HIZLI BAŞLATMA
KILAVUZU
Parrot MINIDRONES dünyasına hoş
geldiniz! Bu kılavuz Parot Rolling Spider’i
hızlıca ele almanızı sağlayacaktır.
www.
parrot.com
web sitemizin Destek böl-
ümünde daha fazla bilgi bulabilirsiniz:
kullanım kılavuzu, öğretici bölümler, SSS,
vb.
Pilin şarj edilmesi
1. Pili öngörülen pil yuvasına takın (şema
1).
2. Birlikte verilen USB/mikro USB kablo-
sunu kullanarak Parrot Rolling Spider’i
bilgisayarınıza bağlayın (şema 2). Pilin
şarj süresi yaklaşık 1 saat 30 dakikadır.
Not: Pili çıkartmak için, üzerinde bulunan
siyah parçayı kaldırın (şema 1’).
Uygulamanın indirilmesi
App Store
SM
veya Google Play
TM
bağlantısı kurun ve ücretsiz FreeFlight 3
uygulamasını indirin.
Bir akıllı telefonun bağlanması
Not: Parrot Rolling Spider’i kullanmak için,
Bluetooth® 4.0 destekli bir akıllı telefon ya
da tabletiniz olması gerekir.
1. Pili öngörülen pil yuvasına takın.
2. Parrot Rolling Spider’i yere koyun ve
ikaz lambaları yeşil yanıncaya kadar
bekleyin.
3. Akıllı telefonunuzun
Bluetooth
fonk-
siyonunu etkinleştirin.
4.
FreeFlight 3 uygulamasını başlatın.
Akıllı telefon ve Parrot Rolling Spider
arasında otomatik olarak bağlantı ku-
rulur.
5. Parrot Rolling Spider’i kumanda et-
mek için
FREE FLIGHT
üzerine basın.
temizdeki videolara bakın.
GENEL BİLGİLER
Aksesuarlar ve yedek parçalar
Aksesuarlar ve yedek parçaları Parrot yetkili
satıcınızdan ya da
www.parrot.com
web site-
mizden temin edebilirsiniz.
Kullanım ve Bakım Tedbirleri
Parrot Rolling Spider 14 yaşından küçük ço-
cuklar için uygun değildir.
Parrot Rolling Spider eğlence ve hobi merkez-
leri için tasarlanmış bir hava modelidir. Pilot
her an Parrot Rolling Spider ile göz temasını
korumalı ve yörüngesini kontrol etmelidir. Par-
rot Rolling Spider kullanıldığı her ülkenin sivil
havacılık kurallarına uygun şekilde ve insan-
ların, hayvanların ve mülklerin daimi güven-
liğinin sağlanması için seçilen hareket alanına
uygun yerlerde kullanılmalıdır. Parrot Rolling
Spider’in bazı kamusal alanlarda (ör: gar, ha-
vaalanları, vb.) ya da umuma açık yollarda
kullanılmasına izin verilmez. Parrot Rolling
Spider’i bulunduğunuz yerde kullanma izniniz
olduğundan emin olun.
Parrot Rolling Spider’i kapalı alanda kullanmak
için, başka bir cisimle çarpışması halinde Par-
rot Rolling Spider’i korumak için tekerlekleri
takın.
Uçuş halinde Parrot Rolling Spider’in per-
vaneleri insan ya da cisimlere zarar verebilir.
Uçarken Parrot Rolling Spider’e dokunmayın.
Parrot Rolling Spider’e dokunmadan önce
pervanelerin tamamen durmasını bekleyin.
Sadece üreticinin belirttiği aksesuarları kul-
lanın.
Parrot Rolling Spider içerisine kum ya da toz
girerse, geri döndürülmez şekilde düzgün
çalışmaz hale gelecektir. Parrot Rolling Spi-
der’i kötü hava koşullarında (yağmur, kuvvetli
rüzgar, kar) ya da yetersiz görüş mesafesi ol-
madığında (gece) kullanmayın.
Parrot Rolling Spider’i yüksek gerilim hatların-
dan, ağaçlardan, binalardan ya da diğer her
türlü potansiyel tehlike arz eden bölgelerden
uzak tutun.
Bu cihazı sıvı maddelerin yakınında kullan-
mayın. Parrot Rolling Spider’i su ya da nemli
bir yüzey üzerine koymayın. Bu geri döndürül-
emez hasarlara neden olabilir.
Parrot Rolling Spider’i ciddi yükseklik
değişikliklerine maruz bırakmaktan kaçının.
Parrot Rolling Spider’i güneş altında bırak-
mayın.
Küçük parçaların yutulma riski vardır. Amba-
lajlar ürünün bir parçası değildir ve emniyet
tedbiri olarak atılmaları gerekir.
Garanti
Yasal garantinin uygulanması bozulmadan,
Parrot sözleşmeye bağlı olarak Parrot Rolling
Spider’e tüketicinin ilk satın alma tarihinden
itibaren 12 ay boyunca tüm malzeme ve imalat
hatalarına karşı garanti vermektedir (fatura,
kasa fişi gibi satın alma kanıtının gösterilme-
siyle, 6 aylık olan aşınma parçaları hariç).
Garantinin uygulanması ve uygulama dışı ka-
lacağı koşullar hakkında her türlü bilgi için
www.parrot.com sitesinde, Parrot Rolling Spi-
der destek sayfasındaki tam kullanım kılavu-
zuna bakın.
Tescilli markalar
Parrot markası ve logoları PARROT SA’nın
tescilli markalarıdır.
App Store Apple Inc.’nin ve Google Play Goo-
gle Inc.’nin hizmet markalarıdır.
Bluetooth® adı ve logosu Bluetooth SIG, In-
c.’nin tescilli markalarıdır ve bunların Parrot
S.A. tarafından her türlü kullanımı lisans al-
tında yapılmaktadır. Bu el kitabında adı geçen
diğer tüm markalar, ilgili hak sahiplerinin mül-
kiyetindedir.
Pil
Pille birlikte verilen talimat sayfasının ta-
mamını okuyun. Talimatların tamamına uyul-
maması pil ve çevresi için kalıcı hasarlara
neden olabilir ve yaralanmalara yol açabilir.
Onaylanmış LiPo şarj aleti dışında kesin-
likle hiçbir şey kullanmayın. Daima LiPo pil
hücresi dengeleyicili bir şarj aleti ya da LiPo
pil hücresi dengeleyicisi kullanın. Kesinlikle
deşarj kablosu üzerinden şarj etmeyin. Ke-
sinlikle düşük devirde ya da hücre başına 2,5
V altında şarj işlemi yapmayın. Pilin sıcaklığı
kesinlikle 60°C (140°F) üzerine çıkmamalıdır.
Kutudaki kabloları kesinlikle ayırmayın ya da
değiştirmeyin, pil hücrelerini delmeyin. Şarj
işlemi boyunca kesinlikle yanıcı malzemele-
rin üzerine koymayın ya da gözetimsiz bırak-
mayın. Daima aleve dayanıklı bir ortamda şarj
edin. Daima şarj aletinin çıkış geriliminin pilin
gerilimine karşılık geldiğinden emin olun. Dai-
ma çocukların ulaşamayacağı yerde muhafaza
edin. Pilin yanlış kullanılması yangın, patlama
ya da diğer tehlikelere neden olabilir.
Pilin kutup başlarında kısa devre yapılma-
malıdır. Ürün sadece yandaki simgeyi taşıyan
II. sınıf malzemeye bağlanmalıdır.
Uygunluk beyanı
174 quai de Jemmapes, 75010 Paris, Fransa adre-
sinde bulunan Parrot SA, bu kullanım kılavuzunda
belirtilen ürünün 1999/5/CE sayılı R&TTE direktifi
ve 2001/95/CE sayılı genel ürün güvenliği direktifi
hükümlerine göre EN 301489-17, EN300328, EN71-
1, EN71-2, EN71-3, EN62115 teknik standartlarına
uygun olduğunu, tüm sorumluluğu kendisine ait ol-
mak üzere beyan etmektedir.
Tekerleklerin takılması
Parrot Rolling Spider’in tekerlekleri bir
başka cisimle çarpışma halinde cihazın
korunmasını sağlar. Aynı zamanda Parrot
Rolling Spider’in zemin, duvar ya da ta-
vanda gitmesini de sağlarlar. Kapalı alan-
da uçurmak istediğinizde Parrot Rolling
Spider’in tekerleklerini takmanızı öneri-
riz. Bunun için:
1. Merkez milini tekerleklerin her birine
takın (şema 3).
2. Mili Parrot Rolling Spider’in üst böl-
ümünün merkezine, bu amaç için
öngörülen yere takın (şema 4).
3. Kilitleme kolunu indirerek tekerlekleri
Parrot Rolling Spider üzerine klips-
leyin.
Tekerlekleri çıkartmak için, kilitleme ko-
lunu sağa doğru itin.
Kumanda
Parrot Rolling Spider’i kumanda etmeyi
öğrenmek için
www.parrot.com
web si-
КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО
Добро пожаловать в мир минидронов Par
-
rot! Это руководство позволит вам быстро
освоить Parrot Rolling Spider. Более
подробную информацию вы можете
найти в разделе поддержки нашего веб-
сайта
www.parrot.com
: руководство по
эксплуатации, обучающие материалы,
ответы на часто задаваемые вопросы и
т.д.
Зарядка батареи
1. Вставьте батарею в предусмотренное
для нее место (схема 1).
2. Соедините Parrot Rolling Spider с
зарядным устройством USB или
компьютером при помощи кабеля
USB/micro-USB, входящего в комплект
поставки (схема 2). Время зарядки
батареи составляет примерно 1,5
часа.
Примечание: чтобы извлечь батарею,
приподнимите расположенный над ней
элемент черного цвета (схема 1’).
Загрузка приложения
Войдите в App Store
SM
или Google Play
TM
и загрузите бесплатное приложение
FreeFlight 3.
Подключение к смартфону
Примечание: для работы с Parrot Rolling
Spider, смартфон или планшет должен
поддерживать Bluetooth® 4.0.
1. Вставьте батарею в предусмотренное
для нее место.
2. Поставьте Parrot Rolling Spider на пол
и дождитесь, когда индикаторы станут
зелеными.
3. Включите функцию
Bluetooth
на
смартфоне.
4. Запустите приложение FreeFlight 3.
Между смартфоном и Parrot Rolling
Spider автоматически установится
соединение.
5. Нажмите
FREE FLIGHT
,
чтобы
управлять Parrot Rolling Spider.
Установка колес
Колеса защищают Parrot Rolling Spi
-
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
Принадлежности и запасные части
Принадлежности и запасные части вы можете
приобрести у реселлера Parrot или на нашем
веб-сайте
www.parrot.com
.
Меры предосторожности при эксплуатации
и уход
Parrot Rolling Spider не предназначен для
детей младше 14 лет.
Parrot Rolling Spider — авиамодель,
предназначенная для отдыха и развлечения.
Пилот должен непрерывно поддерживать
зрительный контакт с Parrot Rolling Spi
-
der и контролировать траекторию его
движения. Parrot Rolling Spider следует
использовать в соответствии с правилами
гражданской авиации той страны, в которой
он используется, в пригодных местах, где
постоянно
обеспечивается
безопасность
людей, животных и имущества. Использование
Parrot Rolling Spider в некоторых общественных
местах (на вокзалах, в аэропортах и т.д.),
а также на дорогах общего пользования
может быть запрещено. Убедитесь, что
использование Parrot Rolling Spider разрешено
в том месте, где вы находитесь.
При использовании в помещении установите
на Parrot Rolling Spider колеса для защиты при
столкновении с различными предметами.
Воздушные винты Parrot Rolling Spider в полете
могут ранить людей и повредить предметы. Не
прикасайтесь к Parrot Rolling Spider в полете.
Дождитесь полной остановки воздушных
винтов, прежде чем брать в руки Parrot Rolling
Spider.
Используйте
только
принадлежности,
указанные производителем.
При попадании песка или пыли внутрь Par
-
rot Rolling Spider, его работа может быть
необратимо нарушена. Не используйте Parrot
Rolling Spider при неблагоприятных погодных
условиях (во время дождя, сильного ветра,
снега) и при недостаточной видимости (ночью).
Держите Parrot Rolling Spider на удалении
от высоковольтных линий электропередач,
деревьев,
зданий
и
любых
других
потенциально опасных зон.
Не используйте его рядом с жидкостями.
Не ставьте Parrot Rolling Spider на воду или
влажную поверхность. Это может привести к
необратимым повреждениям.
Старайтесь не допускать слишком резкого
изменения высоты полета.
Не оставляйте Parrot Rolling Spider на солнце.
Существует опасность проглатывания мелких
деталей. Упаковка не является частью
изделия, из соображений безопасности ее
следует выбросить.
Гарантия
Наряду
с
гарантией,
обеспеченной
законодательством, Parrot предоставляет на
Parrot Rolling Spider договорную гарантию от
дефектов материалов и изготовления, на срок
12 месяцев со дня первой покупки (не считая
подверженных износу деталей, гарантия
на которые составляет 6 месяцев), при
предоставлении реселлеру подтверждения
покупки (счета, кассового чека).
За любой информацией относительно условий
применения гарантии обращайтесь к полному
руководству на странице поддержки Parrot Rol
-
ling Spider на веб-сайте www.parrot.com.
Зарегистрированные торговые марки
Марка
и
логотипы
Parrot
являются
зарегистрированными марками PARROT SA.
AppStore является маркой сервиса Apple Inc.
Google Play является маркой Google Inc.
Название и логотип Bluetooth® являются
зарегистрированными марками Bluetooth
SIG, Inc. и любое их использование Parrot
S.A. осуществляется по лицензии. Все другие
марки, указанные в данном руководстве,
являются собственностью их соответствующих
владельцев.
Батарея
Прочитайте все инструкции, приложенные к
батарее. Неполное соблюдение инструкций
может привести к выходу из строя батареи и
нанесению вреда окружающей среде, а также
к ранениям. Используйте только одобренные
зарядные устройства для литий-полимерных
(LiPo) батарей. Всегда используйте зарядное
устройство с функцией или приспособлением
для выравнивания заряда ячеек литий-
полимерных батарей. Никогда не заряжайте
батарею через провод для ее разряда.
Никогда не выполняйте зарядку в медленном
режиме и при напряжении ниже 2,5 В на
ячейку. Температура батареи никогда не
должна превышать 60 °C (140 °F). Никогда не
разбирайте и не изменяйте проводку блока, не
проделывайте в батарее отверстий. Никогда
не кладите батарею в процессе зарядки на
горючие материалы и не оставляйте без
присмотра. Выполняйте зарядку только в
пожаробезопасных местах. Убедитесь, что
напряжение на выходе зарядного устройства
соответствует напряжению батареи. Держите
батарею в недоступном для детей месте.
Неправильное обращение с батареей может
привести к пожару, взрыву и иным опасным
ситуациям.
Не допускайте короткого замыкания контактов
батареи. Соединяйте изделие только с
приборами класса II, имеющими показанный
рядом символ.
der при столкновении с различными
предметами. Кроме того, они позволяют
Parrot Rolling Spider катиться по полу,
стене или потолку. Мы рекомендуем
обязательно
устанавливать
колеса
на Parrot Rolling Spider при полетах в
помещении. Для этого:
1. Вставьте центральную ось по центру
каждого колеса (схема 3).
2. Вставьте ось в предусмотренное
место в центре верхней части Parrot
Rolling Spider (схема 4).
3. Защелкните колеса на Parrot Rolling
Spider, опустив блокировочный рычаг.
Чтобы снять колеса, нажмите на рычаг
вправо.
Управление
Чтобы научиться управлять Parrot Rolling
Spider, обратитесь к разделу видео на
нашем веб-сейте
www.parrot.com
.
LÜHIKE SISSEJUHATAV
JUHEND
Tere tulemast Parrot’ MINIDROONIDE
maailma! See juhend aitab teil Parrot
Rolling Spideri juhtimine kiiresti selgeks
õppida. Rohkem teavet leiate meie vee-
biaadressi
www.parrot.com
nupu alt
Support: kasutusjuhend, näitlikud juhen-
did, KKK jne.
Aku laadimine
1.
Paigutage aku selleks ette nähtud
kohta (joonis 1).
2.
Ühendage Parrot Rolling Spider
USB-laadija või oma arvutiga, ka-
sutades kaasas olevat USB-/mikro-
USB-kaablit (joonis 2). Aku laadimise
aeg on umbes 1 tund ja 30 minutit.
Märkus: Aku eemaldamiseks tõstke üles
must detail, mis asub aku peal (joonis 1’).
Laadige alla rakendus
Minge App Store
SM
-i või Google Play
TM
-
sse ja laadige alla tasuta rakendus Free-
Flight 3.
Ühendage nutitelefon
Märkus: Parrot Rolling Spideri kasuta-
miseks peab teil olema kas nutitelefon või
tahvelarvuti, millega saab kasutada Blue-
tooth® 4.0 tarkvara.
1. Pange aku selleks ette nähtud kohta.
2. Asetage Parrot Rolling Spider maha ja
oodake, kuni signaallambid muutuvad
roheliseks.
3. Aktiveerige oma nutitelefoni
Bluetoo-
thi
funktsioon.
4. Pange tööle FreeFlight 3 rakendus.
Ühendus nutitelefoni ja Parrot Rolling
Spideri vahel tekib automaatselt.
5.
Parrot Rolling Spideri juhtimiseks
vajutage
FREE FLIGHT
nupule.
ÜLDINE TEAVE
Lisa- ja tagavaratarvikud
Lisa- ja tagavaratarvikud on saadaval teie
Parrot’ edasimüüja või meie veebilehel
www.
parrot.com
.
Kasutamishoiatused ja hooldus
Parrot Rolling Spider ei sobi alla 14-aastastele
lastele.
Parrot Rolling Spider on meelelahutuseks
ja mänguks mõeldud lennukimudel. Mudeli
juhtija peab pidevalt hoidma silmsidet Par-
rot Rolling Spideriga ja kontrollima selle len-
nuteed. Parrot Rolling Spiderit tuleb kasutada
vastavalt riigis kehtivatele tsiviillennunduse
eeskirjadele ja mudellennukite arendamiseks
mõeldud kohtades, et inimesed, loomad ja
vara ei satuks ohtu. Parrot Rolling Spideri
kasutamine ei ole lubatud teatud kohtades
(näiteks raudteejaamad, lennujaamad jne)
või avalikel teedel. Kontrollige, et kohas, kus
viibite, on Parrot Rolling Spideri kasutamine
lubatud.
Parrot Rolling Spideri kasutamiseks siseruu-
mides paigaldage sellele rattad, et see oleks
kokkupõrke korral mõne teise esemega kaits-
tud.
Lendava Parrot Rolling Spideri tiivikud võivad
inimestele ja esemetele põhjustada kahju.
Ärge puudutage lendavat Parrot Rolling
Spiderit. Oodake, kuni tiivikud on täielikult
seiskunud, enne kui puudutate Parrot Rolling
Spiderit.
Kasutage üksnes tootja poolt lubatud lisatar-
vikuid.
Kui Parrot Rolling Spiderisse satub liiva või
tolmu, on selle töötamine pöördumatult
rikutud. Ärge kasutage Parrot Rolling Spide-
rit ebasoodsates ilmastikutingimustes (vihm,
tugev tuul, lumesadu) või siis, kui nähtavus on
ebapiisav (öösel).
Käsitsege Parrot Rolling Spiderit eemal kõrge-
pingeliinidest, puudest, hoonetest ja teistest
võimalikest ohtlikest kohtadest.
Ärge kasutage masinat vedelike läheduses.
Ärge asetage Parrot Rolling Spiderit vette ega
niiskele pinnale. See võib tekitada pöörduma-
tuid kahjustusi.
Ärge laske Parrot Rolling Spideril liiga järsult
kõrgust muuta.
Ärge jätke Parrot Rolling Spiderit päikese
kätte.
On oht väikeseid detaile kurku tõmmata.
Pakend ei ole toote osa ja tuleb turvalisuse
mõttes ära visata.
Garantii
Seadusega ette nähtud garantiile lisaks an-
nab Parrot oma Rolling Spiderile lepingust
tuleneva müügigarantii kõikide materjali- ja
tootmisvigade suhtes 12 kuuks alates tarbija
ostukuupäevast (välja arvatud kuluvatele de-
tailidele, mille garantii on kuus kuud), kui ostja
esitab edasimüüjale ostu kohta tõendi (arve,
kassatšekk, kviitung vms).
Teabe saamiseks garantii kehtima hakkamise
ja selle realiseerimise kohta vaadake täielik-
ku kasutusjuhendit aadressi www.parrot.com
Parrot Rolling Spideri toelehel.
Kaubamärgid
Parrot’ kaubamärk ja logo on PARROT SA re-
gistreeritud märgid.
App Store on Apple Inc. teenuse kaubamärk.
Google Play on Google Inc. kaubamärk.
Bluetooth®-i nimi ja logo on Bluetooth SIG,
Inc.-i kaubamärgid ning Parrot SA kasutab
neid nende loal. Kõik käesolevas juhendis ära
toodud teised kaubamärgid on kellegi omand.
Aku
Lugege täielikult läbi akuga kaasas olev ju-
histe leht. Juhistest mitte kinni pidamine võib
põhjustada aku ja selle ümbruse püsivaid
kahjustusi ning tekitada vigastusi. Kasutage
ainult sobivat LiPo laadijat. Kasutage ainult
LiPo elementide tasakaalustuslaadijat või
LiPo elementide tasakaalustajat. Ärge kuna-
gi laadige akut mahalaadimisjuhtme kaudu.
Ärge laadige akut aeglasel režiimil või alla 2,5
V elemendi kohta. Aku temperatuur ei tohi
ületada 60 °C (140 °F). Ärge võtke lahti ega
muutke aku juhtmete ühendusi ega torgake
läbi elemente. Ärge asetage akut tuleohtlike
materjalide lähedusse ega jätke järelevalveta
laadimise ajal. Laadige akut tuleohutus ko-
has. Kontrollige alati, et laadijast väljuv pinge
vastaks aku pingele. Hoidke järjekindlalt laste
käeulatusest eemal. Aku vale kasutamine võib
põhjustada tulekahju, plahvatuse või teisi
ohtlikke olukordi.
Aku otsi ei tohi ühendada lühisesse. Toodet
tohib ühendada ainult II klassi seadmetega,
millel on siin märgitud sümbol.
Rataste paigaldamine
Parrot Rolling Spideri rattad kaitsevad
seda teise esemega kokkupõrke korral.
Rataste abil saab Parrot Rolling Spiderit
liigutada põranda-, seina- või laepinnal.
Soovitame Parrot Rolling Spiderile pai-
galdada alati rattad, kui kavatsete seda
lennutada siseruumides. Selleks:
1. Ppaigaldage iga ratta keskele selle telg
(joonis 3).
2. Ppaigaldage telg selleks ette nähtud
kohta, Parrot Rolling Spideri ülemise
osa keskele (joonis 4).
3. Kinnitage rattad Parrot Rolling Spi-
deri külge, vajutades lukustuskangi
allapoole.
Rataste eemaldamiseks lükake lukus-
tuskangi paremale.
Juhtimine
Parrot Rolling Spideri juhtimise õppi-
miseks vaadake videoid veebilehel
www.
parrot.com
.
GREITOS PARENGTIES
VADOVAS
Sveiki atvykę į Parrot MINIDRONES
pasaulį! Šis vadovas padės jums greitai
pradėti naudoti Parrot Rolling Spider.
Daugiau informacijos rasite skyriuje
Palaikymas mūsų interneto tinklalapy-
je
www.parrot.com
: naudojimo instruk-
cijoje, mokymo medžiagoje, DUK ir pan.
Baterijos įkrovimas
1. Įstatykite bateriją į tam tikslui nu-
matytą vietą (1 schema).
2. Prijunkite Parrot Rolling Spider prie
USB įkroviklio arba savo kompiuterio
naudodami pridėtą USB / Micro USB
kabelį (2 schema). Baterijos pilno
įkrovimo laikas yra apie 1 val. 30 min.
Pastaba: Norėdami išimti bateriją, pakelk-
ite juodą detalę, esančią virš baterijos (1’
schema).
Programinės įrangos atsisiuntimas
Prisijunkite prie App Store
SM
arba Google
Play
TM
ir atsisiųskite nemokamą progra-
minės įrangos FreeFlight 3 paketą.
Išmaniojo telefono prijungimas
Pastaba: Kad galėtumėte naudoti Parrot
Rolling Spider, jums reikia išmaniojo telefo-
no arba delninio kompiuterio, palaikančio
Bluetooth® 4.0.
1. Įstatykite bateriją į tam tikslui nu-
matytą vietą.
2. Pastatykite Parrot Rolling Spider ant
žemės ir palaukite, kol lemputės už-
sidegs žalia spalva.
3.
Išmaniajame telefone aktyvuokite
Bluetooth
funkciją.
4.
Paleiskite programą FreeFlight 3.
Ryšys tarp išmaniojo telefono ir Parrot
Rolling Spider atsiranda automatiškai.
5. Norėdami valdyti Parrot Rolling Spi-
der, spauskite
FREE FLIGHT
.
www.parrot.com
.
BENDRA INFORMACIJA
Priedai ir atsarginės dalys
Priedus ir atsargines dalis galite įsigyti pas
savo Parrot perpardavėją arba mūsų interneto
tinklavietėje
www.parrot.com
.
Atsargumo priemonės ir priežiūra
Parrot Rolling Spider netinka žaisti vaikams iki
14 metų.
Parrot Rolling Spider yra aeromodeliavimo
prietaisas, sukurtas naudoti pramogų ir laisva-
laikio tikslais. Skraidinimo metu pilotas visada
privalo laikyti Parrot Rolling Spider savo regėji-
mo lauke ir kontroliuoti jo skrydžio trajektori-
ją. Siekiant užtikrinti asmenų, gyvūnų ir turto
apsaugą skraidinant Parrot Rolling Spider turi
būti laikomasi atitinkamos šalies, kurioje jis yra
skraidinamas, civilinės aviacijos taisyklių, be
to, skraidinti galima tik tose vietose, kurios yra
pritaikytos tokiam skraidinimui. Parrot Rol-
ling Spider gali būti draudžiama naudoti tam
tikrose viešosiose vietose (pvz., traukinių sto-
tyse, oro uostuose ir pan.) arba viešuosiuose
keliuose. Įsitikinkite, kad Parrot Rolling Spider
galima naudoti vietoje, kurioje esate.
Jei norite naudoti Parrot Rolling Spider viduje,
uždėkite ratus, kad apsaugotumėte aparatą
susidūrimo su kitais objektais atveju.
Skrendančio Parrot Rolling Spider propeleriai
gali sužaloti žmones ar apgadinti daiktus. Ne-
lieskite skrendančio Parrot Rolling Spider. Ne-
lieskite Rolling Spider, kol propeleriai visiškai
nesustos.
Naudokite tik gamintojo rekomenduojamus
priedus.
Jei į Parrot Rolling Spider pateks smėlio ar
dulkių, tai gali nepataisomai pakenkti jo veiki-
mo tikslumui. Nenaudokite Parrot Rolling
Spider nepalankiomis oro sąlygomis (pvz.,
kai lyja, pučia stiprus vėjas, sninga) arba jeigu
matomumas yra nepakankamas geras (pvz.,
naktį).
Parrot Rolling Spider laikykite atokiai nuo
aukštos įtampos linijų, medžių, pastatų ar kitų
potencialiai pavojingų vietų.
Nenaudokite šio aparato arti skystų me-
džiagų. Nenuleiskite Parrot Rolling Spider ant
vandens ar šlapių paviršių. Tai gali padaryti
nepataisomos žalos.
Stenkitės, kad Parrot Rolling Spider skraidi-
nimo metu nebūtų pernelyg didelių aukščio
pokyčių.
Nepalikite Parrot Rolling Spider prieš saulę.
Yra pavojus praryti nedideles detales. Įpakavi-
mas nėra prekės dalis, todėl saugumo sumeti-
mais jis turi būti išmestas.
Garantija
Nepažeisdama teisės aktuose numatytų ga-
rantijų, Parrot garantuoja, kad per 12 mėn. nuo
vartotojo pradinio įsigijimo datos (išskyrus
dylančias dalis, kurioms taikoma 6 mėn. ga-
rantija pateikus perpardavėjui pirkimo įrody-
mo dokumentą (sąskaitą faktūrą, kasos čekį)
) Parrot Rolling Spider neturės jokių medžiagų
ir gamybos defektų.
Visą informaciją apie garantijos taikymo sąly-
gas ir išimtis rasite išsamioje instrukcijoje Par-
rot Rolling Spider Palaikymo puslapyje adresu
www.parrot.com.
Prekiniai ženklai
Parrot prekių ženklas ir logotipas yra PARROT
SA registruoti prekių ženklai.
App Store yra Apple Inc. paslaugų ženklas.
Google Play yra Google Inc. prekių ženklas.
Bluetooth® prekių ženklas ir logotipas yra
Bluetooth SIG, Inc. registruoti prekių ženklai,
o Parrot S.A. juos naudoja pagal licenciją. Visi
kiti šiame vadove paminėti prekių ženklai yra
jų atitinkamų savininkų nuosavybė.
Baterija
Perskaitykite visą instrukcijų lapelį, pridėtą
prie šios baterijos. Jei nesilaikoma visų ins-
trukcijų, galima padaryti nepataisomą žalą
baterijai ir aplinkiniams įrenginiams bei
sužaloti žmones. Niekada nenaudokite kitų
įkroviklių, išskyrus patvirtintą LiPo įkroviklį.
Visada naudokite LiPo įkroviklį su srovės sta-
bilizatoriumi arba LiPo srovės stabilizatorių.
Niekada nekraukite per iškrovos laidą. Nie-
kada nekraukite palaikomojo krovimo būdu
arba mažesne nei 2,5 V įtampa vienam ele-
mentui. Baterijos temperatūra niekada negali
viršyti 60°C (140°F). Niekada neardykite ir
nekeiskite baterijos laidų sistemos ir nepra-
durkite elementų. Niekada nedėkite ant degių
medžiagų ir nepalikite be priežiūros krovimo
metu. Visuomet kraukite ugniai atsparioje vie-
toje. Visuomet patikrinkite, ar įkroviklio išėji-
mo įtampa atitinka baterijos įtampą. Visuo-
met laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje.
Netinkamai naudojama baterija gali sukelti
gaisrą, sprogimą ar kitokį pavojų.
Negalima leisti, kad baterijos kontaktuose
įvyktų trumpas sujungimas. Ši prekė turi būti
naudojama tik su II klasės įranga, pažymėta
priešais nurodytu simboliu.
Ratų uždėjimas
Parrot Rolling Spider ratai padeda ap-
saugoti aparatą susidūrimo su kitais
objektais atveju. Be to, jie leidžia Parrot
Rolling Spider riedėti grindimis, sienomis
ar lubomis. Rekomenduojame ratus ant
Parrot Rolling Spider uždėti visada, kai
skraidinate aparatą viduje. Reikės:
1. Centrinę ašį įdėkite į kiekvieno rato
centrą (3 schema).
2. Įstatykite ašį į tam skirtą vietą Parrot
Rolling Spider viršutinės dalies centre
(4 schema).
3.
Parrot Rolling Spider ratus užfik-
suokite nuleisdami žemyn fiksavimo
svirtį.
Norėdami nuimti ratus, pakreipkite fik-
savimo svirtį į dešinę.
Valdymas
Jei norite išmokti valdyti Parrot Rol-
ling Spider, pažiūrėkite vaizdo įrašus,
esančius mūsų interneto tinklavietėje
ĪSA LIETOŠANAS
INSTRUKCIJA
Esiet aicināti Parrot MINIDRONES pa-
saulē! Šī rokasgrāmata jums palīdzēs ātri
apgūt Parrot Rolling Spider lietošanu.
Vairāk informācijas jūs varat iegūt mūsu
tīmekļa vietnes
www.parrot.com
atbalsta
nodaļā: lietošanas pamācība, konsultāci-
jas, biežāk uzdotie jautājumi...
Uzlādēt akumulatoru
1.
Ievietojiet akumulatoru tam pare-
dzētā vietā (1. attēls).
2.
Pievienojiet Parrot Rolling Spider
USB lādētājam vai savam datoram,
izmantojot komplektā esošo USB /
micro-USB vadu (2. attēls). Akumu-
latora uzlādēšanas laiks ir apmēram 1
stunda 30 minūtes.
Piezīme: Lai izņemtu akumulatoru,
paceliet tam virsū esošo melno vāciņu (1’.
attēls).
Aplikācijas lejuplāde
Pievienojaties App Store
SM
vai Google
Play
TM
un lejupielādējiet FreeFlight 3
bezmaksas aplikāciju.
Pievienot viedtālruni
Piezīme: Lai izmantotu Parrot Rolling
Spider, jūsu rīcībā jābūt viedtālrunim vai
planšetei, kas atbalsta Bluetooth®4.0.
1.
Ievietojiet akumulatoru tam pare-
dzētā vietā.
2. Novietojiet Parrot Rolling Spider un
grīdas un nogaidiet, līdz diodes iede-
gas zaļā krāsā.
3. Ieslēdziet sava viedtālruņa
Bluetooth
funkciju.
4. Aktivizējiet programmu AR.FreeFlight
3. Viedtālrunim un Parrot Rolling Spi-
der savienojums norisinās automā-
tiski.
5. fLai vadītu Parrot Rolling Spider, nos-
der, iepazīstieties ar video materiāliem,
kas pieejami mūsu tīmekļa vietnē
www.
parrot.com
.
VISPĀRĪGĀ INFORMACIJA
Papildaprīkojums un rezerves daļas
Papildaprīkojums un rezerves daļas ir piee-
jamas pie jūsu Parrot izplatītāja vai mūsu
tīmekļa vietnē
www.parrot.com
.
Ieteikumi par lietošanu un apkopi
Parrot Rolling Spider nav paredzēts bērniem,
jaunākiem par 14 gadiem.
Parrot Rolling Spider ir aeromodelis, kas pa-
redzēts atpūtai un brīvā laika pavadīšanai.
Pilotam jebkurā brīdī ir jāsaglabā vizuālais
kontakts ar Parrot Rolling Spider un jākontrolē
tā trajektorija. Parrot Rolling Spider ir izman-
tojams, ievērojot tās valsts civilās aviācijas
normas, kurā tas tiek izmantots, un vietās,
kas piemērotas tā kustībai, nepārtraukti
nodrošinot personu, dzīvnieku un mantas
drošību. Parrot Rolling Spider izmantošana
atsevišķās sabiedriskās vietās (piemēram,
stacija, lidostas….) un uz braucamās daļas var
būt aizliegta. Pārliecinieties, vai Parrot Rolling
Spider izmantošana ir atļauta vietā, kurā jūs
atrodaties.
Izmantojot Parrot Rolling Spider telpās, uzstā-
diet riteņus, lai tādā veidā pasargātu Parrot
Rolling Spider gadījumā, ja tas saduras ar citu
priekšmetu.
Lidojuma laikā Parrot Rolling Spider propelleri
var izraisīt bojājumus personām vai priekšme-
tiem. Neaiztieciet lidojošu Parrot Rolling
Spider. Pirms manipulējat ar Parrot Rolling
Spider, vispirms nogaidiet, līdz propelleri ir
pilnībā apstājušies.
Izmantojiet vienīgi ražotāja noteikto papil-
daprīkojumu.
Gadījumā, ja Parrot Rolling Spider iekļūst
smiltis vai putekļi, tam var rasties neatgrieze-
niski darbības traucējumi. Nelietojiet Parrot
Rolling Spider nelabvēlīgos laika apstākļos
(lietus, spēcīgs vējš, sniegs) vai nepietiekamos
redzamības apstākļos (tumsā).
Turiet Parrot Rolling Spider nostatus no
augstsprieguma līnijām, kokiem, ēkām vai
citām potenciāli bīstamām zonām.
Nelietojiet šo iekārtu šķidrumu tuvumā. Neie-
vietojiet Parrot Rolling Spider ūdenī vai uz
mitras virsmas. Tas var radīt neatgriezeniskus
bojājumus.
Izvairieties pakļaut Parrot Rolling Spider pārāk
būtiskām augstuma izmaiņām.
Neatstājiet Parrot Rolling Spider saulē.
Pastāv sīku detaļu norīšanas risks. Iepakojums
nav produkta sastāvdaļa, un tas ir iznīcināms,
ievērojot drošības pasākumus.
Garantija
Neskarot likumā paredzētās garantijas, Par-
rot ar līgumu sniedz Parrot Rolling Spider 12
mēnešu garantiju pret visa veida materiāla un
ražošanas defektiem no brīža, kad patērētājs
ir veicis pirkumu (izņemot dilstošas detaļas,
kurām garantija ir 6 mēneši), uzrādot pārde-
vējam pirkuma pierādījumu (rēķins, čeks).
Visu informāciju par garantijas stāšanos spēkā
un tās izmantošanu, skatiet Parrot Rolling Spi-
der tīmekļa vietnes www.parrot.com atbalsta
lapā pieejamo pilno lietošanas instrukciju.
Preču zīmes
Parrot preču zīmes un logo ir PARROT SA
reģistrētas preču zīmes.
App Store ir Apple Inc pakalpojuma preču
zīme. Google Play ir Google Inc pakalpojuma
preču zīme.
Bluetooth nosaukums un logotips ir Bluetooth
® SIG, Inc. reģistrētas preču zīmes; Parrot S.A.
tās lieto saskaņā ar licenci. Visas pārējās šajā
rokasgrāmatā minētās preču zīmes pieder to
īpašniekiem.
Akumulators
Rūpīgi izlasiet noradījumus, kas minēti šim
akumulatoram klāt pievienotajā lapiņā. Ja ne-
tiek ievēroti visi norādījumi, tad tas var radīt
neatgriezeniskus bojājumus akumulatoram un
ar to saskarē esošiem priekšmetiem, un izraisīt
miesas bojājumus. Izmantojiet vienīgi un tikai
LiPo apstiprinātus lādētājus. Vienmēr izman-
tojiet LiPo elementu balansēšanas akumula-
toru vai LiPo elementu balansētāju. Nekādā
gadījumā neuzlādējiet, izmantojot izlādēšanas
vadu. Nekādā gadījumā nelietojiet uzlādēšanu
lēnā režīmā vai mazāku par 2,5 V uz elementu.
Akumulatora temperatūra nekādā gadījumā
nedrīkst pārsniegt 60 °C (140 °F). Nekādā
gadījumā neizjauciet korpusu vai nemainiet
tā vadus, vai neveidojiet elementos caurumus.
Nekādā gadījumā to nenovietojiet uz viegli
uzliesmojošiem priekšmetiem vai uzlādēšanas
laikā neatstājiet bez uzraudzības. Uzlādēšanu
vienmēr veiciet nostatu no liesmas. Vienmēr
pārliecinieties, ka lādētāja izejas spriegums
atbilst akumulatora spriegumam. Vienmēr to
turēt bērniem nepieejamā vietā. Nepareiza
akumulatora lietošana var izraisīt aizdegšanos,
sprādzienus vai radīt citas bīstamas situācijas.
Starp akumulatora spailēm nedrīkst radīt īssa-
vienojumu. Produkts ir pievienojams vienīgi ar
simbolu apzīmētām II klases iekārtam.
piediet
FREE FLIGHT
.
Uzstādīt riteņus
Parrot Rolling Spider riteņi ļauj to pa-
sargāt saskriešanās gadījumā ar citu
priekšmetu. Tāpat Parrot Rolling Spider
uz tiem var pārvietoties pa grīdu, sienu
vai griestiem. Pirms uzsākat lidojumu
telpās, mēs iesakām jums vienmēr uz
Parrot Rolling Spider uzstādīt riteņus. Lai
to izdarītu:
1. Ievietojiet centrālo asi katra riteņa
centrā (3. attēls).
2. Ievietojiet asi Parrot Rolling Spider
augšdaļā tam paredzētā vietā (4. at-
tēls).
3. Nostipriniet riteņus pie Parrot Rolling
Spider, nolaižot saslēgšanas sviru.
Lai noņemtu riteņus, pārbīdiet
saslēgšanas sviru pa labi.
Vadīšana
Lai iemācītos, kā vadīt Parrot Rolling Spi-