C36/6-EN
2
INSTALLAzIONE E mONTAggIO
L’installazione di questi diffusori può essere
effettuata in diverse modalità, a seconda delle
esigenze.
Il montaggio a parete orizzontale
prevede,
l’utilizzo dei fori (A). Il fissaggio può essere
effettuato sia con viti autofilettanti a testa svasata
(Ø 4 ÷ 4,5mm) che con tasselli ad espansione con
gancio corto.
Il montaggio a parete verticale
, prevede l’utilizzo
dei fori (B). Per il fissaggio, riferirsi alle indicazioni
sopra riportate.
Per il fissaggio a soffitto
, devono essere
utilizzate esclusivamente viti autofilettanti a testa
svasata (Ø 4 ÷ 4,5mm) da inserire nei fori (C): in
entrambi i casi, far passare le teste delle viti nella
parte più grande delle asole (1) e spostare/ruotare
il diffusore fino a portare le teste delle viti in fondo
alle asole (2).
CONNESSIONI
Collegare le terminazioni della linea alla
morsettiera facendo riferimento alle indicazioni
riportate nella fig. 1. La potenza dei diffusori è
impostata in fabbrica per linea 100V/6W. Nel
caso si volesse modificare questa impostazione,
è possibile cambiare la potenza di uscita tramite
l’apposito terminale ad inserzione rapida facendo
riferimento alla targhetta posta sul trasformatore.
INSTALLATION AND mOUNTINg
These speaker units can be installed in different
ways, depending on requirements.
Holes (A) are provided for
horizontal wall
mounting
. The speaker units can be secured
in place either by means of flathead self-tapping
screws (Ø 4 to 4.5mm) or using screw anchors
fitted with short hooks.
Holes (B) are provided for
vertical wall mounting
.
To secure them in place, refer to the instructions
above.
Ceiling mounting
can be carried out only using
flathead self-tapping screws (Ø 4 to 4.5 mm), to
be inserted into holes (C): in both cases, insert
the heads of the screws into the largest part of
each slot (1), then move/rotate the speaker unit
until the heads of the screws are at the bottom of
the slots (2).
CONNECTIONS
Connect the line cable ends to the terminal strip,
as indicated in Fig. 1.
The output of each speaker unit is factory-set
for a 100V/6W line. This setting can be changed
by altering the output power by means of the
quick-fit terminal, consulting the data plate on the
transformer.
INSTALLATION ET mONTAgE
L’installation de ces diffuseurs peut être réalisée
de différentes façons selon les exigences.
Pour le montage mural à l’horizontale
se servir
des trous (A). La fixation peut se faire soit avec
des vis autotaraudeuses à tête fraisée (Ø 4 ÷ 4,5
mm) soit avec des chevilles à expansion à crochet
court.
Pour le montage mural à la verticale
se servir
des trous (B). Pour la fixation, se reporter aux
indications précédentes.
Pour la fixation au plafond
, utiliser exclusivement
des vis autotaraudeuses à tête fraisée (Ø 4 ÷ 4,5
mm) à insérer dans les trous (C) : dans les deux
cas, faire passer les têtes des vis dans la partie la
plus large des fentes (1 ) puis déplacer/pivoter le
diffuseur jusqu’à ce les têtes des vis soient calées au
fond des fentes (2).
CONNEXIONS
Brancher les extrémités de la ligne au bornier en
se référant aux indications de la fig. 1.
La puissance des diffuseurs est réglée en usine
pour une ligne à 100V/6W. Pour modifier cette
valeur, changer la puissance de sortie à l’aide
de la borne à insertion rapide en se référant à la
plaquette apposée sur le transformateur.
INSTALLATION UND mONTAgE
Die Installation dieser Lautsprecher kann je nach
Bedarf auf unterschiedliche Weise erfolgen.
Die horizontale Wandmontage
sieht die
Verwendung der Öffnungen (A) vor. Die Befestigung
kann sowohl mithilfe von gewindeformenden
Bohrschrauben (Ø 4 ÷ 4,5mm) als auch mithilfe
von Dübeln mit kurzem Haken erfolgen.
Die vertikal Wandmontage
sieht die Verwendung
der Öffnungen (B) vor. Für die Befestigung bitte
die oben angegebenen Anweisungen beachten.
Für die Deckenbefestigung
dürfen nur
gewindeformende Bohrschrauben (Ø 4 ÷ 4,5mm)
verwendet werden, die in die Lochungen (C)
eingesetzt werden: In beiden Fällen werden die
Schraubenköpfe durch den weiteren Teil der
Ösen (1) gesteckt; der Lautsprecher wird gerückt/
gedreht, bis sich die Schraubenköpfe am hinteren
Teil der Ösen (2) befinden.
ANSCHLÜSSE
Die Endstücke der Leitung an das Klemmenbrett
anschließen und dabei vorgehen, wie in Abb. 1
dargestellt. Die Leistung der Lautsprecher wird
werkseitig für Leitungen von 100V/6W eingestellt.
Falls Sie diese Einstellung ändern wollen,
können Sie die Ausgangsleistung mit Hilfe des
entsprechenden Endstücks mit Schnellverbindung
anpassen und müssen hierfür die Angaben auf
dem Typenschild am Transformator achten.
INSTALLATIE EN mONTAgE
Deze luidsprekers kunnen op verschillende
manieren naar wens geïnstalleerd worden.
Bij muurmontage in horizontale richting
moet
gebruik worden gemaakt van de gaten (A). De
bevestiging kan uitgevoerd worden hetzij met
zelftappende schroeven met verzonken kop (Ø 4 ÷
4,5mm), hetzij met pluggen met korte haak.
Bij muurmontage in verticale richting
moet
gebruik worden gemaakt van de gaten (B). Volg voor
het bevestigen de bovenstaande aanwijzingen.
Voor
plafondbevestiging
mogen uitsluitende
zelftappende schroeven met verzonken kop
worden gebruikt (Ø 4 ÷ 4,5mm) die in de gaten (C)
gestoken moeten worden: steek in beide gevallen
de kop van de schroeven door het wijdste deel van
de openingen (1); schuif/draai de luidspreker nu
zodanig dat de schroefkopen stevig vastzitten in
de openingen (2).
AANSLUITINgEN
Sluit de aansluitklemmen op de klemmenstrook
aan en let daarbij op de aanwijzingen in fig. 1.
Het vermogen van de luidsprekers wordt in de
fabriek per lijn van 100V/6W ingesteld. Indien
men deze instelling zou willen wijzigen, kan het
uitgangsvermogen met behulp van de betreffende
snelbevestigingsklem
veranderd
worden
aan de hand van het gegevensplaatje op de
transformator.
INSTALACIóN y mONTAjE
La instalación de estos difusores se puede efectuar
de distintas maneras, según las exigencias.
Para el montaje en pared horizontal
se utilizan
los agujeros (A). La fijación se puede efectuar
tanto con tornillos de rosca golosa con cabeza
avellanada (Ø 4÷4,5mm) como con pernos de
expansión con gancho corto.
Para el montaje en pared vertical
se utilizan los
agujeros (B). Para la fijación, hágase referencia a
las indicaciones presentadas más arriba.
Para la fijación en el techo
se tienen que utilizar
exclusivamente tornillos de rosca golosa con
cabeza avellanada (Ø 4 ÷ 4,5mm) que se ponen en
los agujeros (C): en ambos casos, se tienen que
hacer pasar las cabezas de los tornillos por la parte
más grande de las ranuras (1) y seguidamente
desplazar/rotar el difusor hasta llevar las cabezas
de los tornillos al fondo de las ranuras (2).
CONEXIONES
Conectar los terminales de la línea al tablero
de bornes, ajustándose a las indicaciones
presentadas en la fig. 1. La potencia de los
difusores está programada en fábrica para
línea de 100V/6W. Si se desea modificar esta
configuración, es posible cambiar la potencia de
salida mediante el terminal previsto de conexión
rápida, haciendo referencia a la placa situada en
el transformador.
Fig. 1
•••
•••
•••
Misure effettuate in campo libero simulato.
Simulated free-field measurements.