background image

2

  INNHOLDSFORTEGNELSE

SIKKERHETSREGLER ...............SIDE 3-8
TEKNISKE DATA..................................... 9
OVERSIKT ............................................. 10
MONTERING .................................... 10-12
INNSTILLING......................................... 13
START OG STOPP ........................... 14-16
BRUK AV KLIPPEREN..................... 16-17
VEDLIKEHOLD................................. 17-20
GENERELLE OPPLYSNINGER ............ 20

PT

  ÍNDICE

 

PÁGINA

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA......... 3-8
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS .............. 9
VISÃO GERAL....................................... 10
MONTAGEM .................................... 10-12
AJUSTES............................................... 13
PARTIDAS E PARADAS .................. 14-16
UTILIZAÇÃO..................................... 16-17
MANUTENÇÃO ................................ 17-20
INFORMAÇÕES GERAIS ..................... 20 

  INDHOLDSFORTEGNELSE

SIKKERHEDSREGLER...............SIDE 3-8
TEKNISKE SPECIFIKATIONER.............. 9
OVERSIGT............................................. 10
MONTERING .................................... 10-12
INDSTILLING......................................... 13
START OG STOP ............................. 14-16
ANVENDELSE AF KLIPPEREN....... 16-17
EFTERSYN ....................................... 17-20
GENERELLE OPLYSNINGER............... 20

  INNEHÅLLSFÖRTECKNING

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER SIDAN 3-8
TEKNISKA DATA..................................... 9
ÖVERSIKT ............................................. 10
MONTERING .................................... 10-12
INSTÄLLNING ....................................... 13
START OCH STOPP......................... 14-16
ANVÄNDNING AV KLIPPAREN....... 16-17
UNDERHÅLL .................................... 17-20
ALLMÄNNA UPPLYSNINGAR.............. 20

  SISÄLTÖ 

SIVU

TURVAOHJEET .................................... 3-8
TEKNISIÄ TIETOJA................................. 9
YLEISKATSAUS.................................... 10
KOKOAMINEN ................................. 10-12
SÄÄTÖ................................................... 13
KÄYNNISTYS JA PYSÄYTYS.......... 14-16
LEIKKURIN KÄYTTÖ ....................... 16-17
KUNNOSSAPITO ............................. 17-20
YLEISTÄ ................................................ 20

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ

 

ΣΕΛΙΔΕΣ

ΚΑΝΟΝΕΣ

 

ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

....................... 3-8

ΤΕΧΝΙΚΑ

 

ΣΤΟΙΧΕΙΑ

................................ 9

ΣΥΝΟΨΗ

................................................ 10

ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ

.......................... 10-12

ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ

............................................ 13

ΕΚΚΙΝΗΣΗ

 

ΚΑΙ

 

ΔΙΑΚΟΠΗ

............... 14-16

ΧΡΗΣΗ

.............................................. 16-17

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

..................................... 17-20

ΓΕΝΙΚΕΣ

 

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ

..................... 20

19

Byt olja varje säsong, eller efter 25 timmars körning. Kör motorn 
varm, stanna motorn och ta bort tändkabeln. Ta bort dränering-
spluggen på motorns undersida och tappa ur oljan. Fyll därefter 
på ny olja. SAE 30 kan användas.

Skift olje hver sesong, eller etter 25 timers kjøring. Kjør motoren 
varm, stans motoren og ta bort tenningskabelen. Ta bort dre-
neringspluggen pa undersiden av motoren og tapp av oljen. Fyll 
deretter på ny olje. SAE 30  kan brukes.

Skift olie hver sæson eller efter 25 timers brug. Lad motoren blive 
varm, stands den og fjern tændkablet. Fjern aftapningsproppen 
på undersiden af mororen og tap olien af. Fyld ny olie på. SAE 
30 kan anvendes.

Vaihtakaa öljy kerran kaudessa tai 25 tunnin käytön jälkeen. 
Käyttäkää moottori lämpimäksi, pysäyttäkää se ja irroittakaa sy-
tytyskaapeli. Poistakaa tyhjennystulppa moottorin alapuolelta ja 
antakaa öljyn valua ulos. Täyttäkää tämän jälkeen uudella öljyllä. 
SAE 30 voidaan käyttää.

Troque o óleo ao fi nal de cada estação ou após cada 25 horas de 
operação. Deixe o motor ligado e aquecido e retire o terminal da 
vela de ignição. Remova a tampa do fundo do motor e drene todo 
o óleo. Encha com óleo novo. Uma sugestão é o SAE 30. 

Αλλάξτε

 

λάδι

 

στο

 

τέλος

 

κάθε

 

σεζόν

 

ή

 

μετά

 

από

 

χρόνο

 

λειτουργίας

 

25 

ωρών

Ενώ

 

ο

 

κινητήρας

 

είναι

 

ακόμα

 

ζεστός

βγάλτε

 

το

 

βύσμα

 

μπουζί

Βγάλτε

 

την

 

τάπα

 

αποστράγγισης

 

λαδιού

 

από

 

το

 

κάτω

 

μέρος

 

του

 

κινητήρα

 

και

 

αποστραγγίστε

 

το

 

λάδι

Γεμίστε

 

με

 

καινούργιο

 

λάδι

Μπορείτε

 

να

 

χρησιμοποιήσετε

 SAE 30.

1

(1)    DRÄNERINGS-
        PLUGGFÖROLJA

(1)    DRENERINGS-
        PLUGGFOROLJA

(1) AFTAPNINGSPROP, 
     OLIE

(1)    ÖLJYNPOIST-
        OAUKONTULPPA

(1)    VÁLVULA DE
        DRENAGEM ÓLEO

(1)    

ΤΑΠΑ

 

ΑΠΟΣΤΡΑΓΓΙΣΗΣ

       

ΛΑΔΙΟΥ

PT

PT

Rengöring av luftfi lter. Lossa skruven, ta av locket och ta ur 
fi lterinsatsen. 

Rengjøring av luftfi lter. Løsn skruen, ta av dekselet og fjern 
fi lterinnsatsen. 

Rengøring af luftfi lter. Løsn skruen, tag dækslet af og fjern 
fi lterindsatsen.

IImansuodattimen puhdistus. Irrota ruuvi, poista kansi ja suodat-
timen irrotettava osa.

Limpeza do fi ltro de ar. Gire o porta-fi ltro no sentido anti-horário 
e retire a composição do fi ltro. 

Καθαρισμός

 

φίλτρου

 

αέρα

Ξεβιδώστε

 

τη

 

βίδα

βγάλτε

 

το

 

καπάκι

 

και

 

το

 

φυσίγγιο

 

φίλτρου

.

PT

Efterhand kan tomgången förändras. Justera efter anvisnin-
garna:
•    Lossa på muttern (1), tryck ner körkontrollenheten (2) ner till 

nästa hål och dra åt muttern igen.  

Om tomgången inte förändras, så är drivremmen sliten och 
skall bytas.

Over tid kan grunnhastigheten reduseres. Juster på følgende 
måte:
•     Løsne mutteren (1), fl ytt drive kontroll huset (2) ned håndtaket 

til det neste hullet.

Hvis grunnhastigheten forblir den samme, er drivreimen slitt 
og bør skiftes ut.

Tomgangen kan aftage med tiden.  Juster som følger:
•    Løsn møtrikken (1), fl yt drivsystemets beskyttelse (2) ned ad 

håndtaget til næste hul.  

Hvis tomgangen forbliver den samme er drivremmen slidt og 
skal udskiftes.

1

2

Содержание P53-625DW

Страница 1: ...m o tempo a velocidade em relação ao solo pode diminuir Regule conforme a seguir Desapertar a porca 1 movimentar o alojamento da caixa de transmissão 2 e abaixar a alavanca no orifício seguinte Se a velocidade do solo ficar a mesma coisa a correia está estragada e deverá ser trocada Με το πέρασμα του χρόνου η ταχύτητα στο έδαφος μπορεί να μειωθεί Ρυθμίστε με τον ακόλουθο τρόπο Ξεσφίξετετοπαξιμάδι ...

Страница 2: ...älkeen Käyttäkää moottori lämpimäksi pysäyttäkää se ja irroittakaa sy tytyskaapeli Poistakaa tyhjennystulppa moottorin alapuolelta ja antakaaöljynvaluaulos Täyttäkäätämänjälkeenuudellaöljyllä SAE 30 voidaan käyttää Troque o óleo ao final de cada estação ou após cada 25 horas de operação Deixe o motor ligado e aquecido e retire o terminal da vela de ignição Remova a tampa do fundo do motor e drene ...

Страница 3: ... lyft endast den del som är vänd bort från användaren Starta inte motorn stående framför gräsutblåset Stoppaintehänderellerfötternäraellerunderroterande delar Håll alltid ur vägen för utblåset Plocka aldrig upp eller försök bära gräsklipparen när motorn är igång Stanna motorn och koppla ur tändstiftshatten innan du rensar utkastet från material som fastnat innan du kontrollera rengör eller reparer...

Страница 4: ...or der kan udvikles farlig kulilte Benyt kun plæneklipperen i dagslys eller i god kunstig belysning Unngå å bruke utstyret på vått gress der dette er praktisk mulig Forsikre deg om at du trår stødig i skråninger Gå ikke løp Med roterende maskiner med hjul klipp på tvers av skråninger ikke oppover og nedover Vær spesielt forsiktig når du skifter retning i skråninger Ikke klipp i spesielt bratte skr...

Страница 5: ...tændkablet før du skal rengjøre blokkeringer eller forhindre tilstopping av gress sjakten førdukontrollerer rengjørellerarbeiderpågressklip peren hvis du har kommet bort i en fremmed gjenstand må du kontrollere gressklipperen nøye for å se om eventuell skade og reparasjoner må utføres før du kan ta utstyret i bruk igjen hvis maskinen begynner med unormale vibrasjoner dette må undersøkes øyeblikkel...

Страница 6: ...ryt ovat hävinneet Pane kaikki polttoainesäiliöiden ja astioiden kannet huolellisesti paikoilleen Vaihda vialliset äänenvaimentimet Ennen käyttöä tarkista aina visuaalisesti että terät terien pultit ja leikkuulaite eivät ole kuluneita tai vau rioituneita Vaihda kuluneet tai vahingoittuneet terät ja pultit sarjoittain tasapainon säilyttämiseksi Moniteräisissä koneissa on oltava varovainen yhden ter...

Страница 7: ...escente combustível antes de dar a partida no motor Nunca remova a tampa do tanque de combustível ou acrescente gasolina enquanto o motor estiver funcionando ou quando o motor está quente Se derramar gasolina não deve ser dada a partida no motor mas desloque a máquina longe da área de derramamento e evite de criar qualquer fonte de ignição até dissipar os vapores de gasolina Recoloque todos os tan...

Страница 8: ...ανξεκινάτε τη λειτουργία του κινητήρα ή όταν ανάβετε το μοτέρ εκτός αν είναι απαραίτητο να γείρετε τη μηχανή κουρέματος γκαζόν για να τη θέσετε σε λειτουργία Σε αυτήν την περίπτωση μην τη γείρετε περισσότερο από ό τι απαιτείται και σηκώστε μόνο το τμήμα που βρίσκεται μακριά από το χειριστή Μη θέσετε τον κινητήρα σε λειτουργία όταν στέκεστε μπροστά από τη χοάνη εκβολής Μην πλησιάζετε τα χέρια ή τα ...

Страница 9: ... 1 stänga Frontkapa 2 monterad For Å Gjøre Om Klipper POSEPÅFYLDNING I BAGENDEN Græssamleren er installeret SÅDAN LAVER MAN HAKKELSE Bakluke 1 nær BAKUTKAST Bakluke 1 nær Frontdeksel 2 installeret Konvertering Af Slåmaskine FOR OPPSAMLING BAK Gressoppsamler installert FOR OPPMALING Bagklap 1 lukket TIL GRÆSSPREDESKÆRM Bagklap 1 lukket Frontdeksel 2 installert Leikkurin Muunto TAAKSEASENNETTUUN SÄK...

Страница 10: ...AKAR 3 RAMÖPPNING 1 RAMME FOR GRESSOPPSAMLER 2 PLASTHAKER 3 RAMMEÅPNING 1 RAMME TIL GRÆSOPSAMLER 2 PLASTIKKROGE 3 RAMMEÅBNING 1 RUOHONKOKOOJAN RUNKO 2 MUOVIHAAT 3 RUNGON AUKKO 1 MOLDURA DO COLETOR 2 BORDAS DE VINIL 3 ABERTURA DA MOLDURA 1 ΣΚΕΛΕΤΟΣ ΣΥΛΛΕΚΤΗ 2 ΔΕΣΤΡΑ ΒΙΝΥΛΙΟΥ 3 ΑΝΟΙΓΜΑ ΣΚΕΛΕΤΟΥ 1 BAKLUCKA 2 RAM FÖR GRÄSUPPSAMLARE 1 BAKLUKE 2 RAMME FOR GRESSOPPSAMLER 1 BAGKLAP 2 RAMME TIL GRÆSOPSAMLE...

Отзывы: