background image

MA824/R820

9

2. ALGEMENE 

VOORZORGSMAATREGELEN

2.1 Opmerkingen 

Al het apparatuur van 

PASO

 is vervaardigd met inachtneming van de 

internationale wettelijke veiligheidsvoorschriften en overeenkomstig de 

vereisten van de Europese Gemeenschap. Voor een correct en doelmatig 

gebruik van het apparaat is het van belang kennis te nemen van alle 

kenmerken ervan en de bijgaande aanwijzingen aandachtig te lezen, waarbij 

bijzondere aandacht aan de veiligheidsregels dient te worden besteed. 

Wanneer het apparaat aan staat, dient voor een adequate ventilatie te worden 

gezorgd. Sluit het apparaat niet op in een nietgeventileerde kast en plaats 

het nooit in de nabijheid van warmtebronnen.

 

2.2 Veiligheidsadvies

Alle werkzaamheden in het apparaat, bijvoorbeeld onderhoud of andere 

ingrepen, mogen uitsluitend door gespecialiseerd personeel worden 

uitgevoerd: Indien u de deksel verwijdert krijgt u toegang tot de delen die 

gevaar op elektrische schokken kunnen opleveren. Controleer altijd of de 

netstekker is losgekoppeld alvorens het deksel te verwijderen. Indien er per 

ongeluk vloeistof op het apparaat valt, dient u onmiddellijk de stekker uit 

de contactdoos te verwijderen en het dichtstbijzijnde

 PASO

 servicecentrum 

te hulp te roepen.

2. ADVERTENCIAS 

GENERAL

2.1 Notas

Todos los aparatos 

PASO

 están fabricados conforme a las más severas 

normas internacionales de seguridad y según los requisitos de la Comunidad 

Europea. Para una utilización correcta y e

fi

 caz del aparato es importante 

tener conocimiento de todas las características, leyendo detenidamente 

estas instrucciones y en particular las notas de seguridad. Durante el 

funcionamiento del aparato es necesario asegurar una adecuada ventilación, 

evitando encerrar el aparato en un mueble sin ventilación o ponerlo cerca 

de fuentes de calor.

2.2  Notas sobre la seguridad

Cualquier operación dentro del aparato, como operaciones de mantenimiento 

u otro, debe ser realizada sólo por personal especializado: quitando la tapa se 

deja al descubierto las partes a riesgo con el peligro de sacudidas eléctricas. 

Antes de quitar la tapa cerciorarse siempre que el cable de conexión con la 

red esté desenchufado. Si accidentamente se vierten líquidos en el aparato, 

desenchufar inmediatamente el aparato y contactar el centro de asistencia 

posventa 

PASO 

más cercano.

Afb/Fig. 3.1.3

• 

Aansluiting via de LINE OUT uitgang

Om deze aansluiting tot stand te brengen, steekt u de jacksteker in de 

uitgang ‘LINE OUT’ van de ontvanger en de twee RCA phono-stekers in de 

TUNER ingang van de mixer/ampli

fi

 er.

• Conexión a través de la salida LINE OUT

Esta conexión se realiza enchufando la clavija jack en la salida ‘LINE 

OUT’ del receptor y las dos clavijas phono RCA en la entrada TUNER del 

mezclador/ampli

fi

 cador.

Afb/Fig. 3.1.1

• Aansluiting via de CHANNEL aansluiting

, waarmee de ingang van een 

microfoon mixer of van een mixer/ampli

fi

 er (zie voorbeeld Afb. 3.1.1) kunnen 

worden verbonden. Op afb. 3.1.2 zijn de aansluitingen van de gebalanceerde 

microfoonuitgangen toegelicht (van de buitenkant af gezien).

= afscherming

= signaal (warme kant)

3 = 

signaal (koude kant)

1 =

 blindaje

2 = 

señal (lado caliente)

3 = 

señal (lado frío)

Afb/Fig. 3.1.2

• Conexión mediante toma CHANNEL

, a las que es posible conectar la 

entrada correspondiente de un mezclador microfónico o de un mezclador/

ampli

fi

 cador(ver ej. Fig. 3.1.1) . En la 

fi

 gura 3.1.2 se muestran las conexiones 

de las salidas microfónicas balanceadas, vistas desde el exterior.

3. AANSLUITINGEN

3. CONEXIÓNES

3..1 Microfoonuitgangen

Het is mogelijk het apparaat aan te sluiten op het versterkingssysteem. Dit 

kan op twee verschillende manieren:

3.1 Salidas microfonicas

Es posible conectar el aparato al sistema de ampli

fi

 cación utilizando dos 

modalidades diferentes:

Содержание MA824

Страница 1: ...antee period We recommend that you read the following instructions for use and follow them carefully in order to exploit in full the performance of this product and use it correctly Vous remerciant d avoir accordé votre préférence à un produit PASO nous tenons à vous rappeler que nous appliquons à notre production un Système Qualité certifié Aussi pour donner entière satisfaction à notre clientèle...

Страница 2: ...ntrol 1 2 REAR PANEL 7 Connector for DC power supply 8 Balanced microphone output 9 Unbalanced line output 1 3 MICROFONO 10 Alloggiamento pile 11 Spia accensione microfono 12 Interruttore accensione 1 3 MICROPHONE 10 Battery compartment 11 Microphone ON OFF lamp 12 ON OFF Switch Importante Prima della messa in funzione del sistema osservare le prescrizioni vigenti nel paese in cui viene utilizzato...

Страница 3: ...abinets without ventilation or kept in the vicinity of sources of heat 2 2 Safety notes Any activities inside the equipment such as maintenance and so on may only be carried out by specialised personnel when the cover is removed parts liable to cause electric shocks are exposed Before removing the cover always make sure that the power cord has been disconnected In the event that liquid is accident...

Страница 4: ...ireless microphones paying attention to the correct polarity Switch the wireless microphones on checking that the LEDs light up momentarily 11 Adjust the levels of the amplifier mixer and of level control 6 so as to avoid any acoustic feedback Larsen effect If the equipment is not going to be used for a long period it is advisable to disconnect the power supply unit from the mains outlet and to ta...

Страница 5: ...regelung 1 2 RÜCKPANEEL 7 Stecker für die GS Einspeisung 8 Symmetrische Mikrofonausgang 9 Asymmetrischer Leitungsausgang 1 3 MICROPHONES 10 Logement piles 11 Voyant d allumage microphone 12 Interrupteur marche 1 3 MIKROFONE 10 Batteriefach 11 Betriebsanzeigeleuchte des Mikrofons 12 Schalter Important Avant de mettre le système en marche respecter les prescriptions en vigueur dans le Pays où celui ...

Страница 6: ...tellen 2 2 Sicherheitshinweise Jeder Eingriff im Innern des Geräts wie Wartungsarbeiten u ä darf nur von Fachpersonal durchgeführt werden die Entfernung des Deckels legt Komponenten mit Stromschlaggefahr frei Vor Öffnen des Deckels ist immer sicherzustellen daß der Netzstecker abgezogen ist Bei versehentlichem Vergießen von Flüssigkeiten auf dem Gerät muß der Netzstecker unverzüglich abgezogen und...

Страница 7: ...te 1 ein Legen Sie die Batterien in die Funkmikrofone ein und beachten Sie hierbei die Pole Schalten Sie die Funkmikrofone ein und achten Sie auf das kurzzeitige Aufleuchten der LED 11 Stellen Sie die Lautstärken von Verstärker Mixer und die Lautstärkeregelung 6 so ein dass keine Rückkopplungen Larsen Effekt entstehen Wenn das Funkmikrofon für einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird empfiehlt...

Страница 8: ...ara alimentación en c c 8 Salida microfónica balanceada 9 Salida de línea desbalanceada 1 3 MICROFOON 10 Batterijenvak 11 Controlelampje aan uit module 12 Aan uit schakelaar 1 3 MICRÓFONO 10 Compartimiento pilas 11 Indicador encendido micrófono 12 Interruptor de encendido Belangrijk Controleer alvorens het systeem in bedrijf te stellen of dit voldoet aan de geldende voorschriften van het land waar...

Страница 9: ...n o ponerlo cerca de fuentes de calor 2 2 Notas sobre la seguridad Cualquier operación dentro del aparato como operaciones de mantenimiento u otro debe ser realizada sólo por personal especializado quitando la tapa se deja al descubierto las partes a riesgo con el peligro de sacudidas eléctricas Antes de quitar la tapa cerciorarse siempre que el cable de conexión con la red esté desenchufado Si ac...

Страница 10: ...mbricos respetando las polaridades Encender los micrófonos inalámbricos comprobando que el LED se encienda momentáneamente 11 Ajustar los niveles del amplificador mezclador y del regulador del nivel de sonido 6 para evitar realimentaciones acústicas efecto Larsen Si no se va a utilizar el sistema por un largo periodo de tiempo se aconseja desenchufar el alimentador de la toma de red y quitar las p...

Страница 11: ...reparatie van de hier gegarandeerde defecte producten kosteloos uit indien blijkt dat het defect tijdens normaal gebruik is opgetreden De garantie heeft dus geen betrekking op verkeerd gebruikte of geïnstalleerde producten producten die mechanisch beschadigd zijn of beschadigingen hebben opgelopen door vloeistoffen of de invloed van weersomstandigheden Producten waarbij een defect is geconstateerd...

Страница 12: ...dukte beständig verbessern zu wollen behält sich PASO S p A das Recht vor jederzeit und ohne Vorankündigung Änderungen an technischen Zeichnungen und Merkmalen vorzunehmem Recommandations pour l élimination du produit conformément à la Directive Européenne 2002 96 EC Au terme de son utilisation le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains L appareil doit être remis à l un des centr...

Отзывы: