandel in Ihrer Gegend, wenn Sie weitere
Informationen zu dieser Garantie wünschen.
Ce produit est conforme aux Directives de la Communauté Européenne auxquelles il est soumis.
Dieses Produkt entspricht den diesbezüglichen EU-Richtlinien.
Fig./Abb. 2.1
Fig./Abb. 2.2
Note
Les adresses des cartes
DOIVENT
être
consécutives; cela signifie qu'il est nécessaire de ne
laisser aucun vide entre deux cartes. Il est en outre
nécessaire de sélectionner, par l'intermédiaire des
connecteurs
CN106
et
CN107
la puissance totale
de la ligne contrôlée. Pour cela faire référence aux
indications du tableau 2.4.
Merke
Die Adressen der Karten
MÜSSEN
aufeinander abfolgen. Das bedeutet, dass kein ‘Loch’
zwischen einer und der nächsten Karte vorhanden
sein darf. Außerdem muss mit Hilfe der Anschlussstücke
CN106
und
CN107
die Gesamtleistung der
kontrollierten Leitung ausgewählt werden. Hierfür
wird auf die Angaben der nachstehenden Tabelle
verwiesen.
11-558_agg.RAEE.pmd
18/03/2009, 13.58
4