background image

HIZLI BAŞLATMA  

KILAVUZU

Parrot MINIDRONES dünyasına hoş 

geldiniz! Bu kılavuz Parot Rolling Spider’i 

hızlıca ele almanızı sağlayacaktır. 

www.

parrot.com

 web sitemizin Destek böl-

ümünde daha fazla bilgi bulabilirsiniz: 

kullanım kılavuzu, öğretici bölümler, SSS, 

vb.

Pilin şarj edilmesi

1.   Pili öngörülen pil yuvasına takın (şema 

1).

2.  Birlikte verilen USB/mikro USB kablo-

sunu kullanarak Parrot Rolling Spider’i 

bilgisayarınıza bağlayın (şema 2). Pilin 

şarj süresi yaklaşık 1 saat 30 dakikadır.

Not: Pili çıkartmak için, üzerinde bulunan 

siyah parçayı kaldırın (şema 1’).

Uygulamanın indirilmesi

App Store

SM

 veya Google Play

TM

 

bağlantısı kurun ve ücretsiz FreeFlight 3 

uygulamasını indirin.

Bir akıllı telefonun bağlanması

Not: Parrot Rolling Spider’i kullanmak için, 

Bluetooth® 4.0 destekli bir akıllı telefon ya 

da tabletiniz olması gerekir.

1.   Pili öngörülen pil yuvasına takın.
2.  Parrot Rolling Spider’i yere koyun ve 

ikaz lambaları yeşil yanıncaya kadar 

bekleyin.

3.  Akıllı  telefonunuzun 

Bluetooth

 fonk-

siyonunu etkinleştirin.

4.  

FreeFlight 3 uygulamasını başlatın. 

Akıllı telefon ve Parrot Rolling Spider 

arasında otomatik olarak bağlantı ku-

rulur.  

5.  Parrot Rolling Spider’i kumanda et-

mek için 

FREE FLIGHT

 üzerine basın.

temizdeki videolara bakın.

GENEL BİLGİLER

Aksesuarlar ve yedek parçalar

Aksesuarlar ve yedek parçaları Parrot yetkili 

satıcınızdan ya da 

www.parrot.com

 web site-

mizden temin edebilirsiniz.

Kullanım ve Bakım Tedbirleri

Parrot Rolling Spider 14 yaşından küçük ço-

cuklar için uygun değildir.
Parrot Rolling Spider eğlence ve hobi merkez-

leri için tasarlanmış bir hava modelidir. Pilot 

her an Parrot Rolling Spider ile göz temasını 

korumalı ve yörüngesini kontrol etmelidir. Par-

rot Rolling Spider kullanıldığı her ülkenin sivil 

havacılık kurallarına uygun şekilde ve insan-

ların, hayvanların ve mülklerin daimi güven-

liğinin sağlanması için seçilen hareket alanına 

uygun yerlerde kullanılmalıdır. Parrot Rolling 

Spider’in bazı kamusal alanlarda (ör: gar, ha-

vaalanları, vb.) ya da umuma açık yollarda 

kullanılmasına izin verilmez. Parrot Rolling 

Spider’i bulunduğunuz yerde kullanma izniniz 

olduğundan emin olun.

Parrot Rolling Spider’i kapalı alanda kullanmak 

için, başka bir cisimle çarpışması halinde Par-

rot Rolling Spider’i korumak için tekerlekleri 

takın.
Uçuş halinde Parrot Rolling Spider’in per-

vaneleri insan ya da cisimlere zarar verebilir. 

Uçarken Parrot Rolling Spider’e dokunmayın. 

Parrot Rolling Spider’e dokunmadan önce 

pervanelerin tamamen durmasını bekleyin. 
Sadece üreticinin belirttiği aksesuarları kul-

lanın. 
Parrot Rolling Spider içerisine kum ya da toz 

girerse, geri döndürülmez şekilde düzgün 

çalışmaz hale gelecektir. Parrot Rolling Spi-

der’i kötü hava koşullarında (yağmur, kuvvetli 

rüzgar, kar) ya da yetersiz görüş mesafesi ol-

madığında (gece) kullanmayın. 
Parrot Rolling Spider’i yüksek gerilim hatların-

dan, ağaçlardan, binalardan ya da diğer her 

türlü potansiyel tehlike arz eden bölgelerden 

uzak tutun. 
Bu cihazı sıvı maddelerin yakınında kullan-

mayın. Parrot Rolling Spider’i su ya da nemli 

bir yüzey üzerine koymayın. Bu geri döndürül-

emez hasarlara neden olabilir.

Parrot Rolling Spider’i ciddi yükseklik 

değişikliklerine maruz bırakmaktan kaçının.
Parrot Rolling Spider’i güneş altında bırak-

mayın.
Küçük parçaların yutulma riski vardır. Amba-

lajlar ürünün bir parçası değildir ve emniyet 

tedbiri olarak atılmaları gerekir.

Garanti

Yasal garantinin uygulanması bozulmadan, 

Parrot sözleşmeye bağlı olarak Parrot Rolling 

Spider’e tüketicinin ilk satın alma tarihinden 

itibaren 12 ay boyunca tüm malzeme ve imalat 

hatalarına karşı garanti vermektedir (fatura, 

kasa fişi gibi satın alma kanıtının gösterilme-

siyle, 6 aylık olan aşınma parçaları hariç).
Garantinin uygulanması ve uygulama dışı ka-

lacağı koşullar hakkında her türlü bilgi için 

www.parrot.com sitesinde, Parrot Rolling Spi-

der destek sayfasındaki tam kullanım kılavu-

zuna bakın.

Tescilli markalar

Parrot markası ve logoları PARROT SA’nın 

tescilli markalarıdır. 
App Store Apple Inc.’nin ve Google Play Goo-

gle Inc.’nin hizmet markalarıdır.
Bluetooth® adı ve logosu Bluetooth SIG, In-

c.’nin tescilli markalarıdır ve bunların Parrot 

S.A. tarafından her türlü kullanımı lisans al-

tında yapılmaktadır. Bu el kitabında adı geçen 

diğer tüm markalar, ilgili hak sahiplerinin mül-

kiyetindedir.

Pil

Pille birlikte verilen talimat sayfasının ta-

mamını okuyun. Talimatların tamamına uyul-

maması pil ve çevresi için kalıcı hasarlara 

neden olabilir ve yaralanmalara yol açabilir. 

Onaylanmış LiPo şarj aleti dışında kesin-

likle hiçbir şey kullanmayın. Daima LiPo pil 

hücresi dengeleyicili bir şarj aleti ya da LiPo 

pil hücresi dengeleyicisi kullanın. Kesinlikle 

deşarj kablosu üzerinden şarj etmeyin. Ke-

sinlikle düşük devirde ya da hücre başına 2,5 

V altında şarj işlemi yapmayın. Pilin sıcaklığı 

kesinlikle 60°C (140°F) üzerine çıkmamalıdır. 

Kutudaki kabloları kesinlikle ayırmayın ya da 

değiştirmeyin, pil hücrelerini delmeyin. Şarj 

işlemi boyunca kesinlikle yanıcı malzemele-

rin üzerine koymayın ya da gözetimsiz bırak-

mayın. Daima aleve dayanıklı bir ortamda şarj 

edin. Daima şarj aletinin çıkış geriliminin pilin 

gerilimine karşılık geldiğinden emin olun. Dai-

ma çocukların ulaşamayacağı yerde muhafaza 

edin. Pilin yanlış kullanılması yangın, patlama 

ya da diğer tehlikelere neden olabilir.
Pilin kutup başlarında kısa devre yapılma-

malıdır. Ürün sadece yandaki simgeyi taşıyan 

II. sınıf malzemeye bağlanmalıdır.

Uygunluk beyanı

174 quai de Jemmapes, 75010 Paris, Fransa adre-

sinde bulunan Parrot SA, bu kullanım kılavuzunda 

belirtilen ürünün 1999/5/CE sayılı R&TTE direktifi 

ve 2001/95/CE sayılı genel ürün güvenliği direktifi 

hükümlerine göre EN 301489-17, EN300328, EN71-

1, EN71-2, EN71-3, EN62115 teknik standartlarına 

uygun olduğunu, tüm sorumluluğu kendisine ait ol-

mak üzere beyan etmektedir.

Tekerleklerin takılması

Parrot Rolling Spider’in tekerlekleri bir 

başka cisimle çarpışma halinde cihazın 

korunmasını sağlar. Aynı zamanda Parrot 

Rolling Spider’in zemin, duvar ya da ta-

vanda gitmesini de sağlarlar. Kapalı alan-

da uçurmak istediğinizde Parrot Rolling 

Spider’in tekerleklerini takmanızı öneri-

riz. Bunun için:

1.   Merkez milini tekerleklerin her birine 

takın (şema 3).

2.  Mili Parrot Rolling Spider’in üst böl-

ümünün merkezine, bu amaç için 

öngörülen yere takın (şema 4).

3.  Kilitleme kolunu indirerek tekerlekleri 

Parrot Rolling Spider üzerine klips-

leyin.

Tekerlekleri çıkartmak için, kilitleme ko-

lunu sağa doğru itin.

Kumanda

Parrot Rolling Spider’i kumanda etmeyi 

öğrenmek için 

www.parrot.com

 web si-

КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО

Добро пожаловать в мир минидронов Par

-

rot! Это руководство позволит вам быстро 

освоить  Parrot  Rolling  Spider.  Более 

подробную  информацию  вы  можете 

найти в разделе поддержки нашего веб-

сайта 

www.parrot.com

:  руководство  по 

эксплуатации,  обучающие  материалы, 

ответы на часто задаваемые вопросы и 

т.д.

Зарядка батареи

1.  Вставьте батарею в предусмотренное 

для нее место (схема 1).

2.  Соедините  Parrot  Rolling  Spider  с 

зарядным  устройством  USB  или 

компьютером  при  помощи  кабеля 

USB/micro-USB, входящего в комплект 

поставки  (схема  2).  Время  зарядки 

батареи  составляет  примерно  1,5 

часа.

Примечание: чтобы извлечь батарею, 

приподнимите расположенный над ней 

элемент черного цвета (схема 1’).

Загрузка приложения

Войдите в App Store

SM

 или Google Play

TM

 

и  загрузите  бесплатное  приложение 

FreeFlight 3.

Подключение к смартфону

Примечание: для работы с Parrot Rolling 

Spider,  смартфон  или  планшет  должен 

поддерживать Bluetooth® 4.0.

1.  Вставьте батарею в предусмотренное 

для нее место.

2.  Поставьте Parrot Rolling Spider на пол 

и дождитесь, когда индикаторы станут 

зелеными.

3.  Включите  функцию 

Bluetooth

  на 

смартфоне.

4.  Запустите  приложение  FreeFlight  3. 

Между  смартфоном  и  Parrot  Rolling 

Spider  автоматически  установится 

соединение.  

5.  Нажмите 

FREE FLIGHT

чтобы 

управлять Parrot Rolling Spider.

Установка колес

Колеса  защищают  Parrot  Rolling  Spi

-

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ

Принадлежности и запасные части

Принадлежности и запасные части вы можете 

приобрести у реселлера Parrot или на нашем 

веб-сайте 

www.parrot.com

.

Меры предосторожности при эксплуатации 

и уход

Parrot  Rolling  Spider  не  предназначен  для 

детей младше 14 лет.
Parrot  Rolling  Spider  —  авиамодель, 

предназначенная  для  отдыха  и  развлечения. 

Пилот  должен  непрерывно  поддерживать 

зрительный  контакт  с  Parrot  Rolling  Spi

-

der  и  контролировать  траекторию  его 

движения.  Parrot  Rolling  Spider  следует 

использовать  в  соответствии  с  правилами 

гражданской  авиации  той  страны,  в  которой 

он  используется,  в  пригодных  местах,  где 

постоянно 

обеспечивается 

безопасность 

людей, животных и имущества. Использование 

Parrot Rolling Spider в некоторых общественных 

местах  (на  вокзалах,  в  аэропортах  и  т.д.), 

а  также  на  дорогах  общего  пользования 

может  быть  запрещено.  Убедитесь,  что 

использование Parrot Rolling Spider разрешено 

в том месте, где вы находитесь.
При  использовании  в  помещении  установите 

на Parrot Rolling Spider колеса для защиты при 

столкновении с различными предметами.
Воздушные винты Parrot Rolling Spider в полете 

могут ранить людей и повредить предметы. Не 

прикасайтесь к Parrot Rolling Spider в полете. 

Дождитесь  полной  остановки  воздушных 

винтов, прежде чем брать в руки Parrot Rolling 

Spider. 
Используйте 

только 

принадлежности, 

указанные производителем. 
При  попадании  песка  или  пыли  внутрь  Par

-

rot  Rolling  Spider,  его  работа  может  быть 

необратимо нарушена. Не используйте Parrot 

Rolling  Spider  при  неблагоприятных  погодных 

условиях  (во  время  дождя,  сильного  ветра, 

снега) и при недостаточной видимости (ночью). 
Держите  Parrot  Rolling  Spider  на  удалении 

от  высоковольтных  линий  электропередач, 

деревьев, 

зданий 

и 

любых 

других 

потенциально опасных зон. 
Не  используйте  его  рядом  с  жидкостями. 

Не  ставьте  Parrot  Rolling  Spider  на  воду  или 

влажную  поверхность.  Это  может  привести  к 

необратимым повреждениям.
Старайтесь  не  допускать  слишком  резкого 

изменения высоты полета.
Не оставляйте Parrot Rolling Spider на солнце.

Существует  опасность  проглатывания  мелких 

деталей.  Упаковка  не  является  частью 

изделия,  из  соображений  безопасности  ее 

следует выбросить.

Гарантия

Наряду 

с 

гарантией, 

обеспеченной 

законодательством,  Parrot  предоставляет  на 

Parrot  Rolling  Spider  договорную  гарантию  от 

дефектов материалов и изготовления, на срок 

12 месяцев со дня первой покупки (не считая 

подверженных  износу  деталей,  гарантия 

на  которые  составляет  6  месяцев),  при 

предоставлении  реселлеру  подтверждения 

покупки (счета, кассового чека).
За любой информацией относительно условий 

применения гарантии обращайтесь к полному 

руководству на странице поддержки Parrot Rol

-

ling Spider на веб-сайте www.parrot.com.

Зарегистрированные торговые марки

Марка 

и 

логотипы 

Parrot 

являются 

зарегистрированными марками PARROT SA. 
AppStore  является  маркой  сервиса Apple  Inc. 

Google Play является маркой Google Inc.
Название  и  логотип  Bluetooth®  являются 

зарегистрированными  марками  Bluetooth 

SIG,  Inc.  и  любое  их  использование  Parrot 

S.A. осуществляется по лицензии. Все другие 

марки,  указанные  в  данном  руководстве, 

являются собственностью их соответствующих 

владельцев.

Батарея

Прочитайте  все  инструкции,  приложенные  к 

батарее.  Неполное  соблюдение  инструкций 

может  привести  к  выходу  из  строя  батареи  и 

нанесению вреда окружающей среде, а также 

к  ранениям.  Используйте  только  одобренные 

зарядные  устройства  для  литий-полимерных 

(LiPo)  батарей.  Всегда  используйте  зарядное 

устройство с функцией или приспособлением 

для  выравнивания  заряда  ячеек  литий-

полимерных  батарей.  Никогда  не  заряжайте 

батарею  через  провод  для  ее  разряда. 

Никогда не выполняйте зарядку в медленном 

режиме  и  при  напряжении  ниже  2,5  В  на 

ячейку.  Температура  батареи  никогда  не 

должна превышать 60 °C (140 °F). Никогда не 

разбирайте и не изменяйте проводку блока, не 

проделывайте  в  батарее  отверстий.  Никогда 

не  кладите  батарею  в  процессе  зарядки  на 

горючие  материалы  и  не  оставляйте  без 

присмотра.  Выполняйте  зарядку  только  в 

пожаробезопасных  местах.  Убедитесь,  что 

напряжение  на  выходе  зарядного  устройства 

соответствует  напряжению  батареи.  Держите 

батарею  в  недоступном  для  детей  месте. 

Неправильное  обращение  с  батареей  может 

привести  к  пожару,  взрыву  и  иным  опасным 

ситуациям.
Не допускайте короткого замыкания контактов 

батареи.  Соединяйте  изделие  только  с 

приборами  класса  II,  имеющими  показанный 

рядом символ.

der  при  столкновении  с  различными 

предметами. Кроме того, они позволяют 

Parrot  Rolling  Spider  катиться  по  полу, 

стене  или  потолку.  Мы  рекомендуем 

обязательно 

устанавливать 

колеса 

на  Parrot  Rolling  Spider  при  полетах  в 

помещении. Для этого:

1.  Вставьте центральную ось по центру 

каждого колеса (схема 3).

2.  Вставьте  ось  в  предусмотренное 

место  в  центре  верхней  части  Parrot 

Rolling Spider (схема 4).

3.  Защелкните  колеса  на  Parrot  Rolling 

Spider, опустив блокировочный рычаг.

Чтобы  снять  колеса,  нажмите  на  рычаг 

вправо.

Управление

Чтобы научиться управлять Parrot Rolling 

Spider,  обратитесь  к  разделу  видео  на 

нашем веб-сейте 

www.parrot.com

.

LÜHIKE SISSEJUHATAV  

JUHEND

Tere tulemast Parrot’ MINIDROONIDE 

maailma! See juhend aitab teil Parrot 

Rolling Spideri juhtimine kiiresti selgeks 

õppida. Rohkem teavet leiate meie vee-

biaadressi 

www.parrot.com

 nupu alt 

Support: kasutusjuhend, näitlikud juhen-

did, KKK jne.

Aku laadimine

1.   

Paigutage aku selleks ette nähtud 

kohta (joonis 1).

2.  

Ühendage Parrot Rolling Spider 

USB-laadija või oma arvutiga, ka-

sutades kaasas olevat USB-/mikro-

USB-kaablit (joonis 2). Aku laadimise 

aeg on umbes 1 tund ja 30 minutit.

Märkus: Aku eemaldamiseks tõstke üles 

must detail, mis asub aku peal (joonis 1’).

Laadige alla rakendus

Minge App Store

SM

-i või Google Play

TM

-

sse ja laadige alla tasuta rakendus Free-

Flight 3.

Ühendage nutitelefon

Märkus: Parrot Rolling Spideri kasuta-

miseks peab teil olema kas nutitelefon või 

tahvelarvuti, millega saab kasutada Blue-

tooth® 4.0 tarkvara.

1.   Pange aku selleks ette nähtud kohta.
2.  Asetage Parrot Rolling Spider maha ja 

oodake, kuni signaallambid muutuvad 

roheliseks.

3.  Aktiveerige oma nutitelefoni 

Bluetoo-

thi

 funktsioon.

4.  Pange tööle FreeFlight 3 rakendus. 

Ühendus nutitelefoni ja Parrot Rolling 

Spideri vahel tekib automaatselt.  

5.  

Parrot Rolling Spideri juhtimiseks 

vajutage 

FREE FLIGHT

 nupule.

ÜLDINE TEAVE

Lisa- ja tagavaratarvikud

Lisa- ja tagavaratarvikud on saadaval teie 

Parrot’ edasimüüja või meie veebilehel 

www.

parrot.com

.

Kasutamishoiatused ja hooldus

Parrot Rolling Spider ei sobi alla 14-aastastele 

lastele.
Parrot Rolling Spider on meelelahutuseks 

ja mänguks mõeldud lennukimudel. Mudeli 

juhtija peab pidevalt hoidma silmsidet Par-

rot Rolling Spideriga ja kontrollima selle len-

nuteed. Parrot Rolling Spiderit tuleb kasutada 

vastavalt riigis kehtivatele tsiviillennunduse 

eeskirjadele ja mudellennukite arendamiseks 

mõeldud kohtades, et inimesed, loomad ja 

vara ei satuks ohtu. Parrot Rolling Spideri 

kasutamine ei ole lubatud teatud kohtades 

(näiteks raudteejaamad, lennujaamad jne) 

või avalikel teedel. Kontrollige, et kohas, kus 

viibite, on Parrot Rolling Spideri kasutamine 

lubatud.
Parrot Rolling Spideri kasutamiseks siseruu-

mides paigaldage sellele rattad, et see oleks 

kokkupõrke korral mõne teise esemega kaits-

tud.
Lendava Parrot Rolling Spideri tiivikud võivad 

inimestele ja esemetele põhjustada kahju. 

Ärge puudutage lendavat Parrot Rolling 

Spiderit. Oodake, kuni tiivikud on täielikult 

seiskunud, enne kui puudutate Parrot Rolling 

Spiderit. 
Kasutage üksnes tootja poolt lubatud lisatar-

vikuid. 
Kui Parrot Rolling Spiderisse satub liiva või 

tolmu, on selle töötamine pöördumatult 

rikutud. Ärge kasutage Parrot Rolling Spide-

rit ebasoodsates ilmastikutingimustes (vihm, 

tugev tuul, lumesadu) või siis, kui nähtavus on 

ebapiisav (öösel). 
Käsitsege Parrot Rolling Spiderit eemal kõrge-

pingeliinidest, puudest, hoonetest ja teistest 

võimalikest ohtlikest kohtadest. 
Ärge kasutage masinat vedelike läheduses. 

Ärge asetage Parrot Rolling Spiderit vette ega 

niiskele pinnale. See võib tekitada pöörduma-

tuid kahjustusi.
Ärge laske Parrot Rolling Spideril liiga järsult 

kõrgust muuta.
Ärge jätke Parrot Rolling Spiderit päikese 

kätte.
On oht väikeseid detaile kurku tõmmata. 

Pakend ei ole toote osa ja tuleb turvalisuse 

mõttes ära visata. 

Garantii

Seadusega ette nähtud garantiile lisaks an-

nab Parrot oma Rolling Spiderile lepingust 

tuleneva müügigarantii kõikide materjali- ja 

tootmisvigade suhtes 12 kuuks alates tarbija 

ostukuupäevast (välja arvatud kuluvatele de-

tailidele, mille garantii on kuus kuud), kui ostja 

esitab edasimüüjale ostu kohta tõendi (arve, 

kassatšekk, kviitung vms).
Teabe saamiseks garantii kehtima hakkamise 

ja selle realiseerimise kohta vaadake täielik-

ku kasutusjuhendit aadressi www.parrot.com 

Parrot Rolling Spideri toelehel.

Kaubamärgid

Parrot’ kaubamärk ja logo on PARROT SA re-

gistreeritud märgid. 

App Store on Apple Inc. teenuse kaubamärk. 

Google Play on Google Inc. kaubamärk.
Bluetooth®-i nimi ja logo on Bluetooth SIG, 

Inc.-i kaubamärgid ning Parrot SA kasutab 

neid nende loal. Kõik käesolevas juhendis ära 

toodud teised kaubamärgid on kellegi omand.

Aku

Lugege täielikult läbi akuga kaasas olev ju-

histe leht. Juhistest mitte kinni pidamine võib 

põhjustada aku ja selle ümbruse püsivaid 

kahjustusi ning tekitada vigastusi. Kasutage 

ainult sobivat LiPo laadijat. Kasutage ainult 

LiPo elementide tasakaalustuslaadijat või 

LiPo elementide tasakaalustajat. Ärge kuna-

gi laadige akut mahalaadimisjuhtme kaudu. 

Ärge laadige akut aeglasel režiimil või alla 2,5 

V elemendi kohta. Aku temperatuur ei tohi 

ületada 60 °C (140 °F). Ärge võtke lahti ega 

muutke aku juhtmete ühendusi ega torgake 

läbi elemente. Ärge asetage akut tuleohtlike 

materjalide lähedusse ega jätke järelevalveta 

laadimise ajal. Laadige akut tuleohutus ko-

has. Kontrollige alati, et laadijast väljuv pinge 

vastaks aku pingele. Hoidke järjekindlalt laste 

käeulatusest eemal. Aku vale kasutamine võib 

põhjustada tulekahju, plahvatuse või teisi 

ohtlikke olukordi.
Aku otsi ei tohi ühendada lühisesse. Toodet 

tohib ühendada ainult II klassi seadmetega, 

millel on siin märgitud sümbol.

Rataste paigaldamine

Parrot Rolling Spideri rattad kaitsevad 

seda teise esemega kokkupõrke korral. 

Rataste abil saab Parrot Rolling Spiderit 

liigutada põranda-, seina- või laepinnal. 

Soovitame Parrot Rolling Spiderile pai-

galdada alati rattad, kui kavatsete seda 

lennutada siseruumides. Selleks:

1.  Ppaigaldage iga ratta keskele selle telg 

(joonis 3).

2. Ppaigaldage telg selleks ette nähtud 

kohta, Parrot Rolling Spideri ülemise 

osa keskele (joonis 4).

3. Kinnitage rattad Parrot Rolling Spi-

deri külge, vajutades lukustuskangi 

allapoole.

Rataste eemaldamiseks lükake lukus-

tuskangi paremale.

Juhtimine

Parrot Rolling Spideri juhtimise õppi-

miseks vaadake videoid veebilehel 

www.

parrot.com

.

GREITOS PARENGTIES  

VADOVAS

Sveiki atvykę į Parrot MINIDRONES 

pasaulį! Šis vadovas padės jums greitai 

pradėti naudoti Parrot Rolling Spider. 

Daugiau informacijos rasite skyriuje 

Palaikymas mūsų interneto tinklalapy-

je

www.parrot.com

: naudojimo instruk-

cijoje, mokymo medžiagoje, DUK ir pan.

Baterijos įkrovimas

1.   Įstatykite bateriją į tam tikslui nu-

matytą vietą (1 schema).

2.  Prijunkite Parrot Rolling Spider prie 

USB įkroviklio arba savo kompiuterio 

naudodami pridėtą USB / Micro USB 

kabelį (2 schema). Baterijos pilno 

įkrovimo laikas yra apie 1 val. 30 min.

Pastaba: Norėdami išimti bateriją, pakelk-

ite juodą detalę, esančią virš baterijos (1’ 

schema).

Programinės įrangos atsisiuntimas

Prisijunkite prie App Store

SM

 arba Google 

Play

TM

 ir atsisiųskite nemokamą progra-

minės įrangos FreeFlight 3 paketą.

Išmaniojo telefono prijungimas

Pastaba: Kad galėtumėte naudoti Parrot 

Rolling Spider, jums reikia išmaniojo telefo-

no arba delninio kompiuterio, palaikančio 

Bluetooth® 4.0.

1.   Įstatykite bateriją į tam tikslui nu-

matytą vietą.

2.  Pastatykite Parrot Rolling Spider ant 

žemės ir palaukite, kol lemputės už-

sidegs žalia spalva.

3.  

Išmaniajame telefone aktyvuokite 

Bluetooth

 funkciją.

4.  

Paleiskite programą FreeFlight 3. 

Ryšys tarp išmaniojo telefono ir Parrot 

Rolling Spider atsiranda automatiškai.  

5.  Norėdami valdyti Parrot Rolling Spi-

der, spauskite 

FREE FLIGHT

.

www.parrot.com

.

BENDRA INFORMACIJA

Priedai ir atsarginės dalys

Priedus ir atsargines dalis galite įsigyti pas 

savo Parrot perpardavėją arba mūsų interneto 

tinklavietėje 

www.parrot.com

.

Atsargumo priemonės ir priežiūra

Parrot Rolling Spider netinka žaisti vaikams iki 

14 metų.
Parrot Rolling Spider yra aeromodeliavimo 

prietaisas, sukurtas naudoti pramogų ir laisva-

laikio tikslais. Skraidinimo metu pilotas visada 

privalo laikyti Parrot Rolling Spider savo regėji-

mo lauke ir kontroliuoti jo skrydžio trajektori-

ją. Siekiant užtikrinti asmenų, gyvūnų ir turto 

apsaugą skraidinant Parrot Rolling Spider turi 

būti laikomasi atitinkamos šalies, kurioje jis yra 

skraidinamas, civilinės aviacijos taisyklių, be 

to, skraidinti galima tik tose vietose, kurios yra 

pritaikytos tokiam skraidinimui. Parrot Rol-

ling Spider gali būti draudžiama naudoti tam 

tikrose viešosiose vietose (pvz., traukinių sto-

tyse, oro uostuose ir pan.) arba viešuosiuose 

keliuose. Įsitikinkite, kad Parrot Rolling Spider 

galima naudoti vietoje, kurioje esate.
Jei norite naudoti Parrot Rolling Spider viduje, 

uždėkite ratus, kad apsaugotumėte aparatą 

susidūrimo su kitais objektais atveju.
Skrendančio Parrot Rolling Spider propeleriai 

gali sužaloti žmones ar apgadinti daiktus. Ne-

lieskite skrendančio Parrot Rolling Spider. Ne-

lieskite Rolling Spider, kol propeleriai visiškai 

nesustos. 
Naudokite tik gamintojo rekomenduojamus 

priedus. 
Jei į Parrot Rolling Spider pateks smėlio ar 

dulkių, tai gali nepataisomai pakenkti jo veiki-

mo tikslumui. Nenaudokite Parrot Rolling 

Spider nepalankiomis oro sąlygomis (pvz., 

kai lyja, pučia stiprus vėjas, sninga) arba jeigu 

matomumas yra nepakankamas geras (pvz., 

naktį). 
Parrot Rolling Spider laikykite atokiai nuo 

aukštos įtampos linijų, medžių, pastatų ar kitų 

potencialiai pavojingų vietų. 
Nenaudokite šio aparato arti skystų me-

džiagų. Nenuleiskite Parrot Rolling Spider ant 

vandens ar šlapių paviršių. Tai gali padaryti 

nepataisomos žalos.
Stenkitės, kad Parrot Rolling Spider skraidi-

nimo metu nebūtų pernelyg didelių aukščio 

pokyčių.
Nepalikite Parrot Rolling Spider prieš saulę.
Yra pavojus praryti nedideles detales. Įpakavi-

mas nėra prekės dalis, todėl saugumo sumeti-

mais jis turi būti išmestas.

Garantija

Nepažeisdama teisės aktuose numatytų ga-

rantijų, Parrot garantuoja, kad per 12 mėn. nuo 

vartotojo pradinio įsigijimo datos (išskyrus 

dylančias dalis, kurioms taikoma 6 mėn. ga-

rantija pateikus perpardavėjui pirkimo įrody-

mo dokumentą (sąskaitą faktūrą, kasos čekį) 

) Parrot Rolling Spider neturės jokių medžiagų 

ir gamybos defektų.
Visą informaciją apie garantijos taikymo sąly-

gas ir išimtis rasite išsamioje instrukcijoje Par-

rot Rolling Spider Palaikymo puslapyje adresu 

www.parrot.com.

Prekiniai ženklai

Parrot prekių ženklas ir logotipas yra PARROT 

SA registruoti prekių ženklai. 

App Store yra Apple Inc. paslaugų ženklas. 

Google Play yra Google Inc. prekių ženklas.
Bluetooth® prekių ženklas ir logotipas yra 

Bluetooth SIG, Inc. registruoti prekių ženklai, 

o Parrot S.A. juos naudoja pagal licenciją. Visi 

kiti šiame vadove paminėti prekių ženklai yra 

jų atitinkamų savininkų nuosavybė.

Baterija

Perskaitykite visą instrukcijų lapelį, pridėtą 

prie šios baterijos. Jei nesilaikoma visų ins-

trukcijų, galima padaryti nepataisomą žalą 

baterijai ir aplinkiniams įrenginiams bei 

sužaloti žmones. Niekada nenaudokite kitų 

įkroviklių, išskyrus patvirtintą LiPo įkroviklį. 

Visada naudokite LiPo įkroviklį su srovės sta-

bilizatoriumi arba LiPo srovės stabilizatorių. 

Niekada nekraukite per iškrovos laidą. Nie-

kada nekraukite palaikomojo krovimo būdu 

arba mažesne nei 2,5 V įtampa vienam ele-

mentui. Baterijos temperatūra niekada negali 

viršyti 60°C (140°F). Niekada neardykite ir 

nekeiskite baterijos laidų sistemos ir nepra-

durkite elementų. Niekada nedėkite ant degių 

medžiagų ir nepalikite be priežiūros krovimo 

metu. Visuomet kraukite ugniai atsparioje vie-

toje. Visuomet patikrinkite, ar įkroviklio išėji-

mo įtampa atitinka baterijos įtampą. Visuo-

met laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. 

Netinkamai naudojama baterija gali sukelti 

gaisrą, sprogimą ar kitokį pavojų.
Negalima leisti, kad baterijos kontaktuose 

įvyktų trumpas sujungimas. Ši prekė turi būti 

naudojama tik su II klasės įranga, pažymėta 

priešais nurodytu simboliu.

Ratų uždėjimas

Parrot Rolling Spider ratai padeda ap-

saugoti aparatą susidūrimo su kitais 

objektais atveju. Be to, jie leidžia Parrot 

Rolling Spider riedėti grindimis, sienomis 

ar lubomis. Rekomenduojame ratus ant 

Parrot Rolling Spider uždėti visada, kai 

skraidinate aparatą viduje. Reikės:

1.   Centrinę ašį įdėkite į kiekvieno rato 

centrą (3 schema).

2.  Įstatykite ašį į tam skirtą vietą Parrot 

Rolling Spider viršutinės dalies centre 

(4 schema).

3.  

Parrot Rolling Spider ratus užfik-

suokite nuleisdami žemyn fiksavimo 

svirtį.

Norėdami nuimti ratus, pakreipkite fik-

savimo svirtį į dešinę.

Valdymas

Jei norite išmokti valdyti Parrot Rol-

ling Spider, pažiūrėkite vaizdo įrašus, 

esančius mūsų interneto tinklavietėje 

ĪSA LIETOŠANAS  

INSTRUKCIJA

Esiet aicināti Parrot MINIDRONES pa-

saulē! Šī rokasgrāmata jums palīdzēs ātri 

apgūt Parrot Rolling Spider lietošanu. 

Vairāk informācijas jūs varat iegūt mūsu 

tīmekļa vietnes 

www.parrot.com

 atbalsta 

nodaļā: lietošanas pamācība, konsultāci-

jas, biežāk uzdotie jautājumi...

Uzlādēt akumulatoru

1.   

Ievietojiet akumulatoru tam pare-

dzētā vietā (1. attēls).

2.  

Pievienojiet Parrot Rolling Spider 

USB lādētājam vai savam datoram, 

izmantojot komplektā esošo USB / 

micro-USB vadu (2. attēls). Akumu-

latora uzlādēšanas laiks ir apmēram 1 

stunda 30 minūtes.

Piezīme: Lai izņemtu akumulatoru, 

paceliet tam virsū esošo melno vāciņu (1’. 

attēls).

Aplikācijas lejuplāde

Pievienojaties App Store

SM

 vai Google 

Play

TM

 un lejupielādējiet FreeFlight 3 

bezmaksas aplikāciju.

Pievienot viedtālruni

Piezīme: Lai izmantotu Parrot Rolling 

Spider, jūsu rīcībā jābūt viedtālrunim vai 

planšetei, kas atbalsta Bluetooth®4.0.

1.   

Ievietojiet akumulatoru tam pare-

dzētā vietā.

2.  Novietojiet Parrot Rolling Spider un 

grīdas un nogaidiet, līdz diodes iede-

gas zaļā krāsā.

3.  Ieslēdziet sava viedtālruņa 

Bluetooth

 

funkciju.

4.  Aktivizējiet programmu AR.FreeFlight 

3. Viedtālrunim un Parrot Rolling Spi-

der savienojums norisinās automā-

tiski.  

5.  fLai vadītu Parrot Rolling Spider, nos-

der, iepazīstieties ar video materiāliem, 

kas pieejami mūsu tīmekļa vietnē 

www.

parrot.com

.

VISPĀRĪGĀ INFORMACIJA

Papildaprīkojums un rezerves daļas

Papildaprīkojums un rezerves daļas ir piee-

jamas pie jūsu Parrot izplatītāja vai mūsu 

tīmekļa vietnē 

www.parrot.com

.

Ieteikumi par lietošanu un apkopi

Parrot Rolling Spider nav paredzēts bērniem, 

jaunākiem par 14 gadiem.
Parrot Rolling Spider ir aeromodelis, kas pa-

redzēts atpūtai un brīvā laika pavadīšanai. 

Pilotam jebkurā brīdī ir jāsaglabā vizuālais 

kontakts ar Parrot Rolling Spider un jākontrolē 

tā trajektorija. Parrot Rolling Spider ir izman-

tojams, ievērojot tās valsts civilās aviācijas 

normas, kurā tas tiek izmantots, un vietās, 

kas piemērotas tā kustībai, nepārtraukti 

nodrošinot personu, dzīvnieku un mantas 

drošību. Parrot Rolling Spider izmantošana 

atsevišķās sabiedriskās vietās (piemēram, 

stacija, lidostas….) un uz braucamās daļas var 

būt aizliegta. Pārliecinieties, vai Parrot Rolling 

Spider izmantošana ir atļauta vietā, kurā jūs 

atrodaties.
Izmantojot Parrot Rolling Spider telpās, uzstā-

diet riteņus, lai tādā veidā pasargātu Parrot 

Rolling Spider gadījumā, ja tas saduras ar citu 

priekšmetu.
Lidojuma laikā Parrot Rolling Spider propelleri 

var izraisīt bojājumus personām vai priekšme-

tiem. Neaiztieciet lidojošu Parrot Rolling 

Spider. Pirms manipulējat ar Parrot Rolling 

Spider, vispirms nogaidiet, līdz propelleri ir 

pilnībā apstājušies. 
Izmantojiet vienīgi ražotāja noteikto papil-

daprīkojumu. 
Gadījumā, ja Parrot Rolling Spider iekļūst 

smiltis vai putekļi, tam var rasties neatgrieze-

niski darbības traucējumi. Nelietojiet Parrot 

Rolling Spider nelabvēlīgos laika apstākļos 

(lietus, spēcīgs vējš, sniegs) vai nepietiekamos 

redzamības apstākļos (tumsā). 
Turiet Parrot Rolling Spider nostatus no 

augstsprieguma līnijām, kokiem, ēkām vai 

citām potenciāli bīstamām zonām. 
Nelietojiet šo iekārtu šķidrumu tuvumā. Neie-

vietojiet Parrot Rolling Spider ūdenī vai uz 

mitras virsmas. Tas var radīt neatgriezeniskus 

bojājumus.
Izvairieties pakļaut Parrot Rolling Spider pārāk 

būtiskām augstuma izmaiņām.
Neatstājiet Parrot Rolling Spider saulē.
Pastāv sīku detaļu norīšanas risks. Iepakojums 

nav produkta sastāvdaļa, un tas ir iznīcināms, 

ievērojot drošības pasākumus.

Garantija

Neskarot likumā paredzētās garantijas, Par-

rot ar līgumu sniedz Parrot Rolling Spider 12 

mēnešu garantiju pret visa veida materiāla un 

ražošanas defektiem no brīža, kad patērētājs 

ir veicis pirkumu (izņemot dilstošas detaļas, 

kurām garantija ir 6 mēneši), uzrādot pārde-

vējam pirkuma pierādījumu (rēķins, čeks).
Visu informāciju par garantijas stāšanos spēkā 

un tās izmantošanu, skatiet Parrot Rolling Spi-

der tīmekļa vietnes www.parrot.com atbalsta 

lapā pieejamo pilno lietošanas instrukciju.

Preču zīmes

Parrot preču zīmes un logo ir PARROT SA 

reģistrētas preču zīmes. 

App Store ir Apple Inc pakalpojuma preču 

zīme. Google Play ir Google Inc pakalpojuma 

preču zīme.
Bluetooth nosaukums un logotips ir Bluetooth 

® SIG, Inc. reģistrētas preču zīmes; Parrot S.A. 

tās lieto saskaņā ar licenci. Visas pārējās šajā 

rokasgrāmatā minētās preču zīmes pieder to 

īpašniekiem.

Akumulators

Rūpīgi izlasiet noradījumus, kas minēti šim 

akumulatoram klāt pievienotajā lapiņā. Ja ne-

tiek ievēroti visi norādījumi, tad tas var radīt 

neatgriezeniskus bojājumus akumulatoram un 

ar to saskarē esošiem priekšmetiem, un izraisīt 

miesas bojājumus. Izmantojiet vienīgi un tikai 

LiPo apstiprinātus lādētājus. Vienmēr izman-

tojiet LiPo elementu balansēšanas akumula-

toru vai LiPo elementu balansētāju. Nekādā 

gadījumā neuzlādējiet, izmantojot izlādēšanas 

vadu. Nekādā gadījumā nelietojiet uzlādēšanu 

lēnā režīmā vai mazāku par 2,5 V uz elementu. 

Akumulatora temperatūra nekādā gadījumā 

nedrīkst pārsniegt 60 °C (140 °F). Nekādā 

gadījumā neizjauciet korpusu vai nemainiet 

tā vadus, vai neveidojiet elementos caurumus. 

Nekādā gadījumā to nenovietojiet uz viegli 

uzliesmojošiem priekšmetiem vai uzlādēšanas 

laikā neatstājiet bez uzraudzības. Uzlādēšanu 

vienmēr veiciet nostatu no liesmas. Vienmēr 

pārliecinieties, ka lādētāja izejas spriegums 

atbilst akumulatora spriegumam. Vienmēr to 

turēt bērniem nepieejamā vietā. Nepareiza 

akumulatora lietošana var izraisīt aizdegšanos, 

sprādzienus vai radīt citas bīstamas situācijas.
Starp akumulatora spailēm nedrīkst radīt īssa-

vienojumu. Produkts ir pievienojams vienīgi ar 

simbolu apzīmētām II klases iekārtam.

piediet 

FREE FLIGHT

.

Uzstādīt riteņus

Parrot Rolling Spider riteņi ļauj to pa-

sargāt saskriešanās gadījumā ar citu 

priekšmetu. Tāpat Parrot Rolling Spider 

uz tiem var pārvietoties pa grīdu, sienu 

vai griestiem. Pirms uzsākat lidojumu 

telpās, mēs iesakām jums vienmēr uz 

Parrot Rolling Spider uzstādīt riteņus. Lai 

to izdarītu:

1.  Ievietojiet centrālo asi katra riteņa 

centrā (3. attēls).

2.  Ievietojiet asi Parrot Rolling Spider 

augšdaļā tam paredzētā vietā (4. at-

tēls).

3.  Nostipriniet riteņus pie Parrot Rolling 

Spider, nolaižot saslēgšanas sviru.

Lai noņemtu riteņus, pārbīdiet 

saslēgšanas sviru pa labi.

Vadīšana

Lai iemācītos, kā vadīt Parrot Rolling Spi-

Отзывы: