background image

C36/6-EN, C36/6-2EN

2

INSTALLAZIONE E MONTAGGIO

L’installazione di questi diffusori può essere effettuata 
in diverse modalità, a seconda delle esigenze. 

Il montaggio a parete orizzontale 

prevede, l’utilizzo 

dei fori (A); per il modello C36/6-2EN, i fori (E). In 
entrambi i casi, il 

fi

 ssaggio può essere effettuato sia 

con viti auto

fi

 lettanti a testa svasata

(Ø 4 ÷ 4,5mm) che con tasselli ad espansione con 
gancio corto. 

Il montaggio a parete verticale

realizzabile SOLO con il modello C36/6-EN, prevede 
l’utilizzo dei fori (B). Per il 

fi

 ssaggio, riferirsi alle 

indicazioni sopra riportate.

Per il 

fi

 ssaggio a sof

fi

 tto

, utilizzare esclusivamente 

viti auto

fi

 lettanti a testa svasata (Ø 4 ÷ 4,5mm) da 

inserire, per il modello C36/6-EN nei fori (C) e per il 
modello C36/6-2EN nei fori (D): in entrambi i casi, far 
passare le teste delle viti nella parte più grande delle 
asole (1) e spostare/ruotare il diffusore 

fi

 no a portare 

le teste delle viti in fondo alle asole (2).

CONNESSIONI

Collegare le terminazioni della linea alla morsettiera 
facendo riferimento alle indicazioni riportate in 

fi

 g.1. 

La potenza dei diffusori è impostata in fabbrica per 
linea 100V/6W. Nel caso si volesse modi

fi

 care questa 

impostazione, è possibile cambiare la potenza di 
uscita tramite l’apposito terminale ad inserzione 
rapida facendo riferimento alla targhetta posta sul 
trasformatore.

INSTALLATION AND MOUNTING

These speaker units can be installed in different ways, 
depending on requirements. 
For 

wall horizontal mounting

 of the C36/6-EN, 

use holes (A); for C36/6-2EN  use  holes (E). In 
both cases, the units can be 

fi

 xed in place either 

with self-tapping screws with 

fl

 ared heads (Ø 4 ÷ 

4,5mm) or with expansion bolts with short hooks.

Wall vertical mounting

 is ONLY possible for the 

C36/6-EN MODEL. Use holes (B). To 

fi

 x the units in 

place, see above.

For ceiling mounting

, use only self-tapping screws 

with 

fl

 ared heads (Ø 4 ÷ 4,5mm), to be inserted in 

holes (C) for the C36/6-EN and in holes (D) for the 
C36/6-2EN. 
In both cases, insert the heads of the screws through 
the widest end of the slots (1) then move/turn the 
speaker unit until the heads of the screws are at the 
opposite ends of their slots (2).

CONNECTIONS

Connect the line cable ends to the terminal strip, as 
indicated in Fig. 1. 
The output of each speaker unit is factory-set for a 
100V/6W line. This setting can be changed by altering 
the output power by means of the quick-

fi

 t  terminal, 

consulting the data plate on the transformer.

INSTALLATION ET MONTAGE

L’installation de ces diffuseurs peut être réalisée de 
différentes façons selon les exigences. L’

installation 

horizontale

 

au mur

 prévoit l’utilisation des trous (A) 

pour le modèle C36/6-EN et des trous (E) pour le 
modèle C36/6-2EN. Dans les deux cas la 

fi

 xation peut 

être effectuée à l’aide de vis autotaraudeuses à tête 
fraisée (Ø 4 ÷ 4,5 mm) ou bien avec des chevilles 
expansibles à crochet court. L’

installation verticale 

au mur

 est réalisable UNIQUEMENT avec le C36/6-T 

et prévoit l’utilisation des trous (B). Pour la 

fi

 xation, voir 

les indications reportées ci-dessus. 

Pour la 

fi

 xation au 

plafond

, utiliser exclusivement des vis autotaraudeuses 

à tête fraisée (Ø 4 ÷ 4,5mm) qui devront être insérées 
dans les trous (C) pour le modèle C36/6-EN et dans 
les trous (D) pour le modèle C36/6-2EN. Dans les deux 
cas, faire passer les têtes des vis dans la partie la plus 
large des boutonnières (1) puis déplacer/tourner le 
diffuseur jusqu’à ce que les têtes des vis se trouvent au 
fond de la gorge des boutonnières (2).

CONNEXIONS

Brancher les extrémités de la ligne au bornier en se 
référant aux indications de la 

fi

 g. 1. 

La puissance des diffuseurs est réglée en usine pour 
une ligne à 100V/6W. Pour modi

fi

 er cette valeur, 

changer la puissance de sortie à l’aide de la borne à 
insertion rapide en se référant à la plaquette apposée 
sur le transformateur.

INSTALLATION UND MONTAGE

Die Lautsprecherbox C36/6-EN ist mit einem 
Lautsprecher mit Trafo für Leitungen mit konstanter 
Spannung versehen (50, 70 und 100V); die 
Ausgangsleistung ist regelbar (6, 3, 1.5 W). Das 
Modell C36/6-2EN hat ähnliche Eigenschaften wie 
das Vorgängermodell, ist aber mit zwei Lautsprechern 
zu je 3 W ausgestattet.

Die horizontale Wandmontage

 sieht bei dem Modell 

C36/6-T die Verwendung der Löcher (A) vor, bei dem 
Modell C36/6-2EN werden die Löcher (E) benutzt. 
In beiden Fällen kann die Befestigung sowohl mit 
selbstschneidenden Senkschraube (Ø 4 ÷ 4,5mm) als 
auch mit Spreizdübeln mit kurzem Haken erfolgen.

Die vertikal Wandmontage

 ist NUR bei dem Modell 

C36/6-EN möglich und sieht die Verwendung der 
Löcher (B) vor. Für die Befestigung siehe die obigen 
Anleitungen.

Für die Deckenmontage

 ausschließlich selbst-

schneidende Senkkopfschrauben (Ø 4 ÷ 4,5mm) 
benutzen, die bei dem Modell C36/6-EN in die Löcher 
(C) eingesteckt werden und bei dem Modell C36/6-
2EN in die Löcher (D): in beiden Fällen die Köpfe 
der Schrauben in den größeren Teil der Langlöcher 
(1) einsetzen und die Lautsprecherbox so lange 
verschieben/drehen, bis die Schraubenköpfe ganz in 
den Langlöchern eingerückt sind (2).

ANSCHLÜSSE

Die Endstücke der Leitung an das Klemmenbrett 
anschließen und dabei vorgehen, wie in Abb. 1 
dargestellt. Die Leistung der Lautsprecher wird 
werkseitig für Leitungen von 100V/6W eingestellt. 
Falls Sie diese Einstellung ändern wollen, können Sie 
die Ausgangsleistung mit Hilfe des entsprechenden 
Endstücks mit Schnellverbindung anpassen und 
müssen hierfür die Angaben auf dem Typenschild am 
Transformator achten.

INSTALLATIE EN MONTAGE

De C36/6-EN is voorzien van een luidspreker met 
transformator voor lijnen met een constante spanning 
(50, 70 en 100V); het uitgangsvermogen is regelbaar 
(6, 3, 1.5 W). De kenmerken van het model C36/6-2EN 
komen overeen met die van het bovenstaande model, 
maar dit model heeft twee luidsprekers, elk van 3 W.
Ingeval van

 horizontale wandmontage

 aan de wand 

moeten bij het model C36/6-EN de gaten (A) worden 
gebruikt; bij het model C36/6-2EN de gaten (E). Beide 
modellen kunnen zowel met behulp van zelftappende 
schroeven met verzonken kop (Ø 4 ÷ 4,5mm) als met  
pluggen met een kort haakje bevestigd worden.
UITSLUITEND het model C36/6-EN kan 

verticaal 

gemonteerd

 worden, waarbij de gaten (B) worden 

gebruikt. Voor de bevestiging wordt verwezen naar de 
bovenstaande aanwijzingen.
Gebruik voor

 montage aan het plafond 

uitsluitend 

zelftappende schroeven met verzonken kop (Ø 
4 ÷ 4,5mm), waartoe bij het model C36/6-EN de 
gaten (C) en bij het model C36/6-2EN de gaten (D) 
gebruikt moeten worden: in beide gevallen moeten 
de schroefkoppen door het breedste deel van de 
spleetopening (1) worden gebracht; verplaats/
draai vervolgens de luidspreker zodanig, dat de 
schroefkoppen vast komen te zitten aan het andere 
eind van de spleetopeningen (2).

AANSLUITINGEN

Sluit de aansluitklemmen op de klemmenstrook aan en 
let daarbij op de aanwijzingen in 

fi

 g. 1. Het vermogen 

van de luidsprekers wordt in de fabriek per  lijn van 
100V/6W ingesteld.  Indien men deze instelling zou 
willen wijzigen, kan het uitgangsvermogen met behulp 
van de betreffende snelbevestigingsklem veranderd 
worden aan de hand van het gegevensplaatje op de 
transformator.

INSTALACIÓN Y MONTAJE

El difusor C36/6-EN lleva un altavoz con transformador 
para líneas de tensión constante (50, 70 y 100V); 
la potencia de salida es regulable (6, 3, 1.5 W). El 
modelo C36/6-2EN tiene características similares al 
precedente, pero lleva dos altavoces de 3 W cada 
uno.
El 

montaje en pared horizontal 

prevé, para el modelo 

C36/6-EN, el uso de los agujeros (A); para el modelo 
C36/6-2EN, de los agujeros (E). En ambos casos la 

fi

 jación se puede efectuar tanto con tornillos de rosca 

golosa con cabeza avellanada (Ø 4 ÷ 4,5mm) como 
con pernos de expansión con gancho corto.
El 

montaje en pared vertical

, realizable SÓLO con 

el modelo C36/6-EN, prevé el uso de los agujeros (B). 
Para la 

fi

 jación, hágase referencia a las indicaciones 

presentadas más arriba.
Para la

 

fi

 jación en el techo

, utilizar exclusivamente 

tornillos de rosca golosa con cabeza avellanada (Ø 
4 ÷ 4,5mm) a introducir, para el modelo C36/6-EN 
en los agujeros (C) y para el modelo C36/6-2EN en 
los agujeros (D): en ambos casos, hacer pasar las 
cabezas de los tornillos en la parte más grande de las 
ranuras (1) y seguidamente desplazar/girar el difusor 
hasta llevar las cabezas de los tornillos al fondo de 
las ranuras (2).

CONEXIONES

Conectar los terminales de la línea al tablero de 
bornes, ajustándose a las indicaciones presentadas 
en la 

fi

 g. 1. La potencia de los difusores está 

programada en fábrica para línea de 100V/6W. Si 
se desea modi

fi

 car esta con

fi

 guración, es posible 

cambiar la potencia de salida mediante el terminal 
previsto de conexión rápida, haciendo referencia a la 
placa situada en el transformador.

Fig. 1

•••

•••

•••

Содержание C36/6-2EN

Страница 1: ...ion incorrecte du produit La mise en place du diffuseur doit être effectuée par un personnel expert Toute erreur d installation pourrait présenter un risque d électrocution Ces diffuseurs ont été spécialement conçus pour être utilisés dans les systèmes de secours et d évacuation VES ils sont en effet munis d un bornier céramique et d un fusible thermique qui assurent la protection de la ligne de r...

Страница 2: ...öcher A vor bei dem Modell C36 6 2EN werden die Löcher E benutzt In beiden Fällen kann die Befestigung sowohl mit selbstschneidenden Senkschraube Ø 4 4 5mm als auch mit Spreizdübeln mit kurzem Haken erfolgen Die vertikal Wandmontage ist NUR bei dem Modell C36 6 EN möglich und sieht die Verwendung der Löcher B vor Für die Befestigung siehe die obigen Anleitungen Für die Deckenmontage ausschließlich...

Страница 3: ...Angle of dispersion 6 dB Angle de dispersion 6 dB Horizontal plot 180 500 Hz 180 1 kHz 110 2 kHz 70 4 kHz Vertical plot 180 500 Hz 180 1 kHz 100 2 kHz 90 4 kHz Horizontal plot 170 500 Hz 150 1 kHz 35 2 kHz 30 4 kHz Vertical plot 180 500 Hz 180 1 kHz 120 2 kHz 140 4 kHz Dispersionswinkel 6 dB Dispersiehoek 6 dB Ángulo de dispersión 6 dB Temperatura d esercizio stoccaggio Operating storage temperatu...

Страница 4: ...V connections NERO BLACK 1 5W 3W 6W 100V 3W 6W 6W 3W 1 5W 1 5W COM 70V 50V 8Ω ROSSO RED NERO BLACK BIANCO WHITE LINE COM NERO BLACK 4Ω 4Ω BIANCO WHITE 1 5W 3W 6W 100V 3W 6W 6W 3W 1 5W 1 5W COM 70V 50V Collegamenti a 100V 100V connections Collegamenti a 70V 70V connections Collegamenti a 50V 50V connections TM99 F NERO BLACK ROSSO RED C36 6 EN C36 6 2EN Horizontal plot Vertical plot Horizontal plot...

Страница 5: ...C36 6 EN C36 6 2EN ...

Страница 6: ...IE Für dieses Produkt wird eine Garantie für Rohmaterialfehler und Montagefehler gewährt die Garantiezeit unterliegt den gültigen gesetzlichen Bestimmungen Paso repariert das garantierte Produkt kostenlos wenn sich herausstellt dass der Defekt während des normalen Gebrauchs aufgetreten ist die Garantie erstreckt sich demnach nicht auf Produkte die falsch gebraucht und installiert oder mechanisch d...

Страница 7: ...en met het gewone huishoudelijke afval worden verwerkt Het moet naar het daartoe bestemde gemeentelijke verzamelpunt voor gescheiden afval worden gebracht of naar een verkooppunt dat deze service verleent Het apart verwerken van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur AEEA voorkomt mogelijk negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid die door een ongeschikte verwerking ontstaan ...

Страница 8: ...constante de ses produits PASO S p A se réserve le droit d apporter des modifications aux dessins et caractéristiques techniques à tout instant et sans préavis aucun In der Überzeugung die eigenen Produkte beständig verbessern zu wollen behält sich PASO S p A das Recht vor jederzeit und ohne Vorankündigung Änderungen an technischen Zeichnungen und Merkmalen vorzunehmem Aangezien PASO S p A voortdu...

Страница 9: ...PASO C36 6 EN Dima di foratura Drilling Template Gabarit de perçage Bohrlochschablone Boorsjabloon Plantilla de perforación ...

Страница 10: ...Dima di foratura Drilling Template Gabarit de perçage Bohrlochschablone Boorsjabloon Plantilla de perforación C36 6 EN ...

Страница 11: ...PASO C36 6 2EN Dima di foratura Drilling Template Gabarit de perçage Bohrlochschablone Boorsjabloon Plantilla de perforación ...

Страница 12: ...Dima di foratura Drilling Template Gabarit de perçage Bohrlochschablone Boorsjabloon Plantilla de perforación C36 6 2EN E D D E 169 mm 258 mm ...

Отзывы: