background image

1

DIFFUSORE SONORO PROFESSIONALE

PROFESSIONAL LOUDSPEAKER

DIFFUSEUR ACOUSTIQUE PROFESSIONNEL

LAUTSPRECHER FÜR DEN PROFESSIONELLEN EINSATZ

DIFUSOR SONORO PROFESIONAL

PROFESSIONELE GELUIDSVERSPREIDER

     

C980

INTRODUZIONE

Nel ringraziarVi per aver scelto un prodotto PASO, vogliamo ricordarVi che la
nostra azienda opera con sistema di qualità certificato ISO 9002. Tutti i nostri
prodotti vengono pertanto controllati in ogni fase della produzione per garantirVi
la piena soddisfazione del Vostro acquisto. Per ogni evenienza la garanzia
coprirà, nell’anno di validità, eventuali difetti di fabbricazione. Vi raccomandiamo
di leggere attentamente le seguenti istruzioni d’uso per sfruttare appieno le
prestazioni offerte da questo prodotto e per evitare eventuali problemi.

INTRODUCTION

While thanking you for having chosen a PASO product, we would like to remind
you that our company works according to a Quality System certified for
compliance with ISO 9002 standards. This means that all our products are
checked during every phase of manufacturing in order to guarantee that you
will be fully satisfied with your purchase. At all events, the guarantee will cover
any manufacturing flaws for the whole year for which it is valid. We recommend
that you read the following instructions for use carefully in order to exploit in full
the performance of this product and to avoid any problems.

INTRODUCTION

Vous remerciant d’avoir accordé votre préférence à un produit PASO, nous
tenons à vous rappeler que nous appliquons à notre production un Système
Qualité certifié ISO 9002. Aussi, pour donner entière satisfaction à notre clientèle,
tous nos produits sont contrôlés à chaque étape de la production. Ils sont en
outre garantis contre tout défaut de fabrication pendant une période d’un an.
Nous vous recommandons de lire attentivement les instructions d’installation et
d’utilisation qui suivent; elles vous permettront d’obtenir le maximum des
prestations offertes par le produit et en outre d’éviter tout problème.

EINLEITUNG

Wir danken Ihnen für die Wahl eines PASO-Produkts und möchten Sie daran
erinnern, daß wir mit dem anerkannten Qualitätssicherungssystem ISO 9002
arbeiten. D.h., alle unsere Produkte werden in jeder Fertigungsphase kontrolliert,
um Ihre vollständige Zufriedenheit zu gewährleisten. Die einjährige Garantie
deckt auf jeden Fall eventuell vorliegende Produktionsmängel ab. Wir empfehlen
Ihnen, die hier vorliegende Bedienungsanweisung aufmerksam zu lesen, um
das Leistungsangebot des Produktes voll nutzen zu können und um Probleme
beim Gebrauch zu vermeiden.

INTRODUCCIÓN

Les agradecemos que hayan elegido un producto PASO, y aprovechamos la
ocasión  para recordarles que nuestra empresa trabaja con el sistema de calidad
certificado ISO 9002. Todos nuestros productos son controlados en cada fase
de la producción para garantizarles una plena satisfacción en su adquisición.
Para cualquier tipo de eventualidad la garantía cubrirá, durante el año de validez,
los posibles defectos de fabricación. Les aconsejamos que lean detenidamente
las siguientes instrucciones concernientes a la utilización, para aprovechar al
máximo las prestaciones ofrecidas por este producto y para evitar eventuales
problemas.

INLEIDING

Wij danken u voor uw keuze van een PASO product en herinneren u eraan dat
de productie van ons bedrijf volgens een certificeerd kwaliteitssysteem ISO 9002
plaatsvindt. Onze producten worden daarom in iedere productiefase controleerd
zodat u zeker tevreden zult zijn met uw aankoop. Eventuele fabrieksfoutjes zijn
in het jaar dat de garantie geldig is, gedekt. Voor een goed  gebruik van dit
product en voor een volledige benutting van de prestaties hiervan, raden wij u
aan onderstaande gebruiksvoorschriften met aandacht door te lezen.

SOMMARIO

Introduzione ........................................................................................... (p. 1)
Installazione ed uso ............................................................................... (p. 3)
Connessioni ........................................................................................... (p. 4)
Elenco ricambi ....................................................................................... (p. ” )
Accessori ................................................................................................ (p. ” )
Dati tecnici .............................................................................................. (p. 7)

TABLE OF CONTENTS

Introduction ............................................................................................ (p. 1)
Installation and use ................................................................................ (p. 3)
Connections ........................................................................................... (p. 4)
List of spare parts ................................................................................... (p. ” )
Accessories ............................................................................................ (p. ” )
Specifications ......................................................................................... (p. 7)

SOMMAIRE

Introduction ............................................................................................ (p. 1)
Installation et fonctionnement ................................................................ (p. 3)
Connexions ............................................................................................ (p. 5)
Pieces detachées ................................................................................... (p. ” )
Accessoires ............................................................................................ (p. ” )
Données techniques .............................................................................. (p.

 7)

INHALTSVERZEICHNIS

Einleitung ................................................................................................ (p. 1)
Installation und gebrauch ...................................................................... (p. 3)
Anschlüsse ............................................................................................. (p. 5)
Ersatzteiliste ........................................................................................... (p. ” )
Zubehor .................................................................................................. (p. ” )
Technische daten ................................................................................... (p. 7)

INDICE

Introducción ........................................................................................... (p. 1)
Instalación y uso .................................................................................... (p. 3)
Conexiones ............................................................................................ (p. 6)
Lista de las piezas de repuesto ............................................................. (p. ” )
Accesorios .............................................................................................. (p. ” )
Datos tecnicos ........................................................................................ (p. 7)

KORTEINHOUDOPGAVE

Inleiding .................................................................................................. (p. 1)
Installatie en gebruik .............................................................................. (p. 3)
Aansluitingen .......................................................................................... (p. 6)
Lijst van onderdelen ............................................................................... (p. ” )
Accessoires ............................................................................................ (p. ” )
Technische kenmerken .......................................................................... (p. 7)

Istruzioni per l’uso
Instructions for use
Manuel d’utilisation
Gebrauchsanleitung
Instrucciones de empleo
Gebruiksaanwijzing

Содержание C980

Страница 1: ...hase kontrolliert um Ihre vollständige Zufriedenheit zu gewährleisten Die einjährige Garantie deckt auf jeden Fall eventuell vorliegende Produktionsmängel ab Wir empfehlen Ihnen die hier vorliegende Bedienungsanweisung aufmerksam zu lesen um das Leistungsangebot des Produktes voll nutzen zu können und um Probleme beim Gebrauch zu vermeiden INTRODUCCIÓN Les agradecemos que hayan elegido un producto...

Страница 2: ...2 Fig Abb 1 Fig Abb 3 Fig Abb 4 D E Fig Abb 2 D F G H Fig Abb 5 A B C C C980 ...

Страница 3: ...ussen de wanden en de vloer of plafond plaatst krijgt u een duidelijke benadrukking van de middellage klanken INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT Le modèle C980 est un diffuseur à deux voies accordé en bass reflex Ce diffuseur a été conçu essentiellement comme système de diffusion portable aussi est il doté de quatre pieds d appui antivibrations en caoutchouc ainsi que sur la partie supérieure d une po...

Страница 4: ...ification lines the rated value is 8 Ohms It is advisable to use good quality cables with a more than sufficient diameter for the connection to the amplifier Both a spring type terminal strip for leads with a diameter up to a maximum of 2 5 mm detail A in Figure 2 and a standard 6 3 mm jack detail B in Figure 2 are provided for making the connection The contacts of the terminal and of the jack are...

Страница 5: ...nalwert beträgt 8 Ohm Es wird empfohlen für den Verstärkeranschluß qualitativ hochwertige Kabel mit einem relativ großen Querschnitt zu verwenden Für die Verbindung stehen ein Klemmenbrett mit Feder für Leiter bis zu Ø max von 2 5 mm zur Verfügung Detailzeichnung A der Abbildg 2 sowie eine Standard Jack Buchse von 6 3 mm Detailzeichnung B der Abbildg 2 Die Kontakte des Klemmenbretts und der Jack B...

Страница 6: ...de versterker goede kwaliteit draden met een ruime doorsnede te gebruiken Voor de aansluiting is zowel een veerklemmenblok beschikbaar voor geleiders tot een maximum Ø van 2 5 mm detail A van figuur 2 als een standaard jack contact van 6 3 mm detail B van figuur 2 De contacten van klemmenblok en jackcontact zijn evenwijdig aan elkaar Op het desbetreffende contact aan de jackpunt past een positief ...

Страница 7: ...de coupure du filtre de crossover Abschnittsfrequenz des crossover filters Frecuencia de corte del filtro crossover Snijfrequentie crossover filter 2 kHz Pendenza del filtro crossover Crossover filter attenuator Pente du filtre de crossover Neigung des crossover filters Pendencia del filtro crossover Hoogteverschil crossover filter 6 dB oct Dimensioni l x p x h Dimensions w x d x h Dimensions l x ...

Страница 8: ...te de ses produits PASO S p A se réserve le droit d apporter des modifications aux dessins et caractéristiques techniques à tout instant et sans préavis aucun MERKE In der Überzeugung die eigenen Produkte beständig verbessern zu wollen behält sich PASO S p A das Recht vor jederzeit und ohne Vorankündigung Änderungen an technischen Zeichnungen und Merkmalen vorzunehmem NOTA Siempre con la firme int...

Отзывы: