background image

 - 

PMS2000 System 

-

Ref. 

11/558

PM2094-V

4

1.

GÉNÉRALITÉS

La carte 

PM2094-V

 permet, lorsqu'elle est installée

sur un système 

VES

, de contrôler l'état de la ligne

de connexion des haut-parleurs. Cette carte doit

être installée en fin de ligne afin de permettre le

contrôle de l'intégralité de celle-ci.  Une des
caractéristiques essentielles de la carte 

PM2094-V

est qu'elle ne nécessite aucune alimentation: pour

l'activer, il suffit de relier les deux terminaisons de la
ligne (

100V

) à la carte. Les dimensions de la carte

sont telles qu'il est possible de la loger à l'intérieur

d'un boîtier standard de dérivation pour circuit
électrique (code Paso 

27/901 

et 

AC911

).

2.

BRANCHEMENTS

Le branchement aux diffuseurs doit en principe

s'effectuer en cascade (voir fig. 2.1): dans ce cas, il
suffit d'installer une seule carte 

PM2094-V 

en bout

de ligne pour en assurer le contrôle. Il est dans tous

les cas possible, par l'intermédiaire de plusieurs cartes,
de contrôler des installations à configuration en

étoile (fig. 2.2): dans ce cas, il est nécessaire

d'adresser de manière appropriée les cartes (voir
tableau 2.3).

 

Le nombre maximum de cartes pouvant

être branchées est de 12: 

il est dans tous les cas

recommandé de ne pas dépasser 3 dérivations

(voir fig. 2.2).

1.

ALLGEMEINES

Wenn die Karte 

PM2094-V

 in einer 

VES

-Anlage

installiert ist, kann der Zustand der Verbindungsleitung
zu den Lautsprechern überprüft werden. Die Karte

wird am Ende der Leitung installiert, um die gesamte

Leitung überprüfen zu können. Eine grundlegende
Eigenschaft der Karte 

PM2094-V 

ist, dass sie keine

Stromversorgung benötigt: es müssen lediglich die

beiden Endstücke der Leitung (

100V

) an die Karte

angeschlossen werden, um sie zu aktivieren. Die

Abmessungen der Karte ermöglichen die Installation

in eine normale Verteilerdose für elektrische Anlagen
(Art. Paso 

27/901

 und 

AC911

).

2.

ANSCHLÜSSE

Ein guter Anschluss an die Lautsprecher ist

normalerweise ein Kaskadenanschluss (siehe Abb.
2.1): In diesem Fall muss nur eine Karte 

PM2094-V

am Ende der Leitung installiert werden, um sie zu

kontrollieren. Es ist jedoch auch möglich, bei
Verwendung mehrerer Karten Anlagen mit

Sternkonfiguration zu kontrollieren (Abb. 2.2): in

diesem Fall müssen die Karten entsprechend
zugewiesen werden (siehe Tabelle 2.3). Es sind

maximal 12 Karten anschließbar: 

Es wird auf jeden

Fall empfohlen nicht mehr als 3 Abzweigungen
zu installieren

 (siehe Abb. 2.2).

 - 

PMS2000 System 

-

Ref. 

11/558

PM2094-V

5

3.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

A 3

A 2

A 1

A 0

ADRESSE

O F F

O F F

O F F

O N

1

O F F

O F F

ON

O F F

2

O F F

O F F

ON

ON

3

O F F

ON

O F F

O F F

4

O F F

ON

O F F

ON

5

O F F

ON

ON

OFF

6

O F F

ON

ON

ON

7

ON

O F F

O F F

O F F

8

ON

O F F

O F F

ON

9

ON

O F F

ON

O F F

1 0

ON

O F F

ON

ON

1 1

ON

ON

O F F

O F F

1 2

Tableau/Tabelle 2.3

Tableau/Tabelle 2.4

= Überbrückung eingesetzt

= Überbrückung nicht eingesetzt

Puissance/Leistung

CN106

CN107

0 ÷ 60W

-

-

60 ÷ 120 W

-

120 ÷ 240 W

= Pontet en place

= Pontet retiré

3.

TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN

s

n

o

i

s

n

e

m

i

D

m

m

3

5

x

7

7

n

e

g

n

u

s

s

e

m

b

A

r

u

e

t

u

a

H

m

m

5

2

e

h

ö

H

s

d

i

o

P

g

8

3

t

h

c

i

w

e

G

Garantie

Ce produit est garanti comme étant exempt de

défauts de matières premières et de fabrication.
La durée de la garantie est conforme aux normes

en vigueur. Paso réparera gratuitement tout

produit défectueux en garantie dès lors que
l'anomalie se vérifiera dans le cadre d'une

utilisation normale du produit. La garantie ne

couvre donc pas les produits utilisés et installés
de façon erronée, endommagés mécaniquement

ou encore souillés par des liquides ou des agents

atmosphériques. Le produit défectueux devra être
envoyé à Paso franco de frais d'expédition et de

réexpédition. La présente garantie n'en inclut

aucune autre, explicite ou implicite, et ne couvre
pas les lésions ou dommages causés aux

personnes ou aux choses. Pour plus

d'informations sur la garantie, veuillez contacter
le distributeur PASO de votre zone.

Garantie

Für dieses Produkt wird eine Garantie für

Rohmaterialfehler und Montagefehler gewährt; die
Garantiezeit unterliegt den gültigen gesetzlichen

Bestimmungen. Paso repariert das  garantierte

Produkt kostenlos, wenn sich herausstellt, dass der
Defekt während des normalen Gebrauchs

aufgetreten ist; die Garantie erstreckt sich demnach

nicht auf Produkte, die falsch gebraucht und
installiert oder mechanisch, durch Flüssigkeiten

oder Umwelteinflüsse beschädigt wurden. Das

defekte Produkt muss franco Versandkosten für
den Hin- und Rücktransport zu und von Paso

gesendet werden. Diese Garantie schließt keine

weiteren, expliziten oder impliziten Leistungen und
Folgeschäden an Personen, Gegenständen oder

Unfälle ein. Bitte wenden Sie sich an PASO-

Fachhandel in Ihrer Gegend, wenn Sie weitere
Informationen zu dieser Garantie wünschen.

Ce produit est conforme aux Directives de la Communauté Européenne auxquelles il est soumis.

Dieses Produkt entspricht den diesbezüglichen EU-Richtlinien.

Fig./Abb. 2.1

Fig./Abb. 2.2

Note 

Les adresses des cartes 

DOIVENT 

être

consécutives; cela signifie qu'il est nécessaire de ne
laisser aucun vide entre deux cartes. Il est en outre

nécessaire de sélectionner, par l'intermédiaire des

connecteurs 

CN106 

et 

CN107 

la puissance totale

de la ligne contrôlée. Pour cela faire référence aux

indications du tableau 2.4.

Merke 

Die Adressen der Karten 

MÜSSEN

aufeinander abfolgen. Das bedeutet, dass kein ‘Loch’
zwischen einer und der nächsten Karte vorhanden

sein darf. Außerdem muss mit Hilfe der Anschlussstücke

CN106 

und 

CN107 

die Gesamtleistung der

kontrollierten Leitung ausgewählt werden. Hierfür

wird auf die Angaben der nachstehenden Tabelle

verwiesen.

11-558_agg.RAEE.pmd

18/03/2009, 13.58

4

Содержание PM2094-V

Страница 1: ...ing instructions for use carefully in order to exploit in full the performance of this product and to avoid any problems NOTA Nel continuo intento di migliorare i propri prodotti la PASO S p A si riserva il diritto di apportare modifiche ai disegni e alle caratteristiche tecniche in qualsiasi momento e senza alcun preavviso PASO declina ogni responsabilità per danni a cose e o persone derivanti da...

Страница 2: ... card should be placed at the end of the line in order to enable the whole line to be checked An essential feature of the PM2094 V is that is does not require any type of power supply It is sufficient to connect the two line terminals 100 V to the card and it will be operational The size of the card is such that it can be fitted into a normal junction box for wiring systems Paso code nos 27 901 an...

Страница 3: ... Il prodotto risultato difettoso dovrà essere inviato alla Paso franco di spese di spedizione e ritorno Questa garanzia non ne comprende altre esplicite od implicite e non comprende danni o incidenti conseguenti a persone o cose Contattare i distributori PASO della zona per maggiori informazioni sulla garanzia Warranty This product is warranted to be free from defects in raw materials and assembly...

Страница 4: ...talliert um die gesamte Leitung überprüfen zu können Eine grundlegende Eigenschaft der Karte PM2094 V ist dass sie keine Stromversorgung benötigt es müssen lediglich die beiden Endstücke der Leitung 100V an die Karte angeschlossen werden um sie zu aktivieren Die Abmessungen der Karte ermöglichen die Installation in eine normale Verteilerdose für elektrische Anlagen Art Paso 27 901 und AC911 2 ANSC...

Страница 5: ...roduit défectueux devra être envoyé à Paso franco de frais d expédition et de réexpédition La présente garantie n en inclut aucune autre explicite ou implicite et ne couvre pas les lésions ou dommages causés aux personnes ou aux choses Pour plus d informations sur la garantie veuillez contacter le distributeur PASO de votre zone Garantie Für dieses Produkt wird eine Garantie für Rohmaterialfehler ...

Страница 6: ...amentele eigenschap van de PM2094 V is dat er geen enkele vorm van voeding vereist is het is voldoende de twee klemmen van de lijn 100V aan te sluiten op de kaart om deze te activeren De afmetingen van de kaart zijn dusdanig dat hij in een normale aftakkast voor elektrische systemen past codes Paso 27 901 en AC911 2 AANSLUITINGEN Een goede luidsprekeraansluiting is normaal gesproken in cascade con...

Страница 7: ...a la Paso con portes pagados de envío y de vuelta Esta garantía no incluye otras explícitas o implícitas y no incluye daños o accidentes consiguientes a personas o cosas Contactar con los distribuidores PASO de la zona para más información acerca de la garantía Garantie Dit product is gegarandeerd vrij van materiaal en constructiefouten de garantieduur wordt geregeld door de geldende wettelijke vo...

Страница 8: ... richtlinie 2002 96 EC Am Ende seiner Nutzzeit darf das Produkt nicht zusammen mit dem Siedlungsabfall beseitigt werden sondern es muss bei den zu diesem Zweck von den städtischen Behörden eingerichteten Sammelstellen oder zu den Fachhändlern die einen Rücknahmeservice anbieten gebracht werden Die getrennte Entsorgung von Elektro und Elektronik Altgeräten WEEE Waste Electric and Electronic Equipme...

Отзывы: