manualshive.com logo in svg
background image

                                                               

 

 

FN1 FN1850A26 

 

 

 

GB - Prepare for use 

N - Daglig vedlikehold 

1. 

2. 

3. 

4.

 

Smooth Safety Yoke movement 

Smooth trigger movement 

Excessively worn or cracked handle 

All screws and bolts are tight 

1. 

2. 

3. 

4. 

Sikkerhetsbøylens bevegelse

 

Avtrekkerbevegelse

 

Ekstrem slitasje eller sprekker i pistolhuset  

Sitter alle skruer og bolter fast ? 

User settings 

Correct air supply 

Depth adjustment 

Klargjør for bruk  

Riktig lufttrykk 

Innskytingsdybde 

 

 

D - Bitte überprüfen Sie täglich 

FIN - Käytön valmistelu

 

1.  

2. 

3. 

4. 

Leichtgängige Sicherheitsnase (WCE) 

Leichtgängige Schalterbewegung 

Übermäßig abgenutzter oder gebrochener Handgriff  

Alle Schrauben und Bolzen müssen fest sein  

 

1. 

2. 

3. 

4. 

Nokkavarmistimen esteetön liikkuminen  

Liipaisimen esteetön liikkuminen  

Liiallisesti kulunut tai rikkoutunut kahva  

Kaikki ruuvit ja pultit ovat kireällä 

 

Vor dem Gebrauch 

Korrekte Druckluftversorgung 

Tiefeneinstellung

 

Käyttäjäasetukset  

Riittävä ilman tuotto  

Syvyyden säätö 

 

 

NL - Dagelijks onderhoud 

EE - Ettevalmistamine kasutamiseks 

4

 

Soepele werking van de veiligheidsbeugel

 

Trekker mechaniek

 

Uitzonderlijk versleten of gescheurd handvat  

Alle schroeven en moeren zitten vast

 

1. 

2. 

3. 

4. 

Kaitseriivi sujuv liikumine 

Päästiku sujuv liikumine 

Väga kulunud või rikutud käepide 

Kõik poldid ja kruvid on korralikult kinnitatud

 

Voorbereiding ingebruikname 

Juiste luchttoevoer 

Diepteregeling 

Kasutajapoolne reguleerimine 

Õhu reguleerimine 

Sügavuse reguleerimine 

 

 

F- maintenance quotidienne 

PL - 

Przed użyciem

 

1. 

2. 

3. 

 

4. 

S’assurer que le palpeur de sécurité coulisse librement

 

vérifier que la gâchette soit libre 

vérifier que la p

oignée de l’appareil ne présente pas de 

fissures ou d’usure importante 

 

vérifier que toutes les vis de l’appareil sont bien serrées

 

1. 

2. 

3. 

4. 

Pły

nny ruch podajnik 

Płynny ruch spustu

 

Nadmiernie zużyty lub popękany uchwyt

 

Wszystkie śruby i sworznie mocno dokręcone

 

mise en service  

Alimentation en air suffisante 

réglage de profondeur 

Ustawienia 

Dostarczanoe sprężonego powietrza

 

Ustawianie mocy 

 

 

E- Mantenimiento Diario 

CZ - 

Příprava před použitím

 

1. 

2. 

3. 

4. 

Desplazamiento del Seguro

 

Colocacion del Gatillo

 

Empunadura excesivamente desgastada o agrietada  

Ajuste de todos los tornillos y tuercas 

1. 

2. 

3. 

4. 

Plynulý pohyb pojistky  

Plynulý pohyb spouńtě 

 

Příliń pońkozená nebo prasklá rukojeť 

 

Vńechny ńrouby a matice jsou utaņené 

 

Preparacion para el uso 

Suministro correcto de aire 

Control de profundidad del clavado 

Nastavení uživatele 

 

Správné zásobování vzduchem  

Nastavení zapuštění 

 

 

 

P - Manutenção  

H - 

Első használat előtt 

  

1. 

2. 

3. 

4.

 

Movimento do sistema de segurança

 

Movimento do gatilho   

Punho partido ou excessivamente gasto 

 

Todos os parafusos e porcas estão apertados  

1. 

2. 

3. 

4.

 

Könnyen kioldható biztosítások 

 

Könnyen járó elsütőbillentyű 

   

Elkopott vagy eltört markolat  

 

Minden csavarnak és csapszegnek rögzítettnek kell 

lennie  

 

Preparar para utilizar  

Fornecimento de ar correcto 

Controlar a profundidade

  

Alapbeállítás   

Működtetőlevegő beállítása 

  

Mélységállítás 

 

 

 

Содержание FN1550A26

Страница 1: ...ng F Manuel d utilisation E Instrucciones de uso P Manual de Instruções I Istruzioni d uso DK Brugsanvisning S Bruksanvisning N Bruksanvisning FIN Käyttöohjeet EE Kasutusjuhend PL Instrukcja obsługi CZ Návod k obsluze H Használati utasítás SLO Navodila za uporabo HR Upute za rukovanje ...

Страница 2: ...ømpistolen må kun benyttes til samling af træ eller materialer med tilsvarende hårdhed S Spikningsverktygen får endast användas för hopfogning av trä eller material med motsvarande hårdhet N Stiftepistolen må bare benyttes til sammenføyning av tre eller materialer med tilsvarende hardhet FIN Työkaluja saa käyttää vain puukappaleiden tai tiheydeltään vastaavien tai alhaisempien materiaalien kiinnit...

Страница 3: ...china ed osservate le regole di sicurezza DK Den generelle sikkerhedsmanual og vaerktoejs instruktionen udgoer den samlede brugervejledning Laes venligst begge dokumenter omhyggeligt foer vaerktoejet tages i brug og overhold sikkerhedsreglementet S Bruksanvisningen innehåller Säkerhetsföreskrifter och en Verktygsmanual Det är viktigt att Du läser båda innan Du börjar använda verktyget Tänk på att ...

Страница 4: ...el FN1550A26 No 505703 Model FN1850A26 No 505705 2x No 395742 No 505935 No 402510 Accessories Zubehör Accessoires Accessoires Accesorios Acessórios Accessori Tilbehør Tillbehör Tilbehør Tarvikkeet Lisatarvikud Akcesoria Příslušenství Tartozékok Dodatki Pribor No 504979 0 5 l oil ...

Страница 5: ...ure Baujahr Bouwjaar Année de construction Año de construcción Data de fabrico Anno di produzione Produktions år Tillverkningsår Produksjonsår Valmistusvuosi Tootmisaasta Rok produkcji Rok výroby Gyártási év leto proizvodnje Godina proizvodnje YY 123456 ...

Страница 6: ...FN1550A26 FN1850A26 6 Prepare for use User settings Correct air supply Depth adjustment Max 8 3bar Min 4 9bar 3 4 1 2 ...

Страница 7: ...reguleerimine Õhu reguleerimine Sügavuse reguleerimine F maintenance quotidienne PL Przed użyciem 1 2 3 4 S assurer que le palpeur de sécurité coulisse librement vérifier que la gâchette soit libre vérifier que la poignée de l appareil ne présente pas de fissures ou d usure importante vérifier que toutes les vis de l appareil sont bien serrées 1 2 3 4 Płynny ruch podajnik Płynny ruch spustu Nadmie...

Страница 8: ... Priprema za korištenje 1 2 3 4 Check sikring går let og ubesværet Check aftrækker kan bevæges ubesværet Check for slidtage eller revner i materialet Alle skruer og bolte sidder fastspændt 1 2 3 4 Lagano pomicanje sigurnosne poluge Lagano pomicanje hvataljke Prekomjerno trońenje ili napukla ruĉica Svi vijci i klinovi ĉvrsto su stegnuti Gør klar til brug Korrekt lufttilførsel Dybde regulering Koris...

Страница 9: ...ent del outil Carga de la màquina Capacidade da máquina Caricamento della macchina Ladning af fasteners Laddning av verktyget Lade kapasitet Naulaimen lataaminen Tööriista laadimine Ładowanie narzędzia Nábíjení přístroje Terhelhetőség Polnjenje aparata Punjenje alata 1 2 1 2 1 ...

Страница 10: ...FN1550A26 FN1850A26 10 Clearing a jam 1 1 3b 3a 4a 2 2x 4x 1 4b No 613638 2 2 ...

Страница 11: ...ordan fjerner man evt Fastklemte befæstelseselementer Afbryd altid trykluffen før justering eller reparation af sømpistolen Tag værktøjet ud af brug omgående og hav det serviceret af et autoriseret værksted S Rensa vid fastkörning Avbryt alltid trycklufttillförseln innan du justerar eller utför reparationsarbete på spikningsverktygen Stäng av verktyget omedelbart och låt en auktoriserad serviceman...

Страница 12: ...FN1550A26 FN1850A26 12 ...

Страница 13: ...GAZINE COVER FN1850A26 19 613605 BUMPER 56 SPRING WASHER FN1550A26 20 613606 SET PLATE FN1550A26 56 613653 SPRING WASHER FN1850A26 20 613648 SET PLATE FN1850A26 57 613633 MAGAZINE FN1550A26 21 613607 GASKET 57 613653 MAGAZINE FN1850A26 22 613608 BODY 58 613634 ROLLED PIN 23 613609 LOGO LABEL 59 505922 MODEL LABEL SEQUENTIAL FN1550A26 25 613611 SPRING 59 505924 MODEL LABEL SEQUENTIAL FN1850A26 26 6...

Страница 14: ...asjoner Tekniset tuotetiedot Tehniline spetsifikatsioon Opis technoczny Technická specifikace Műszaki adatok Tehnična specifikacija Tehnička specifikacija A A B C 262mm 277mm 64mm 1 4 kg B C Max 8 3bar Min 4 9bar L WA 1s 96 dBA L pA 1s 87 dBA L pA 1s1m 83 dBA 1 2 L 6 bar Vibration 2 52 m s Ps MAX 8 3 bar FN1850A26 FN1550A26 A L d W D 26 25 50 mm 1 25 mm 1 0 mm 1 9 2 2 mm A L d W D 26 25 50 mm 1 9 ...

Страница 15: ...FN1550A26 FN1850A26 15 ...

Страница 16: ... documentación ISO12100 1 ISO12100 2 EN 792 13 Siguiendo las provisiones de los diretivos de EEC 98 37 EEC PL DEKLARACJA ZGODNOŚCI Deklarujemy że ten produkt spełnia następujące standardy lub inne dokumenty normatywne ISO12100 1 ISO12100 2 EN 792 13 Spełnia warunki dyrektywy EEC 98 37 EEC EE VASTAVUSDEKLARATSIOON Käesolevaga kinnitame tööriista vastavust järgnevatele standarditele ja normatiividel...

Страница 17: ...SO12100 2 EN 792 13 Prema EEC direktive 98 37 EEC DK OVERENSTEMMELSESERKLAERING Erklærer herved at produktet er i overensstemmelse med nedenstaende normer eller normative dokumenter ISO12100 1 ISO12100 2 EN 792 13 I henhold til bestemmelserne i EU s direktiv 98 37 EEC SLO DECLARACIJA SKLADNOSTI Izjavljamo da je proizvod v skladu z sledeĉimi standardi ali normativi ISO12100 1 ISO12100 2 EN 792 13 S...

Страница 18: ...BØR IKKE ANVENDES Advarsels etiketter er tilgængelige fra ITW se vedhæftede reservedels oversigt S ITW förbehåller sig rätten att ändra anvisningar och specifikationer utan förvarning VERKTYG UTAN VARNINGSMÄRKE BÖR INTE ANVÄNDAS Varningsmärken kan beställas från ITW se bif reservdelsförteckning N ITW FORBEHOLDER SEG RETTEN TIL Å ENDRE SPESIFIKASJONENE UTEN Å INFORMERE OM DETTE VERKTØY UTEN VARSELS...

Страница 19: ...er DUO FAST FASTENERS søm mv og RESERVEDELE S ANVÄND ENDAST INFÄSTNINGAR OCH RESERVDELAR FRÅN ITW PASLODE HAUBOLD ELLER DUO FAST N BRUK KUN ITW PASLODE HAUBOLD ELLER DOU FAST ORGINALE RESERVEDELER FIN KÄYTÄ VAIN ITW PASLODE HAUBOLD TAI DUO FAST KIINNITTIMIÄ JA VARAOSIA EE KASUTA AINULT ITW PASLODE HAUBOLD VÕI DUO FAST KINNITUSTARVIKUID JA VARUOSI PL UŻYWAĆ TYLKO MATERIAŁÓW EKSPLOATACYJNYCH ORAZ CZ...

Страница 20: ...FN1550A26 FN1850A26 20 574500 2009 I 505935 2010 I ...

Отзывы: