22
Eng
F
Idling speed (T)
If an adjustment is necessary, adjust with the
screw marked T on the cover. Adjust the idle
speed so that the cutter wheel does not rotate. A
correctly adjusted idle speed setting (approx.
2.500 rpm) occurs when the engine runs
smoothly in every position. There should always
be a good margin between the idle rpm and the
rpm when the cutter wheel starts to rotate.
WARNING!
Contact your servicing dealer if the idle
adjustment cannot be adjusted so that the
cutter wheel stops. Do not use the power
cutter until it has been properly adjusted or
repaired.
Ralenti (T)
Si un réglage est nécessaire, utilisez la vis
repérée T sur le couvercle. Réglez le régime de
ralenti pour que le disque de coupe ne tourne
pas. Un réglage de ralenti correct (environ 2 500
tr/min) est obtenu lorsque le moteur tourne
régulièrement quelle que soit la position. Une
marge suffisamment grande doit toujours exister
entre le régime de ralenti et le régime où le
disque de coupe commence à tourner.
AVERTISSEMENT!
Prenez contact avec le service après-vente
de votre concessionnaire si vous n’arrivez
pas à régler le ralenti de façon à ce que le
disque de coupe ne tourne pas. N’utilisez
pas la découpeuse avant d’avoir un réglage
ou une réparation correcte.
Esp
Ralentí (T)
Si es necesario un ajuste, hacerlo con el tornillo
marcado con una T en la tapa. Ajustar las
revoluciones de ralentí de forma que la disco de
corte no gire. ial. Se habrá obtenido el ajuste de
ralentí correcto (aprox. 2 500 rpm) cuando el
motor funcione suavemente en cualquier
posición. Es conveniente que haya siempre un
buen margen entre las revoluciones de ralentí y
aquellas a las que empieza a girar el disco de
corte.
ADVERTENSIA!
Acuda al concesionario si no puede ajustar
el ralentí de forma que se pare el disco de
corte. No use la máquina hasta que esté
correctamente ajustada o reparada.
Содержание K700 ACTIVE III
Страница 8: ...6 Identification Identification Denominacion ...
Страница 36: ...108 87 68 79 1998W50 xlw 9k ...