background image

4

 WARNING

Failure to follow any of the above instructions could result  in severe personal 

injury to tool user and  bystanders or cause damage to tool and property.

Contact your local Paslode Representative for pr

esentation of Paslodeʼs Safety Awareness Program

 

SAFETY INSTRUCTIONS

SAFETY FIRST

These safety instructions provide information necessary 

for safe operation of Paslode

®

 tools. DO NOT ATTEMPT 

TO OPERATE THE TOOL UNTIL YOU READ AND 

UNDERSTAND ALL SAFETY PRECAUTIONS AND 

MANUAL INSTRUCTIONS.
WEAR EYE AND HEARING PROTECTION

Always wear hearing and eye protection devices, that 

conform to ANSI Z87.1 requirements, when operating 

or working in the  vicinity of a tool. As an employer you 

are responsible for enforcing the use of eye protection.  

Wear hard hats in environments that require their use.

THE TOOL MUST BE USED ONLY FOR THE PUR-

POSE FOR WHICH IT WAS DESIGNED 

Do not throw the tool on the floor, strike the housing in 

any way or use the tool as a hammer to knock material 

into place.

NEVER ENGAGE IN HORSEPLAY WITH THE TOOL

The tool is not a toy so do not use it like one.  Never 

engage in horseplay with the tool or point it at yourself  

or any other person, even if you think it is not loaded.

NEVER ASSUME THE TOOL IS EMPTY

Check the magazine for fasteners that may be left in the 

tool.  Even if you think the tool is empty or disconnected, 

never point it at anyone or yourself.  Unseen fasteners 

could fire from the tool.

NEVER CLAMP THE TRIGGER IN A LOCKED OR 

OPERATING POSITION

The trigger of the tool must never be tampered with, 

disabled or clamped in a locked or operating position 

since this will cause the tool to drive a fastener any time 

the work contacting element depressed.

DO NOT LOAD FASTENERS WITH THE AIR LINE 

CONNECTED, OR WITH THE TOOL TRIGGER OR 

WORK CONTACTING ELEMENT DEPRESSED

When loading fasteners into the tool be sure you

disconnect the air line and that you do not depress 

the trigger or work contacting element.

OPERATE THE TOOL ONLY ON A WORKPIECE

The tool should be operated only when it is in contact 

with the workpiece.  Even then you should be careful 

when fastening thin material or working near the edges 

and corners of the workpiece since the fasteners may 

drive through or away from the workpiece.

DO NOT DISABLE OR REMOVE THE WORK 

CONTACTING ELEMENT

This tool is equipped with a safety mechanism, called a 

work contacting element, to help prevent accidental  

firing.  Never tamper with, disable or remove the work 

contacting element. Do not use the tool unless the work 

contacting element is working properly.  The tool could 

fire unexpectedly.

DISCONNECT THE TOOL WHEN NOT IN USE

Always disconnect the tool from the air line when it 

is not in use, when you leave the work area or when 

moving the tool to a new location.  The tool must 

never be left unattended because people who are 

not familiar with the tool might handle it and injure 

themselves or others.

CARRY THE TOOL  ONLY BY THE HANDLE

Always carry the tool by the handle only.  Never carry 

the tool by the air hose or with the trigger depressed  

since you could drive a fastener unintentionally and 

injure yourself or someone else.

DO NOT  WEAKEN THE TOOL HOUSING

The tool housing is a pressure vessel and should never 

be weakened by having your 

companyʼs

 

name,

 area of 

work or anything else stamped or engraved into its 

surface.

DISCONNECT THE TOOL WHEN  PERFORMING 

REPAIRS AND CLEARING JAMS

Never

 attempt to clear a jam or repair a tool unless you 

have disconnected the tool from the air line and removed

all remaining fasteners from the tool.

ALWAYS  USE THE  PROPER  FITTING  FOR THE 

TOOL

Only 

MALE

 pneumatic type air connectors should be 

fitted

 to the 

tool,

 so that high pressure air in the tool is 

vented to atmosphere as soon as the air line is dis- 

connected.

NEVER

 install 

FEMAL

q

uick disconnect couplings on 

the tool.  Female couplings will trap high pressure air in 

the tool when the air line is 

disconnected,

 leaving the 

tool charged and able to drive at least one fastener.

DO NOT EXCEED THE MAXIMUM RECOMMENDED 

AIR PRESSURE

  .

e

r

u

s

s

e

r

p

 r

i

a

 

d

e

d

n

e

m

m

o

c

e

e

h

t

a

 

y

l

n

o

 l

o

o

e

h

e

t

a

r

e

p

O

Do not 

exceed

 the 

maximum

 air pressure marked on 

the tool. Be sure the air pressure gauge is operating 

properly and check it at least twice a day. 

Never

 use any bottled air or gases such as 

oxygen

 to 

operate the tool since they could cause the tool to 

explode. Do not operate in explosive atmospheres.

INSPECT TOOL FOR PROPER OPERATION

USE ONLY PASLODE RECOMMENDED PARTS AND 

FASTENERS

Use only parts and fasteners 

specifically

 designed and 

recommended by Paslode for use in the tool and for 

work to be done. Using unauthorized parts and fasteners 

or modifying the tool in any way creates dangerous 

situations. Replace all missing warning labels. Refer 

to tool schematic for correct placement and part number. 

Содержание SCS200

Страница 1: ...MPORTANT DO NOT DESTROY It is the customerʼs responsibility to have all operators and service personnel read and understand this manual OPERATING MANUAL AND TOOL SCHEMATIC P Part No 515500 PRINTED IN TAIWAN 2018 Illinois Tool Works Inc 219495 2 08 18 ...

Страница 2: ...ry which proves to be defective within the specific time period Any replacement part or accessory provided in accordance with this warranty will carry a warranty for the balance of the period of warranty applicable to the part it replaces This warranty does not apply to part replacement required due to normal wear This warranty is void as to any tool which has been subjected to misuse abuse accide...

Страница 3: ...P T male plug The inside diameter should be 28 7mm or larger The fitting must be capable of discharging tool air pressure when disconnected from the air supply OPERATING AIR PRESSURE 80 to 120 p s i 5 5 to 8 3 bars Select the operating air pressure within this range for best tool performance DO NOT EXCEED THIS RECOMMENDED OPERATING PRESSURE NAIL LENGTH 1 2 SHANK DIAMETER 16 gauge TOOL AND FASTENER...

Страница 4: ...s equipped with a safety mechanism called a work contacting element to help prevent accidental firing Never tamper with disable or remove the work contacting element Do not use the tool unless the work contacting element is working properly The tool could fire unexpectedly DISCONNECT THE TOOL WHEN NOT IN USE Always disconnect the tool from the air line when it is not in use when you leave the work a...

Страница 5: ...ly reload another strip of nails Depth of Drive Adjustment Disconnect the air supply The depth of drive adjustment is done by turning the adjustment wheel located below the trigger Clearing a Jam An occasional problem you may encounter is a jammed fastener Because of the unique design of the Paslode Finish Nailer clearing a jammed fastener is easy 1 Disconnect the air supply 2 Pull the latch relea...

Страница 6: ...er to avoid unintentional fastener discharge 6 Reversible Belt Hook The belt hook can be changed from the left hand side of the tool to the right hand side To change the position squeeze the base of the belt hook and remove it from the tool and tool and position it on the desired side Sequential Operation The sequential setting T prevents succesive or bounce driving Depress the work contacting ele...

Страница 7: ...tool Open the drain on the air compressor tank to drain any moisture at least daily in extremely cold or humid weather A few ounces of anti freeze in the tank will keep the air free of frost Testing the Tool After Servicing After replacing any part or parts it is important to check the tool for proper operation This ensures that the tool was put together correctly is safe to use and will perform t...

Страница 8: ...Prevent accumulation of moisture and dirt Prevent clogging of filter with dirt Prevent air leakage and pro mote efficient operation Promote operator safety and efficient tool operation Prevent jamming of fasteners Keep tool operating efficiently and maintain Paslode tool warranty Open manual petcock most air supply systems have such a valve Wash with soap and water or follow manufacturers instruc ...

Страница 9: ... minimum Adjust the depth of drive adjustment extend length Reduce air pressure Open front guide latch release jammed fastener and close latch securely Check magazine for proper fasteners Magazine follower should slide freely Clean as needed to remove debris Make sure correct fasteners are being used Use fasteners that meet Paslode specifications only Increase air flow to tool use larger air lines...

Страница 10: ... 1 End Cap Seal 26 515526 1 End Cap 27 615920 1 Air Plug 28 515528 4 Spring Pin 29 515529 1 Bumper Seal 30 515530 1 Depth of Drive A 31 515531 1 WCE Connector 32 403713 1 E Ring 33 515533 1 Latch Spring Assembly 34 515534 1 Latch 35 515535 1 Spring Pin 36 515536 1 Door 37 515537 1 Spring Pin 38 515538 1 WCE 39 515539 2 Hex Soc Hd Bolt 40 515540 1 Set Plate 41 515541 1 Nose 42 617456 1 Spring 43 51...

Страница 11: ...WARNING All parts must be periodically inspected and replaced if worn or broken Failure to do this can affect the toolʼs operation and present a safety hazard T250S F16P 515500 11 ...

Страница 12: ...P Safety Glasses 382 1 0 4 o N t r a P r a e l C ACCESSORIES An Illinois Tool Works Company 155 Harlem Avenue Glenview IL 60025 2018 Illinois Tool Works Inc 12 ...

Страница 13: ...STE MANUAL El cliente tiene la responsibilidad de que todo el personal de operaciones y servicio lea y entienda este manual Manual de Funcionamiento y Esquema Pieza 515500 MODELO T250 F16P Clavadora de Acabado Recto de Calibre 16 ...

Страница 14: ...ADAPTACIÓN AL USO PREVISTO O DE CUALQUIER OTRA NATURALEZA CON EXCEP CIÓN DE LO DECLARADO ANTERIORMENTE y la responsabilidad de Paslode TAL COMO SE INDICA Y SE ASUME MÁS ARRIBA reemplaza a todas las otras garantías que resulten o estén relacionadas con el uso y funcionamiento de la herramienta excepto según lo estipulen las leyes pertinentes PASLODE NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO POR NINGÚN DAÑ...

Страница 15: ...nta utiliza un tapón macho de 1 4 N P T El acoplamiento debe ser capaz dedescargar la presión de aire en la herramienta cuando sea desconectada del suministro de aire OPERACION de PRESIÓN de AIRE 80 hasta120 p s i Seleccione una presión de aire dentro de esta gama para obtener el mejor rendimiento NO EXCEDA LA PRESIÓN DE AIRE RECOMENDADA LONGITUD DEL CLAVO 25mm 63mm DIAMETRO DEL TALLO 16 Calibre E...

Страница 16: ...stá equipada con un mecanismo de seguri dad llamado elemento de contacto para prevenir cualquier disp aro accidental Nunca manipule indebidamente deje inoperante ni quite el elemento de contacto No use la herramienta a menos que dicho elemento funcione correctamente porque podría producirse un disparo imprevisto DESCONECTE LA HERRAMIENTA CUANDO NO LA ESTE USANDO Siempre desconecte la herramienta d...

Страница 17: ...or hasta que el seguidor haya pasado la última tira de clavos Suelte la palanca del seguidor y deje que el mismo mueve los clavos hacia adelan te dentro de la boca de la herramienta Paso 3 Cuando la flecha aparezca en el área de recarga marcada en el lado del cargador usted puede introducir una nueva tira de clavos Cuando la flecha de seguidor alcance al área de bloqueo la herramienta se bloquea aut...

Страница 18: ...odo de activación deseado El TTT Indica disparo de contacto y el T indica secuencia la pieza con un movimiento de rebote deprimiendo el desea abrochador Apriete el gatillo y mueva la herramienta a lo largo de contacto de trabajo elemento en los puntos en los que Apriete el gatillo y mueva la herramienta a lo largo de la pieza galo contra la superficie de trabajo antes de tirar del PELIGRO No sujet...

Страница 19: ...N Nunca dispare la herramienta sin clavos a alta presión Abra por lo menos diariamente el drenaje del tan que del compresor del aire para eliminar cualquier humedad cuando haga mucho frío o el grado de humedad sea muy alto Poniendo una pequeña cantidad de descongelante en el tanque evitará que la humedad se congele Probar la Herramienta Después de Darle Servicio Después de reemplazar una o más pie...

Страница 20: ...ro Para evitar pérdidas de aire y asegurar el buen funcionamiento de la herramienta Para promover la seguridad del operador y el buen funcionamiento de la herramienta Par prevenir que se obstruyan los sujetadores Para que la herramienta continúe funcionando eficientemente y mantener vigente la garantía de Paslode Abra la llave de escape La mayoría de los sistemas neumáticos la tienen Lave con agua ...

Страница 21: ...rofundidad de penetración extienda la longitud Reduzca la presión del aire Abra la traba de la guía frontal libere la sujeción atascada y cierre bien la traba Verifique que el cargador tenga las sujeciones correctas El seguidor del cargador debe deslizarse libremente Límpielo si está sucio Asegúrese de usar las sujeciones correctas Use solo sujeciones que cumplan con las especificaciones de Paslod...

Страница 22: ...n 29 515529 1 Bumper Seal 30 515530 1 Depth of Drive A 31 515531 1 WCE Connector 32 403713 1 E Ring 33 515533 1 Latch Spring Assembly 34 515534 1 Latch 35 515535 1 Spring Pin 36 515536 1 Door 37 515537 1 Spring Pin 38 515538 1 WCE 39 515539 2 Hex Soc Hd Bolt 40 515540 1 Set Plate 41 515541 1 Nose 42 617456 1 Spring 43 515543 1 Lock out Lever 44 515544 1 Spring Pin 10 1 515501 7 Hex Soc Hd Bolt 2 5...

Страница 23: ...as piezas deben ser inspeccionadas periódicamente y reemplazadas si están gas tadas o rotas Si no lo hace puede afectar el funcionamiento de la herramienta y represen tar un peligro para la seguridad T250S F16P 515500 11 ...

Страница 24: ...Lentes de Seguridad Claros Pieza No 401382 ACCESORIOS 12 PRINTED IN U S A 2018 Illinois Tool Works Inc P An Illinois Tool Works Company 155 Harlem Avenue Glenview IL 60025 ...

Страница 25: ...Transparentes Pièce n 401382 ACCESSOIRES Lunettes de sécurité 155 Harlem Avenue Glenview IL 60025 Une compagnie d Illinois Tool Works 12 MD ...

Страница 26: ...tes les pièces doivent être inspectées périodiquement et doivent être remplacées si usées ou brisées Tout manquement à les remplacer au moment opportun peut affecter le fonctionnement de l outil et cela peut créer un risque pour la sécurité ...

Страница 27: ...uvelle modification 502031 502038 511943 1 403796 1 Goupille cylindrique 3 mm x 3 1 cm 1 8 x 1 po 1 Vis bouton n 8 32 x 2 5 cm 1 po Écrou insertion en nylon po 28 Déflecteur d air Vis à chapeau à tête creuse n 10 24 x 2 5 cm 1po Rondelle plate Capuchon supérieur Joint d étanchéité pour capuchon supérieur Ressor de soupape principal Joint torique support Joint torique champignon interne Joint toriq...

Страница 28: ...utilisation de temps en temps aucune attache n est éjectée Vérifier que le magasin contient des attaches appropriées Le pourvoyeur du magasin doit glisser librement Si nécessaire retirer les débris présents S assurer que des attaches appropriées sont utilisées Utiliser uniquement des attaches qui répondent aux spécifications de Paslode Augmenter le flux d air vers l outil utiliser des tuyaux d air...

Страница 29: ...iser un fonctionnement plus efficace Vérifiez le bon serrage des vis quotidiennement Assurez vous que l élément de pointe de contact fonctionne correctement Pour favoriser la sécurité de l utilisateur et un fonctionnement efficace de l outil Nettoyez quotidiennement en soufflant Gardez le magasin et le dispositif d alimentation propres Pour prévenir le blocage des attaches Nettoyez quotidiennement...

Страница 30: ...ndre les consignes de sécurité et d entretien Examinez les schémas avant d entamer toute réparation sur cet outil Les outils pneumatiques doivent être inspectés régulièrement et Si les températures tombent en dessous de zéro les outils doivent être gardés au chaud par tout moyen qui soit pratique et sécuritaire Si cela n est pas possible il faut suivre les procédures Assurez vous que toutes les pi...

Страница 31: ...s voulez enfoncer une attache Maintenez la gâchette enfoncée et continuez à faire des rebonds de l élément de pointe de contact contre la pièce à travailler tout en positionnant aussi soigneusement que possible l outil au dessus du point à clouer Lorsque le nombre souhaité d attaches a été atteint relâchez la gâchette de l outil pour éviter tout déclenchement involontaire des attaches Le réglage d...

Страница 32: ... l outil se verrouille automatiquement pour prévenir tout fonctionnement de l outil Pour débloquer l outil recharger simplement une autre bande d attaches Débrancher l alimentation en air Le réglage de la profondeur d entraînement se fait en tournant la roue de réglage située au dessous de la gâchette Vous pourriez à l occasion rencontrer le problème d une attache facilite grandement le déblocage ...

Страница 33: ...oujours désaccoupler l outil de la source d air lorsqu il est remisé lorsque vous quittez le chantier de travail ou que vous transportez l outil vers un autre endroit L outil ne doit jamais être laissé sans surveillance puisque de tierces personnes non familières avec son fonctionnement pourraient le manipuler et causer des bles sures NE TRANSPORTER L OUTIL QUE PAR SA POIGNÉE Toujours transporter ...

Страница 34: ...DE L OUTIL PRESSION D AIR DE FONCTIONNEMENT 5 5 à 8 3 bars 80 à 120 p s i Choisissez une pression d air de fonctionnement comprise dans cette plage pour obtenir le meilleur rendement de l outil NE DÉPASSEZ PAS CETTE PRESSION DE FONCTIONNEMENT RECOMMANDÉE 3 Calibre 16 295 mm 74 mm 313 mm 1 8 Cet outil utilise un raccord mâle de 1 4 po N P T Le diamètre intérieur doit être de 7 mm 0 28 po ou plus Le...

Страница 35: ... pièce originale qui est remplacée Cette garantie ne s applique pas aux pièces de remplacement requises par une usure normale Cette garantie est nulle dans le cas d un outil qui a été as sujetti à de l abus une mauvaise utilisation des dommages accidentels ou intentionnels ou bien utilisé de concert avec des attaches qui ne rencontrent pas les normes de Paslode leur grandeur ou qualité ayant été m...

Страница 36: ... 18 NE PAS DÉTRUIRE Il incombe au client de s assurer que tous les utilisateurs et le personnel d entretien et de réparation lisent et comprennent ce guide Modèle T250S F16P Numéro de pièce 515500 Cloueuse de Finition Pour Clous Droits de Calibre 16 MD ...

Отзывы: