background image

4. Si, après avoir nettoyé la cavité, le

joint ne repose toujours pas bien,
poser une rondelle en carton sur sa
surface polie et, prudemment,
pousser le joint en place à l’aide
d’un morceau de tuyau de 3/4 de
pouce. 

IMPORTANT :

Faire bien attention de

ne pas rayer la surface d’étanchéité.

5. Jeter la rondelle en carton, puis

vérifier la surface d’étanchéité du
joint pour s’assurer qu’elle est
exempte de saletés, de corps
étrangers, de rayures et de graisse.

6. Inspecter l’arbre pour s’assurer qu’il

n’est pas rayé.

7. Remonter la moitié du corps de la

pompe sur la bride du moteur.

S’assurer

que le côté endroit est

orienté vers le haut.

8. Appliquer un peu de savon liquide

(une goutte suffit) sur le diamètre
intérieur de la partie rotative du
joint.

9. Glisser la partie rotative du joint (sa

surface en carbone en premier) sur
l’arbre, jusqu’à ce que la bague
d’entraînement en caoutchouc
touche l’épaulement de l’arbre (voir
la Figure 8).

IMPORTANT : 

Faire bien attention de

ne pas rayer la surface en carbone du
joint lorsqu’on le passe par-dessus
l’extrémité de l’arbre ou l’épaulement de
l’arbre. La surface en carbone doit
rester propre, sinon la durée du joint
sera raccourcie.

10. Immobiliser l’arbre du moteur avec

une clé à fourche de 7/16 de pouce
posée sur les méplats de l’arbre,
puis visser la roue sur l’arbre (voir la
Figure 9). Faire bien attention de ne
pas toucher les bornes du conden-
sateur avec son corps ou avec tout
autre objet métallique. La roue se
mettra automatiquement en place
pendant le serrage du joint.

11. À l’aide des cinq vis, remonter le dif-

fuseur sur la moitié du corps de la
pompe.

12. Suivre les instructions figurant sous

la rubrique « Remontage de la
pompe ».

REMONTAGE DE LA POMPE

1. Nettoyer le joint torique et sa gorge.
2. Poser le joint torique sur la surface

de la bride. Mettre les moitiés de la
pompe ensemble (voir la Figure 10).

3. S’ASSURER que l’intérieur du col-

lier est propre, puis le poser sur les
deux moitiés de la pompe. L’ajuster
serré, puis serrer alternativement la
vis tout en tapant sur le collier avec
un maillet pour faire reposer le joint
torique (voir la Figure 11). Reposer
les boulons de fixation du socle.

4. Rebrancher le tube du pressostat et

le câblage du moteur. Reposer le
bouchon de vidange.

5. Amorcer la pompe conformément

aux instructions figurant sous la
rubrique « Fonctionnement » de la
Notice d’utilisation.

6. S’assurer qu’il n’y a pas de fuite.

Ceramic
Face

Car

b

on

Face

Be Caref

u

l

That Motor
Shaft Sho

u

lder...

...Does 

N

ot

Damage Seal Face

Figure 8

Figure 9

Figure 10

P

Figure 11

POSE D’UN JOINT NEUF (suite)

5

Marques de pompes

À utiliser avec les trousses numéro

FPP1511

FPP1512

FPP1513

Flotec

FP4301, FP4312

FP4322

FP4322

Simer

3305

3307

3310

Les trousses de joints peuvent être utilisées sur tous les modèles stipulés ci-dessus.

S’assurer que
l’épaulement 
du moteur…

...n’endommage pas
la surface du joint

Surface en
céramique

Surface en
carbone

Содержание FPP1511

Страница 1: ...lats and unscrew impeller by turning coun terclockwise when looking into eye of impeller see Figure 4 5 To reinstall reverse steps 1 thru 5 6 See directions under Pump Reassembly REMOVING OLD SEAL 1 Follow instructions under Pump Disassembly 2 Follow steps 1 through 5 under Cleaning Replacing Impeller 3 Unscrew four nuts holding pump back half to motor Remove rotating half of seal by placing two s...

Страница 2: ...h 7 16 open end wrench on shaft flats and screw impeller onto shaft See Figure 9 Be sure you do not touch capacitor terminals with body or any metal object Tightening impeller will automatically locate seal in correct position 11 Remount diffuser on pump body half with five screws 12 Follow instructions under Pump Reassembly PUMP REASSEMBLY 1 Clean O ring and O ring groove 2 Put O ring in groove o...

Страница 3: ...7 Diffuser O Ring 1 U9 199 U9 199 U9 199 U9 199 L21 1 8 O Ring V Clamp Assembly 1 U9 399 U9 399 U9 399 U9 399 U9 399 11 Regulator Gasket 1 L20 40 L20 40 L20 40 L20 40 L20 40 Kit Contents Parts Not Included With Kit Key No Part Description Qty 1 Motor 1 3 Seal Plate 1 3A Pressure Gauge 1 3B Reducer 1 2x1 8 NPT 1 6A Diffuser Screws 5 6B Washer 8 5 9 V Clamp Assembly 1 10 Pump Body 1 12 Regulator 1 1...

Страница 4: ...r les méplats de l arbre puis dévisser la roue en la tournant à gauche en faisant face au trou de la roue voir la Figure 4 5 Pour la repose procéder à l inverse des opérations 1 à 5 6 Se reporter aux instructions Remontage de la pompe DÉPOSE DE L ANCIEN JOINT 1 Suivre les instructions figurant sous Démontage de la pompe 2 Suivre les opérations 1 à 5 figurant sous Nettoyage et remplacement de la ro...

Страница 5: ...ention de ne pas toucher les bornes du conden sateur avec son corps ou avec tout autre objet métallique La roue se mettra automatiquement en place pendant le serrage du joint 11 À l aide des cinq vis remonter le dif fuseur sur la moitié du corps de la pompe 12 Suivre les instructions figurant sous la rubrique Remontage de la pompe REMONTAGE DE LA POMPE 1 Nettoyer le joint torique et sa gorge 2 Pos...

Страница 6: ...o girar en dirección opuesta a las agujas del reloj cuan do se mira hacia el ojo del impulsor consulte la Figura 4 5 Para volver a instalarlo invierta los pasos 1 al 5 6 Consulte las instrucciones de la sec ción Re ensamblaje de la bomba REMOCIÓN DE LA JUNTA USADA 1 Siga las instrucciones de la sección de Desensamblaje de la Bomba 2 Siga los pasos 1 al 5 de la sección Limpieza Reemplazo del Impuls...

Страница 7: ...igura 9 Asegúrese de no tocar los bornes del capacitor con el cuerpo ni con ningún objeto metálico Al apretar el impulsor la junta se colocará automáticamente en la posición correcta 11 Vuelva a montar el difusor en la mitad del cuerpo de la bomba con cinco tornillos 12 Siga las instrucciones de la sección Re ensamblaje de la bomba RE ENSAMBLAJE DE LA BOMBA 1 Limpie el aro tórico y la ranura del a...

Страница 8: ...lé coudé 1 18 Pressostat 1 19 Écrou de blocage 1 20 Connecteur 1 21 Écrou à six pans de 5 16 18 4 22 Rondelle de 5 16 2 Clave Descripción FPP1511 FPP1511 FPP1512 FPP1513 FPP1500 No de la pieza Cantidad 1 3 HP 1 2 HP 3 4 HP 1 HP Universal 2 Deflector de agua 1 17351 0009 17351 0009 17351 0009 17351 0009 17351 0009 4 Junta del eje 1 U109 6A U109 6A U109 6A U109 6A U109 6A 5 Impulsor 1 J105 40PE J105...

Отзывы: