background image

GUIDE DE DÉMARRAGE

Ce guide rapide du MiniDrone vous fournit les prin-
cipales instructions. Vous trouverez la documentation 
complète sur notre site web 

www.parrot.com/fr/support/

jumping-race-drone

.

T

élécharger

 

l

applicaTion

Connectez-vous sur l’App Store

SM

 ou sur Google Play

TM

 et 

téléchargez l’application gratuite FreeFlight3.

c

harger

 

la

 

baTTerie

1.  Insérez la batterie dans l’emplacement prévu à cet 

effet (photos A et B).

2.  Connectez le MiniDrone (photos C et D) :

•  Avec un chargeur d’une puissance minimum de  

2.4 A. Le temps de charge est d’environ 25 mi-

nutes.

•  Avec un ordinateur en utilisant le câble USB. Le 

temps de charge de la batterie est d’environ 1 

heure 30 minutes.

Pour retirer la batterie, soulevez la languette située 
au-dessus de la batterie, et faites-la glisser vers l’arrière.

c

onnecTer

 

un

 

smarTphone

1.  Sur votre smartphone, lancez une recherche des ré-

seaux Wi-Fi

®

 disponibles : 

•   Si vous utilisez un iPhone ou un iPad, sélectionnez 

Réglages > Wi-Fi

 

•  Si vous utilisez un smartphone Android

TM

, sélec-

tionnez 

Paramètres > Sans fil et réseaux > Wi-Fi

.

2.  Sélectionnez le réseau du MiniDrone.
3.  Patientez jusqu’à ce que la connexion de votre smart-

phone au réseau Wi-Fi du MiniDrone soit établie. 
Cette connexion est généralement représentée par 
l’apparition du logo Wi-Fi sur l’écran du smartphone.

4.  Lancez l’application FreeFlight3, puis appuyez sur  

Start 

pour piloter le MiniDrone.

p

iloTer

 

le

 m

ini

D

rone

Faites glisser le joystick gauche vers le haut ou le bas 

pour faire avancer ou reculer le MiniDrone.
Appuyez sur le joystick gauche et inclinez le smartphone 
vers la gauche ou la droite pour faire tourner le Mini-
Drone à gauche ou à droite.
A droite de l’écran, faites glisser un doigt de gauche à 
droite pour réaliser un quart de tour vers la droite et de 
droite à gauche pour un quart de tour vers la gauche. 
Faites glisser un doigt de haut en bas pour effectuer un 
demi-tour.
Appuyez sur   pour sélectionner la position du Mini-
Drone : jump / auto-balance / kicker.
Appuyez sur   pour sélectionner et lancer une acrobatie 
préprogrammée.

p

arler

 

à

 

Travers

 

le

 m

ini

D

rone

1.  Connectez votre oreillette à votre smartphone (photo 

E). 

2.  Vous pouvez alors parler dans l’oreillette de votre 

smartphone et le MiniDrone répètera ce que vous 
dites.

p

renDre

 

une

 

phoTo

 / 

enregisTrer

 

une

 

viDéo

L’enregistrement de la vidéo est automatique. Il est in-
terrompu lorsque vous branchez votre oreillette à votre 
smartphone.
Appuyez sur 

 pour prendre une photo.

e

ffecTuer

 

un

 

sauT

Appuyez sur   pour effectuer un saut en hauteur. Ap-
puyez sur 

 pour effectuer un saut en longueur.

Si la touche 

 est grisée, effectuez d’abord un saut en 

hauteur pour autoriser le saut en longueur.
Avant d’effectuer un saut, une compression du ressort 
du MiniDrone est nécessaire. Cette compression peut se 
faire juste avant un saut, auquel cas un délai de quelques 
secondes est nécessaire avant de sauter. 

Pour anticiper un saut, faites glisser la touche 

 vers la 

gauche, cela comprimera le ressort qui pourra être libéré 
immédiatement en appuyant sur la touche   ou 

 . 

Nous vous recommandons de faire descendre le Mini-
Drone par paliers d’environ 80cm. 

INFORMATIONS GENERALES

a

ccessoires

 

eT

 

pièces

 

De

 

rechange

Des accessoires et pièces de rechange sont disponibles 
auprès de votre revendeur Parrot ou sur 

store.parrot.com

.

p

récauTions

 

D

uTilisaTion

 

eT

 e

nTreTien

Le MiniDrone ne convient pas aux enfants de moins de 
14 ans.
Nous vous recommandons de faire descendre le Mini-
Drone par paliers d’environ 80cm.
L’utilisation du MiniDrone dans certains lieux du domaine 

public (par ex : gare, aéroports…..) ou sur la voie pu-
blique peut ne pas être autorisée.
Il est recommandé d’utiliser le MiniDrone en intérieur. Si 
du sable ou de la poussière pénètre dans le MiniDrone, 
celui-ci peut ne plus fonctionner correctement, de ma-
nière irréversible. Ne posez pas le MiniDrone sur l’eau 
ou sur une surface humide. N’utilisez pas cet appareil à 
proximité de substances liquides. Ne laissez pas le Mi-
niDrone au soleil. Ne dirigez pas le mécanisme de saut 
vers une personne ou un animal. Utilisez uniquement les 
accessoires spécifiés par le constructeur. 

m

ise

 

en

 

garDe

 

concernanT

 

le

 

respecT

 

De

 

la

 

vie

 

privée

Enregistrer et diffuser l’image et la voix d’une personne 
sans son autorisation peut constituer une atteinte à sa vie 
privée et être susceptible d’engager votre responsabilité. 
Demandez l’autorisation avant de filmer et d’enregistrer 
la voix des personnes, notamment, si vous souhaitez 
conserver vos enregistrements et/ou les diffuser sur In-
ternet. Ne diffusez pas d’images ou de sons dégradants 
ou pouvant porter atteinte à la réputation ou à la dignité 

d’une personne.

g

aranTie

 

Pour connaître les conditions de garanties, merci de vous 
référer aux Conditions Générales de Vente du revendeur 
auprès de qui vous avez acheté le MiniDrone.

c

ommenT

 

recycler

 

ce

 

proDuiT

Le symbole sur le produit et sa documentation in-
dique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie 
avec les déchets ménagers. L’élimination incon-
trôlée des déchets pouvant porter préjudice à 

l’environnement, veuillez le séparer des autres types de 
déchets et le recycler de façon responsable. Les particu-
liers sont invités à contacter le revendeur leur ayant ven-
du le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie 
pour savoir où et comment ils peuvent le recycler. 

D

éclaraTion

 

De

 

conformiTé

Parrot SA, 174 quai de Jemmapes, 75010 Paris, France, déclare 

sous son unique responsabilité que le produit décrit dans le pré-

sent guide utilisateur est en conformité avec normes techniques, 

EN 301489-17 (v2.2.1), EN 301489-1 (v1.9.2) EN300328 (v1.8.1),  EN 

301893 (V1.7.1), EN71-1, EN71-2,  EN62115, EN62321 suivant les 

dispositions de la directive R&TTE 1999/5/CE, la directive de sécu-

rité générale de produits 2001/95/CE et la directive RoHS 2011/65/

CE.
La déclaration de conformité est disponible à l’adresse suivante : 

www.parrot.com/fr/ce/?jumping-race-drone

D

éclaraTion

 

De

 

conformiTé

 c

anaDa

Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada ap-

plicables aux appareils radio exempts de licence L’exploitation est 

autorisée aux deux conditions suivantes : (1) L’appareil ne doit pas 

produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accep-

ter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est 

susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme 

NMB-003 du Canada.

m

arques

 

Déposées

Parrot, Parrot MiniDrones ainsi que le logo de Parrot sont des 

marques déposées de PARROT SA. 
iPad et iPhone sont des marques d’Apple Inc., enregistrées aux 

USA et dans d’autres pays. App Store est une marque de service 

d’Apple Inc. 
Google Play et Android sont des marques de Google Inc.
Wi-Fi

®

 est une marque enregistrée par Wi-Fi Alliance

®

.

Toutes les autres marques mentionnées dans ce guide sont la pro-

priété de leurs titulaires respectifs.

b

aTTerie

Le non respect des instructions peut entrainer des dommages per-

manents de la batterie, son environnement, et provoquer des bles-

sures. Toujours utiliser un chargeur pour batterie LiPo. Ne jamais 

charger via un fil de décharge. Ne jamais effectuer de chargement 

à régime lent, ou en dessous de 2,5 V. La température de la batterie 

ne doit jamais excéder les 60 °C (140 °F). Ne jamais désassembler 

ou modifier le câblage du boîtier, ou percer la cellule de la batterie. 

Ne jamais placer la batterie sur des matériaux combustibles ou la 

laisser sans surveillance pendant le chargement. Toujours charger 

dans un endroit à l’épreuve du feu. Toujours s’assurer que la ten-

sion de sortie du chargeur corresponde à la tension de la batterie. 

Toujours tenir hors de portée des enfants. Une mauvaise utilisation 

de la batterie peut provoquer des incendies, des explosions ou 

d’autres dégâts.

Les bornes de la batterie ne doivent pas être mises en 

court-circuit. Le produit doit uniquement être connecté 

au matériel de classe II portant le symbole  ci-contre. 

fcc/ic (

exposiTion

 

aux

 rf)

Pour répondre aux exigences relatives à l’exposition RF de la FCC/

IC pour les appareils de transmission, une distance d’au moins 

20cm doit être maintenue entre l’antenne du produit et les per-

sonnes. Pour assurer la conformité, l’utilisation à une distance infé-

rieure n’est pas recommandée.

Cet appareil peut être utilisé en : DE, AT, BE, BG, CY, HR, DK,  ES, 

EE, FI, FR, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, CZ, RO, GB, 

SK, SI,  SE.
La restriction de l’utilisation en extérieur dans les pays membres 

de l’Union Européenne ne concerne que la 1

er

 canal de la bande 

5Ghz (5150-5250 MHz). 

Quick Start Guide 
Guide de démarrage  
Guía de inicio rápido 
Kurzanleitung 
Guida di riferimento rapido 
Quick start gids 
Guia de início rápido 
Ghid de pornire rapida 

Hızlı başlatma kılavuzu 

Οδηγίες εκκίνησης

رصتخملا مدختسملا ليلد

JUMPING RACE DRONE

Here we go!

Tutorials, FAQS, 
spare parts, 
support: 

parrot.com/help/jumping-race

A

E

F

B

D

C

G

GUÍA DE INICIO RÁPIDO

Esta guía del MiniDrone le proporciona las principales 
instrucciones. Podrá encontrar la documentación com-
pleta en nuestro sitio web 

www.parrot.com/es/support/

jumping-race-drone

.

D

escargar

 

la

 

aplicación

Iniciar sesión en App Store

SM

 o Google Play

TM

 y descargar 

la aplicación gratuita FreeFlight3.

c

argar

 

la

 

baTería

1.  Inserte la batería en la ranura indicada (fotos A y B).
2.  Conecte el MiniDrone (fotos C y D):

•  Con un cargador con una potencia mínima de 2,4 

A. El tiempo de carga es de aproximadamente 25 

minutos.

•  Con un ordenador utilizando el cable USB. El tiem-

po de carga de la batería es de aproximadamente 

1 hora y 30 minutos.

Para extraer la batería, levante la pestaña en la parte su-
perior de la batería y deslícela hacia atrás.

c

onecTar

 

un

 

smarTphone

1.  Inicie una búsqueda de las redes Wi-Fi

®

 disponibles 

en su smartphone: 
•  Si utiliza iPhone o iPad, acceda a 

Ajustes > Wi-Fi

 

•  Si utiliza un smartphone Android

TM

, acceda a 

Parámetros > Conexiones inalámbricas y Redes > 

Ajustes de Wi-Fi

.

2.  Seleccione la red del MiniDrone.
3.  Espere hasta que se establezca la conexión de 

su smartphone a la red Wi-Fi del MiniDrone. Esta 
conexión se representa generalmente por la apari-
ción del logotipo de Wi-Fi en la pantalla del smart-
phone.

4.  Inicie la aplicación FreeFlight3 y pulse en Start para 

pilotar el MiniDrone.

p

iloTar

  

el

 m

ini

D

rone

Mueva el joystick izquierdo hacia arriba o hacia abajo 
para hacer avanzar o retroceder el MiniDrone.
Pulse el joystick izquierdo e incline el smartphone a la 
izquierda o a la derecha para dirigir el MiniDrone hacia la 
izquierda o hacia la derecha.
En la derecha de la pantalla, deslice el dedo de izquierda 
a derecha para realizar un cuarto de vuelta hacia la de-
recha y de derecha a izquierda para un cuarto de vuelta 
hacia la izquierda. Deslice el dedo de arriba a abajo para 
realizar media vuelta.
Pulse   para seleccionar la posición del MiniDrone: salto 
/ autobalanceo / kicker.
Pulse   para seleccionar e iniciar una acrobacia prepro-
gramada.

h

ablar

 

a

 

Través

 

Del

 m

ini

D

rone

1.  Conecte el auricular a su smartphone (foto E). 
2.  A continuación, puede hablar por el auricular de su 

smartphone y el MiniDrone repetirá lo que usted 
diga.

s

acar

 

una

 

foTo

 / 

grabar

 

un

 

víDeo

La grabación del vídeo es automática. Se interrumpe 
cuando conecta el auricular a su smartphone.
Pulse 

 para hacer una foto.

r

ealizar

 

un

 

salTo

Pulse   para realizar un salto en altura. Pulse 

 para 

realizar un salto en longitud.
Si el botón 

 está en gris, realice primero un salto en 

altura para autorizar el salto en longitud.
Antes de dar un salto es necesario comprimir el resorte 
del MiniDrone. Esta compresión puede realizarse justo 
antes de un salto, en cuyo caso se retrasará unos pocos 
segundos antes de saltar. 

Para anticipar un salto, deslice el botón 

 a la izquier-

da, esto comprimirá el resorte que se podrá liberar inme-
diatamente pulsando el botón   o 

INFORMACIÓN GENERAL

a

ccesorios

 

y

 

piezas

 

De

 

repuesTo

Los accesorios y piezas de repuesto están disponibles en 
las tiendas distribuidoras de Parrot o en 

store.parrot.com

.

p

recauciones

 

De

 

uTilización

 

y

 

manTenimienTo

El MiniDrone no es apto para menores de 14 años.
Le recomendamos que haga bajar el MiniDrone por 
etapas de aproximadamente 80 cm.
Utilizar el MiniDrone en algunos lugares públicos (por 
ejemplo en las estaciones, los aeropuertos...) o en la vía 
pública, puede no estar permitido.
Se recomienda utilizar el MiniDrone en interiores. En 
caso de que penetre arena o polvo en el MiniDrone, 
puede ocurrir que éste ya no funcione correctamente, de 
manera irreversible. No coloque el MiniDrone en el agua 
o sobre una superficie húmeda. No utilice este disposi-
tivo cerca de líquidos. No deje el MiniDrone al sol. No 

dirija el mecanismo de salto hacia una persona o animal. 
Utilice únicamente los accesorios especificados por el 
fabricante. 

a

viso

 

De

 

privaciDaD

Guardar y publicar la imagen y la voz de una persona sin 
su consentimiento puede constituir un atentado contra 
su vida privada y es susceptible de comprometer su res-
ponsabilidad. Solicite autorización antes de filmar y gra-
bar la voz de personas, especialmente, si desea conservar 
sus grabaciones y/o publicarlas en Internet. No difunda 
imágenes o sonidos denigrantes o que puedan compro-
meter la reputación o la dignidad de una persona.

g

aranTía

 

Si desea conocer las condiciones de la garantía, consulte 
las condiciones generales de venta del distribuidor 
donde haya comprado el MiniDrone.

c

ómo

 

reciclar

 

esTe

 

proDucTo

El símbolo en el producto y su documentación in-

dica que no se debe eliminar al final de su vida útil con 
los residuos domésticos. La eliminación incontrolada de 
residuos puede perjudicar el medio ambiente, sepárelos 
de otro tipo de residuos y recíclelos de forma respon-
sable. Se invita a los particulares a ponerse en contacto 
con el distribuidor que le haya vendido el producto o a 
informarse en su ayuntamiento para saber dónde y cómo 
pueden reciclarlo. 

D

eclaración

 

De

 

conformiDaD

Parrot SA, 174 quai de Jemmapes, 75010 París, Francia, 
declara bajo su responsabilidad exclusiva que el pro-
ducto cumple con las normas técnicas EN 301489-17 
(v2.2.1), EN 301489-1 (v1.9.2) EN300328 (v1.8.1), EN 301 
893 (V1.7.1) EN71-1 , EN71-2,  EN62115, EN62321, de 
acuerdo con las disposiciones establecidas en la Directi-
va R & TTE 1999/5/CE, en la Directiva 2001/95/CE sobre 
la seguridad general de productos, y en la Directiva RoHS 
2011/65/CE.

www.parrot.com/fr/ce/?jumping-race-drone

m

arcas

 

regisTraDas

La marca y los logotipos de Parrot y Parrot MiniDrones 
son marcas registradas de PARROT SA. 
iPhone y iPad son marcas comerciales de Apple Inc., 
registradas en EE. UU. y otros países. App Store es una 
marca de servicio de Apple Inc. 
Google Play y Android son marcas comerciales de Goo-
gle Inc.
Wi-Fi

®

 es una marca registrada de Wi-Fi Alliance

®

.

Todas las demás marcas mencionadas en esta guía son 
propiedad de sus respectivos titulares.

b

aTería

El incumplimiento de las instrucciones podría dañar per-
manentemente la batería y lo que la rodea, además de 
causar lesiones corporales. Utilice siempre un cargador 
de baterías LiPo. No cargue nunca la batería a través 
de un cable de descarga. No realice nunca una carga 
a régimen lento, o por debajo de 2,5 V. La temperatura 

de la batería nunca debe superar los 60 °C (140 °F). No 
desmontar ni alterar el cableado del cuerpo, ni perforar 
las pilas de la batería. No situar nunca la batería sobre 
materiales combustibles ni dejarla sin vigilancia durante 
la carga. Cargar siempre en un lugar seguro a prueba 
de incendios. Comprobar siempre de que la tensión de 
salida del cargador corresponde al voltaje de la batería. 
Mantener siempre fuera del alcance de los niños. El uso 
inadecuado de la batería puede derivar en un incendio, 
una explosión u otros daños.

Los bornes de la batería no deben ser cortocircuitados. 

El producto sólo debe ser conectado a un equipo de 

Clase II que lleve el símbolo correspondiente. 

Este aparato puede utilizarse en: DE, AT, BE, BG, CY, HR, DK,  ES, 

EE, FI, FR, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, CZ, RO, GB, 

SK, SI,  SE.
La restricción del uso en exterior en los países miembros de la 

Unión Europea solo concierne al 1.er canal de la banda 5 Ghz 

(5150-5250 MHz).

GUIDA DI RIFERIMENTO RAPIDO

La presente guida contiene le principali istruzioni. Per ul-
teriori informazioni si rimanda alla sezione Supporto del 
nostro sito web:
 

www.parrot.com/it/support/jumping-race-drone

.

D

ownloaD

 

Dell

applicazione

Connettersi all’App Store

SM

 o a Google Play

TM

 e scaricare 

gratuitamente l’applicazione FreeFlight3.

r

icarica

 

Della

 

baTTeria

1.  Inserire la batteria nell’apposito alloggiamento (foto 

A e B).

2.  Collegare il MiniDrone (foto C e D):

•  Ad un caricatore che abbia una potenza di almeno 

2,4 A. Il tempo di caricamento è di circa 25 minuti.

•  Ad un computer tramite un cavo USB. Il tempo di 

carica della batteria è di circa un’ora e mezza.

Per rimuovere la batteria, sollevare la linguetta situata so-

pra la batteria, facendola scorrere all’indietro.

c

ollegare

 

il

 m

ini

D

rone

 

a

 

uno

 

smarTphone

1.  Sullo smartphone avviare una ricerca delle reti Wi-Fi

®

 

disponibili: 
•  Se si utilizza un iPhone o un iPad, selezionare 

Im-

postazioni > Wi-Fi

 

•  Se invece si utilizza uno smartphone Android

TM

selezionare 

Impostazioni > Wireless e reti > Wi-Fi

.

2.  Selezionare la rete del MiniDrone.
3.  Attendere finché lo smartphone non si sarà collegato 

alla rete Wi-Fi del MiniDrone. L’avvenuta connessione 
viene generalmente rappresentata dalla comparsa 
del logo Wi-Fi sul display dello smartphone.

4.  Avviare l’applicazione FreeFlight3, e quindi premere 

Start per pilotare il MiniDrone.

p

iloTare

 

il

 m

ini

D

rone

Far scorrere il joystick di sinistra verso l’alto o il basso per 
far avanzare o indietreggiare il MiniDrone.

Premere il joystick di sinistra e inclinare lo smartphone 
verso sinistra o verso destra per orientare il MiniDrone 
rispettivamente nell’una o nell’altra direzione.
A destra del display, fare scorrere un dito da sinistra verso 
destra per compiere 1/4 di giro verso destra e da destra 
verso sinistra per effettuare 1/4 di giro verso sinistra. Fare 
scorrere un dito dall’alto in basso per compiere 1/2 giro.
Premere 

 per selezionare la posizione del MiniDrone: 

jump, auto-balance o kicker.
Premere 

 per selezionare e lanciare un’acrobazia 

preimpostata.

p

arlare

 

aTTraverso

 

il

 m

ini

D

rone

1.  Connetti le tue cuffie al tuo smartphone (foto E). 
2.  Da questo momento, il MiniDrone trasmette le tue 

parole tramite il microfono delle tue cuffie.

s

caTTare

 

una

 

foTo

/

regisTrare

 

un

 

viDeo

La registrazione video parte automaticamente. Termina 
quando connetti una cuffia al tuo smartphone.

Per scattare una foto 

, premere .

e

seguire

 

un

 

salTo

Premere   per eseguire un salto in alto. Premere 

 per 

eseguire un salto in lungo.
Se il tasto 

 è ombreggiato, eseguire innanzitutto un 

salto in alto per autorizzare il salto in lungo.
Prima di compiere un salto, è necessario comprimere la 
molla del MiniDrone. La compressione della molla può 
essere effettuata immediatamente prima del salto, per 
cui è necessario prevedere un intervallo di qualche se-
condo prima di eseguirlo. 
È anche possibile anticipare il salto facendo scorrere il 
tasto 

 verso sinistra per comprimere la molla. Dopo 

che il cursore sarà ritornato in posizione iniziale, sarà pos-
sibile effettuare il salto immediatamente premendo   o 

INFORMAZIONI GENERALI

a

ccessori

 

e

 

ricambi

Gli accessori e i ricambi sono disponibili presso il riven-
ditore Parrot di fiducia o sul nostro sito web 

store.parrot.

com

.

m

anuTenzione

 

e

 

misure

 

precauzionali

 

per

 

l

uso

Il MiniDrone non è adatto ai minori di 14 anni.
Si raccomanda di far scendere il MiniDrone gradual-
mente per step di circa 80 cm.
L’utilizzo del MiniDrone in alcuni luoghi pubblici (ad es. 
stazioni, aeroporti, ecc.) o sul suolo pubblico potrebbe 
essere vietato.
Si raccomanda di utilizzare il MiniDrone in ambienti in-
terni. Se sabbia o polvere dovessero penetrare nel Mi-
niDrone, l’apparecchio potrebbe non funzionare più 
correttamente, anche in modo irreversibile. Non posare 
il MiniDrone sull’acqua o su una superficie umida. Non 

utilizzare questo apparecchio in prossimità di sostanze 
liquide. Non lasciare il MiniDrone al sole. Non orientare 
il meccanismo di salto verso persone o animali. Utilizzare 
solo gli accessori specificati dal costruttore. 

a

vverTenza

 

in

 

maTeria

 

Di

 

TuTela

 

Della

 

privacy

La registrazione e la divulgazione delle immagini e della 
voce relative a una qualsiasi persona senza il suo consen-
so possono costituire un atto di lesione nei confronti 
della privacy della stessa e pertanto potrebbe essere 
chiamata in causa la responsabilità di chi commette tale 
atto. Si raccomanda quindi di chiedere il consenso pri-
ma di riprendere e di registrare la voce delle persone, 
soprattutto se si desidera conservare le registrazioni e/o 
divulgarle su internet. Non divulgare immagini o suoni di 
cattivo gusto o in grado di ledere la reputazione o la di-
gnità di un individuo.

g

aranzia

 

Per tutte le condizioni di garanzia previste dalla legge 
si rimanda alla consultazione dei Termini e Condizioni 

di Vendita del rivenditore presso cui è stato acquistato 
il MiniDrone.

c

orreTTo

 

smalTimenTo

 

Del

 

proDoTTo

Il marchio riportato sul prodotto e sulla sua docu-
mentazione indica che il prodotto non deve es-
sere smaltito con altri rifiuti domestici al termine 
del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all‘am-

biente causati dall‘inopportuno smaltimento dei rifiuti, si 
invita l‘utente a separare questo prodotto da altri tipi di 
rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile. Gli utenti do-
mestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il 
quale è stato acquistato il prodotto o l‘ufficio locale pre-
posto per tutte le informazioni relative alla raccolta diffe-
renziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto. 

D

ichiarazione

 

Di

 

conformiTà

Parrot SA, 174 quai de Jemmapes, 75010 Parigi, Fran-
cia, dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che il 
prodotto descritto nella presente guida per l’utente è 
conforme alle norme tecniche, EN 301489-17 (v2.2.1), EN 

301489-1 (v1.9.2) EN300328 (v1.8.1),  EN 301893 (V1.7.1), 
EN71-1, EN71-2,  EN62115, EN62321, ai sensi delle dis-
posizioni della direttiva R&TTE 1999/5/CE, della direttiva 
relativa alla sicurezza generale dei prodotti 2001/95/CE e 
della direttiva RoHS 2011/65/CE.
La dichiarazione di conformità è disponibile al seguente 
indirizzo:

www.parrot.com/fr/ce/?jumping-race-drone

m

archi

 

DeposiTaTi

Parrot, Parrot MiniDrones, nonché il logo Parrot sono 
marchi registrati di PARROT SA. 
iPhone e iPad sono marchi di Apple, Inc. registrati negli 
Stati Uniti e in altri paesi. App Store è un marchio di ser-
vizio di Apple, Inc. 
Google Play e Android sono marchi di Google, Inc.
Wi-Fi

®

 è un marchio registrato di Wi-Fi Alliance

®

.

Tutti gli altri marchi citati in questa guida sono di pro-
prietà dei rispettivi titolari.

b

aTTeria

Il mancato rispetto di tali istruzioni può causare danni 
permanenti alla batteria e al suo ambiente e provocare 
lesioni fisiche. Utilizzare esclusivamente un caricabatteria 
approvato LiPo. Non caricare mai la batteria mediante un 
filo di scarica. Non effettuare mai la ricarica a basso re-
gime o al di sotto dei 2,5 V. La temperatura della batteria 
non deve mai superare i 60 °C (140 °F). Non disassem-
blare mai né modificare il cablaggio della scatola né tan-
to meno perforare la cella della batteria. Non sistemare 
mai la batteria su materiali combustibili e non lasciarla in-
custodita durante la ricarica. Effettuare sempre la ricarica 
in un luogo a prova di incendio. Assicurarsi sempre che 
la tensione di uscita del caricabatteria corrisponda alla 
tensione della batteria. Tenere sempre fuori dalla portata 
dei bambini. Un utilizzo inadeguato della batteria può 
causare incendi, esplosioni o altri danni.

Non mettere in cortocircuito i morsetti della 
batteria. Il prodotto deve essere collegato es-
clusivamente al materiale di classe II che riporta 

il simbolo qui a fianco. 

Questo dispositivo si può usare in: DE, AT, BE, BG, CY, 
HR, DK,  ES, EE, FI, FR, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, 
PL, PT, CZ, RO, GB, SK, SI, SE.
La restrizione riguarda soltanto la 1a sottobanda della 
banda 5 Ghz (5150-5250 MHz) per un uso esclusivamente 
esterno nei paesi membri dell’Unione europea.

QUICK START GUIDE

This MiniDrone quick start guide gives you just the main 
instructions. You will find full documentation on our Web-
site 

www.parrot.com/uk/support/jumping-race-drone

.

c

harging

 

The

 

baTTery

1.  Insert the battery into the appropriate compartment 

(pictures A and B).

2.  Connect the MiniDrone (pictures C and D):

•  To a 2.4 A minimum charger (not provided). The 

charging time is approximately 25 minutes.

•  To your computer using the USB cable (provided). 

The charging time is approximately 1 hour and 30 

minutes.

To remove the battery, lift the part located above the bat-
tery and slide it backwards.

D

ownloaDing

 

The

 

applicaTion

Connect to the App Store

SM 

or on Google Play

TM 

and 

download the FreeFlight3 app free of charge.

c

onnecTing

 

a

 

smarTphone

1.  Search for available Wi-Fi

®

 networks on your smart-

phone:
•  If you are using an iPhone or an iPad, go to 

Set-

tings> Wi-Fi

•  If you are using an Android phone, go to 

Settings 

> Wireless and networks > Wi-Fi.

2.  Select the MiniDrone network.
3.  Wait for your smartphone to connect to the Mini-

Drone Wi-Fi network. The Wi-Fi symbol will usually 
appear on your smartphone when connection is com-
plete.

4.  Run the FreeFlight app, then press Start.

p

iloTing

 

The

 m

ini

D

rone

Slide the left-hand joystick upwards or downwards to 
make the MiniDrone go forwards or backwards.
Push the left-hand joystick and tilt your smartphone left 

or right to turn the MiniDrone left or right.
On the right of the screen, slide one finger from left to 
right to execute a quarter turn to the right and from right 
to left for a quarter turn to the left. Slide your finger from 
top to bottom to make a half-turn.
Press 

 to choose an action for the MiniDrone (jump/

auto-balance/kicker).
Press   to select and run a pre-programmed acrobatic.

T

alking

 

Through

 

your

 m

ini

D

rone

Plug your headset into your smartphone (photo E).
You can then talk into your phone headset and the Mini-
Drone will repeat what you say.

T

aking

 

a

 

phoTo

 

or

 

viDeo

1.  Taking a video is automatic. It stops when you plug 

your headset into your smartphone.

2.  Press 

 to take a photo.

J

umping

Press   to do a high jump. Press  

 to do a long jump.

If the 

 key is greyed out, do a high jump first to au-

thorise a long jump.
Before making a jump, you will need to press down on 
the MiniDrone spring coil. This can be done just before 
performing the jump, in which case, you will need to al-
low for a few seconds’ delay before jumping.
To prepare for a jump, slide the 

 key to the left; this 

will compress the spring which can then be released im-
mediately by pressing the   or 

 key.

GENERAL INFORMATION

a

ccessories

 

anD

 

spare

 

parTs

Accessories and spare parts are available from your Par-
rot retailer or from our website 

store.parrot.com

.

p

recauTions

 

for

 u

se

 

anD

 m

ainTenance

The MiniDrone is not suitable for children under 14 years 
of age.
To reduce the risk of damage, we recommend that you 
bring the MiniDrone down in increments of approxima-
tely 80cm.
There are some public places (stations, airports etc.) and 
roads where you may not be permitted to use your Mi-
niDrone.
It is recommended that the MiniDrone be used indoors. 
If sand or dust gets into the MiniDrone, irreversible da-
mage may be caused and it will not be able to operate 
properly. Do not land the MiniDrone on water or on any 

damp surface. Do not use this device close to any liquid 
substances. Do not leave the MiniDrone in direct sun-
light. Do not point the jump mechanism towards a per-
son or an animal. Only use accessories specified by the 
manufacturer.

n

oTice

 

regarDing

 

The

 

righT

 

To

 

privacy

Recording and circulating the image or voice of a person 
without their authorisation could constitute an infringe-
ment of their image and privacy rights and incur your 
liability. Ask for authorisation before filming people and 
recording their voice, particularly if you want to keep your 
recordings and/or circulate them on the Internet. Do not 
circulate any degrading images or sounds or which could 
undermine the reputation or dignity of an individual.

w

arranTy

For the warranty conditions please refer to the retailer’s 
General Conditions of Sale where you purchased your 
MiniDrone.

r

ecycling

 

This

 

proDucT

The symbol on this product and on its literature shows that 

at the end of its life, it is not to be disposed of with 

household waste. The uncontrolled disposal of waste is 

harmful to the environment: please separate this from 

other types of waste and dispose of responsibly. Private individuals 

are invited to contact the retailer who sold them the product or to 

ask advice from their local authority to find out how and where it 

can be recycled.

D

eclaraTion

 

of

 

conformiTy

Parrot SA, 174 quai de Jemmapes, 75010 Paris, France, declares 

under its own liability that the product described in the present 

user guide conforms to the technical standards: EN 301489-17 

(v2.2.1), EN 301489-1 (v1.9.2) EN300328 (v1.8.1), EN 301893 (V1.7.1), 

EN71-1, EN71-2,  EN62115, EN62321 according to the provisions 

of directive R&TTE 1999/5/CE, the general safety of products direc-

tive 2001/95/CE and the directive RoHS 2011/65/CE.
The declaration of conformity is available at the following address:

www.parrot.com/fr/ce/?jumping-race-drone

fcc 

anD

 ic c

ompliance

 s

TaTemenT

This device complies with part 15 of the FCC Rules and Industry 

Canada License-exempt RSS standard(s) Operation is subject to 

the following two conditions: 1) This device may not cause harm-

ful interference, and 2) This device must accept any interference 

received, including interference that may cause undesired ope-

ration. Changes or modifications not expressly approved by the 

party responsible for compliance could void the user’s authority 

to operate the equipment. This equipment has been tested and 

found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant 

to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide 

a reasonable protection against harmful interference in a residen-

tial installation. This equipment generates, uses and can radiate 

radio frequency energy and, if not installed and uses in accordance 

with the instructions, may cause harmful interference to radio com-

munications. However, there is no guarantee that interference will 

not occur in a particular installation. If this equipment does cause 

harmful interference to radio or television reception, wich can be 

determined by turning the equipment off and on, the user is en-

couraged to try to correct the interference by one or more of the 

following measures: 1) Reorient or relocate the receiving antenna, 

2) Increase the separation between the equipment and the receiver 

3) Connect the equipment into a an outlet on a circuit different 

from that to which the receiver is connected 4) Consult the dealer 

or an experienced radio/TV technician for help. This Class B digital 

apparatus complies with Canadian ICES-003.

r

egisTereD

 T

raDemarks

Parrot, Parrot MiniDrones and the Parrot logo are registered trade-

marks of PARROT SA.
iPhone and iPad are trademark of Apple Inc, registered in the USA 

and in other countries. App Store is a service mark of Apple Inc.
Google Play and Android are marks of Google Inc.
Wi-Fi

®

 is a registered trademark of the Wi-Fi Alliance

®

.

All other trademarks mentioned in this guide are protected and are 

the property of their respective owners.

b

aTTery

Failure to comply with instructions may cause permanent damage 

to the battery, its environment and may cause injury. Always use 

a LiPo battery charger. Never charge via a discharge lead. Never 

trickle charge or below 2.5 V. Never allow the battery temperature 

to exceed 60°C (140°F). Never disassemble or modify the wiring 

in the battery pack or puncture the battery cell. Never place the 

battery on top of combustible materials or leave it unattended du-

ring charging. Always charge in a fireproof location. Always make 

sure that the charger output voltage corresponds to the battery 

voltage. Always keep out of the reach of children. Incorrect use of 

the battery can cause fires, explosions or other damage.

The battery terminals should not be allowed to 

short-circuit. The product should be connected only to 

class II appliances which display the symbol.

fcc/ic (rf exposure)

To meet the requirements of the FCC/IC on exposure to RF for 

transmission devices, a distance of at least 20 cm must be main-

tained between the product aerial and people. To ensure com-

pliance, it is not recommended that the device be used at any 

shorter distance.

This device may be used in: DE, AT, BE, BG, CY, HR, DK, ES, EE, FI, 

FR, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, CZ, RO, GB, SK, SI, SE.
Restrictions on use outdoors in European Union member states re-

late only to the 1st channel of band 5Ghz (5150-5250 MHz).

KURZANLEITUNG

Diese Anleitung für die MiniDrone enthält die wichtigsten 
Bedienungsanweisungen. Die kompletten Bedienung-
sunterlagen finden Sie auf unserer Website 

www.parrot.

com/de/support/jumping-race-drone

.

h

erunTerlaDen

 

Der

 a

nwenDung

Melden Sie sich im App Store

SM 

oder bei Google Play

TM 

an und laden Sie die kostenlose Anwendung FreeFlight3 
herunter.

l

aDen

 

Des

 a

kkus

1.  Legen Sie den Akku in das dafür vorgesehene Fach 

ein (Fotos A und B).

1.  Schließen Sie die MiniDrone an (Fotos C und D):

•  An ein Ladegerät mit einer Leistung von min-

destens 2,4 A. Die Ladezeit beträgt ca. 25 Minuten.

•  Per USB-Kabel an einen Computer. Die Ladezeit 

des Akkus beträgt ca. 1,5 Stunden.

Zum Entfernen des Akkus die über dem Akku befindliche 
Lasche anheben, den Akku nach hinten schieben und he-
rausnehmen.

a

nschliessen

 

eines

 s

marTphones

1.  Starten Sie auf Ihrem Smartphone die Suche nach ver-

fügbaren Wi-Fi

®

-Netzen: 

•  Bei Verwendung eines iPhones oder iPads wählen 

Sie 

Einstellungen > WLAN

 aus. 

•  Bei Verwendung eines Android

TM

-Smartphones 

wählen Sie 

Einstellungen > Drahtlos und Netzwer-

ke > WLAN 

aus.

1.  Wählen Sie das Netz der MiniDrone aus.
1.  Warten Sie, bis die Verbindung zwischen Ihrem 

Smartphone und dem WLAN-Netz der MiniDrone 
hergestellt ist. Diese Verbindung ist üblicherweise am 
WLAN-Symbol auf dem Display des Smartphones zu 
erkennen.

1.  Starten Sie die Anwendung FreeFlight3 und drücken 

Sie zur Steuerung der MiniDrone auf Start.

s

Teuerung

 

Der

 m

ini

D

rone

Schieben Sie den linken Joystick nach oben oder unten, 
um die MiniDrone vor- bzw. rückwärts zu bewegen.
Drücken Sie auf den linken Joystick und neigen Sie Ihr 
Smartphone nach links oder rechts, um die MiniDrone in 
die entsprechende Richtung zu wenden.
Streichen Sie rechts auf dem Display mit dem Finger von 
links nach rechts, um eine Vierteldrehung nach rechts 
auszuführen. Dieselbe Fingerbewegung in umgekehr-
ter Richtung löst eine Vierteldrehung nach links aus. 
Streichen Sie mit dem Finger von oben nach unten, um 
eine halbe Drehung auszuführen.
Drücken Sie auf  , um die Position der MiniDrone aus-
zuwählen: Jump / Auto-Balance / Kicker.
Drücken Sie auf  , um ein vorprogrammiertes Kunststück 
auszuwählen und zu starten.

s

prechen

 

über

 

Die

 m

ini

D

rone

1.  Schließen Sie Ihr Headset an Ihr Smartphone an (Foto 

E). 

1.  Wenn Sie nun in das Headset Ihres Smartphones 

sprechen, wiederholt die MiniDrone, was Sie sagen.

a

ufnahme

 

eines

 f

oTos

 / v

iDeos

Die Videoaufzeichnung erfolgt automatisch. Wenn Sie 
Ihr Headset an Ihr Smartphone anschließen, wird sie un-
terbrochen.
Drücken Sie auf 

, um ein Foto zu machen.

a

usführen

 

eines

 s

prungs

Drücken Sie auf  , um einen vertikalen Sprung durch-
zuführen. Drücken Sie auf 

, um einen horizontalen 

Sprung durchzuführen.
Erscheint die Taste 

 in grau, machen Sie zuerst einen 

vertikalen Sprung, um anschließend einen horizontalen 
Sprung zu ermöglichen.
Bevor ein Sprung durchgeführt werden kann, muss die 
Feder der MiniDrone gespannt werden. Diese Spannung 
der Feder kann direkt vor einem Sprung erfolgen. In die-

sem Fall müssen Sie vor dem Sprung einige Sekunden 
warten. 
Zur Vorbereitung eines Sprungs streichen Sie die Taste 
*

nach links, um die Feder zu spannen. Durch einen 

Druck auf die Taste   oder 

 kann sie sofort gelöst 

werden. 

ALLGEMEINE INFORMATIONEN

z

ubehör

 

unD

 e

rsaTzTeile

Zubehör und Ersatzteile sind bei Ihrem Parrot-Händler 
oder auf 

store.parrot.com

 erhältlich.

v

orsichTsmassnahmen

 

unD

 p

flege

Die MiniDrone ist nicht für Kinder unter 14 Jahren 
geeignet.
Es wird empfohlen, die MiniDrone stufenweise in 
Schritten von ca. 80 cm landen zu lassen.

Es ist möglich, dass die Verwendung der MiniDrone in 
bestimmten öffentlichen Bereichen (z.B. Bahnhöfen, 
Flughäfen usw.) oder auf öffentlichen Straßen nicht er-
laubt ist.
Es wird empfohlen, die MiniDrone in geschlossenen Räu-
men zu verwenden. Wenn Sand oder Staub in die Mini-
Drone eindringt, kann es sein, dass diese unwiderruflich 
nicht mehr korrekt funktioniert. Lassen Sie die MiniDrone 
nicht auf dem Wasser oder einer feuchten Oberfläche 
landen. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe flüssi-
ger Substanzen. Setzen Sie die MiniDrone keiner Sonne-
neinstrahlung aus. Richten Sie den Sprungmechanismus 
nicht auf eine Person oder ein Tier. Verwenden Sie nur 
das vom Hersteller angegebene Zubehör. 

w

arnung

 

zum

 s

chuTz

 

Der

 p

rivaTsphäre

Das Aufzeichnen und Inumlaufbringen eines Bilds oder 
der Stimme einer Person ohne deren Einwilligung kann 
einen Verstoß gegen ihre Privatsphäre darstellen, für den 
Sie haftbar gemacht werden können. Bevor Sie Personen 
filmen oder deren Stimme aufzeichnen, fragen Sie diese 

um Erlaubnis, insbesondere dann, wenn Sie die Aufzeich-
nungen behalten und/oder über das Internet in Umlauf 
bringen möchten. Verbreiten Sie keine erniedrigenden 
Bilder oder Tonaufnahmen oder solche, die dem Ruf ei-
ner Person schaden oder ihre Würde verletzen könnten.

g

aranTie

 

Informationen zu den Garantiebedingungen entnehmen 
Sie bitte den Allgemeinen Geschäftsbedingungen des 
Händlers, bei dem Sie die MiniDrone gekauft haben.

o

rDnungsgemässe

 e

nTsorgung

 

Des

 p

roDukTs

Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf den 
dazugehörigen Unterlagen gibt an, dass es nach 
Beendigung seiner Lebensdauer nicht mit dem 
normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. 

Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen 
Abfällen und recyceln Sie es umweltverträglich, um der 
Umwelt nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu 
schaden. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das 
Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden 

kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie Sie das 
Gerät umweltverträglich recyceln können. 

k

onformiTäTserklärung

Parrot SA, 174 Quai de Jemmapes, 75010 Paris, 
Frankreich, erklärt unter alleiniger Verantwortung, dass 
das in dieser Bedienungsanleitung beschriebene Produkt 
mit den technischen Normen EN 301489-17 (v2.2.1), EN 
301489-1 (v1.9.2) EN 300328 (v1.8.1), EN 301893 (V1.7.1), 
EN 71-1, EN 71-2, EN 71-3, EN 62115, EN 62321 gemäß 
Richtlinie R&TTE 1999/5/EG, Richtlinie 2001/95/EG über 
die allgemeine Produktsicherheit und Richtlinie RoHS 
2011/65/EG übereinstimmt.
Die Konformitätserklärung steht unter folgender Adresse 
zur Verfügung: 

www.parrot.com/fr/ce/?jumping-race-drone

e

ingeTragene

 m

arken

Parrot, Parrot MiniDrones und das Logo von Parrot sind 
Handelsmarken von PARROT SA. 

iPad und iPhone sind in den USA und in anderen Ländern 
eingetragene Marken der Firma Apple Inc. App Store ist 
eine Dienstleistungsmarke der Firma Apple Inc. 
Google Play und Android sind Marken der Firma Google 
Inc.
Wi-Fi

®

 ist eine eingetragene Marke der Organisation 

„Wi-Fi Alliance

®

“.

Alle anderen in diesem Handbuch erwähnten Marken 
gehören ihren jeweiligen Eigentümern.

a

kku

Die Nichtbeachtung der Anweisungen kann dauerhafte Schäden 

am Akku sowie an seiner Umgebung verursachen und zu Verletzun-

gen führen. Verwenden Sie stets ein LiPo-Ladegerät. Laden Sie den 

Akku niemals mittels eines Entladungskabels. Führen Sie niemals 

Ladungen im langsamen Vorgang bzw. unter 2,5 V durch. Die Tem-

peratur des Akkus darf  60 °C (140 °F) nicht überschreiten. Nehmen 

Sie niemals die Gehäuseverkabelung auseinander und verändern 

Sie sie nicht. Beschädigen Sie niemals die Zelle des Akkus. Legen 

Sie den Akku niemals auf brennbare Stoffe und lassen Sie ihn 

während des Ladevorgangs niemals unbeaufsichtigt. Nehmen Sie 

Ladungen immer an einem feuersicheren Ort vor. Stellen Sie immer 

sicher, dass die Ausgangsspannung des Ladegeräts mit der Span-

nung des Akkus übereinstimmt. Halten Sie ihn stets außerhalb der 

Reichweite von Kindern. Eine unsachgemäße Verwendung des Ak-

kus kann Brand, Explosionen oder weitere Gefahren verursachen.

Die Pole des Akkus dürfen keinen Kurzschluss erleiden. 

Das Produkt darf ausschließlich an Material der Klasse II 

angeschlossen werden, welches das links abgebildete 

Symbol trägt. 

Dieses Gerät kann in den folgenden Ländern benutzt werden: DE, 

AT, BE, BG, CY, HR, DK,  ES, EE, FI, FR, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, 

NL, PL, PT, CZ, RO, GB, SK, SI,  SE.
Die Einschränkung für eine Benutzung im Freien in den 

Mitgliedsländern der Europäischen Union betrifft nur den ersten 

Kanal des 5-GHz-Bands (5150-5250 MHz).

GUIDE DE DÉMARRAGE

Ce guide rapide du MiniDrone vous fournit les prin-
cipales instructions. Vous trouverez la documentation 
complète sur notre site web 

www.parrot.com/fr/support/

jumping-race-drone

.

T

élécharger

 

l

applicaTion

Connectez-vous sur l’App Store

SM

 ou sur Google Play

TM

 et 

téléchargez l’application gratuite FreeFlight3.

c

harger

 

la

 

baTTerie

1.  Insérez la batterie dans l’emplacement prévu à cet 

effet (photos A et B).

2.  Connectez le MiniDrone (photos C et D) :

•  Avec un chargeur d’une puissance minimum de  

2.4 A. Le temps de charge est d’environ 25 mi-

nutes.

•  Avec un ordinateur en utilisant le câble USB. Le 

temps de charge de la batterie est d’environ 1 

heure 30 minutes.

Pour retirer la batterie, soulevez la languette située 
au-dessus de la batterie, et faites-la glisser vers l’arrière.

c

onnecTer

 

un

 

smarTphone

1.  Sur votre smartphone, lancez une recherche des ré-

seaux Wi-Fi

®

 disponibles : 

•   Si vous utilisez un iPhone ou un iPad, sélectionnez 

Réglages > Wi-Fi

 

•  Si vous utilisez un smartphone Android

TM

, sélec-

tionnez 

Paramètres > Sans fil et réseaux > Wi-Fi

.

2.  Sélectionnez le réseau du MiniDrone.
3.  Patientez jusqu’à ce que la connexion de votre smart-

phone au réseau Wi-Fi du MiniDrone soit établie. 
Cette connexion est généralement représentée par 
l’apparition du logo Wi-Fi sur l’écran du smartphone.

4.  Lancez l’application FreeFlight3, puis appuyez sur  

Start 

pour piloter le MiniDrone.

p

iloTer

 

le

 m

ini

D

rone

Faites glisser le joystick gauche vers le haut ou le bas 

pour faire avancer ou reculer le MiniDrone.
Appuyez sur le joystick gauche et inclinez le smartphone 
vers la gauche ou la droite pour faire tourner le Mini-
Drone à gauche ou à droite.
A droite de l’écran, faites glisser un doigt de gauche à 
droite pour réaliser un quart de tour vers la droite et de 
droite à gauche pour un quart de tour vers la gauche. 
Faites glisser un doigt de haut en bas pour effectuer un 
demi-tour.
Appuyez sur   pour sélectionner la position du Mini-
Drone : jump / auto-balance / kicker.
Appuyez sur   pour sélectionner et lancer une acrobatie 
préprogrammée.

p

arler

 

à

 

Travers

 

le

 m

ini

D

rone

1.  Connectez votre oreillette à votre smartphone (photo 

E). 

2.  Vous pouvez alors parler dans l’oreillette de votre 

smartphone et le MiniDrone répètera ce que vous 
dites.

p

renDre

 

une

 

phoTo

 / 

enregisTrer

 

une

 

viDéo

L’enregistrement de la vidéo est automatique. Il est in-
terrompu lorsque vous branchez votre oreillette à votre 
smartphone.
Appuyez sur 

 pour prendre une photo.

e

ffecTuer

 

un

 

sauT

Appuyez sur   pour effectuer un saut en hauteur. Ap-
puyez sur 

 pour effectuer un saut en longueur.

Si la touche 

 est grisée, effectuez d’abord un saut en 

hauteur pour autoriser le saut en longueur.
Avant d’effectuer un saut, une compression du ressort 
du MiniDrone est nécessaire. Cette compression peut se 
faire juste avant un saut, auquel cas un délai de quelques 
secondes est nécessaire avant de sauter. 

Pour anticiper un saut, faites glisser la touche 

 vers la 

gauche, cela comprimera le ressort qui pourra être libéré 
immédiatement en appuyant sur la touche   ou 

 . 

Nous vous recommandons de faire descendre le Mini-
Drone par paliers d’environ 80cm. 

INFORMATIONS GENERALES

a

ccessoires

 

eT

 

pièces

 

De

 

rechange

Des accessoires et pièces de rechange sont disponibles 
auprès de votre revendeur Parrot ou sur 

store.parrot.com

.

p

récauTions

 

D

uTilisaTion

 

eT

 e

nTreTien

Le MiniDrone ne convient pas aux enfants de moins de 
14 ans.
Nous vous recommandons de faire descendre le Mini-
Drone par paliers d’environ 80cm.
L’utilisation du MiniDrone dans certains lieux du domaine 

public (par ex : gare, aéroports…..) ou sur la voie pu-
blique peut ne pas être autorisée.
Il est recommandé d’utiliser le MiniDrone en intérieur. Si 
du sable ou de la poussière pénètre dans le MiniDrone, 
celui-ci peut ne plus fonctionner correctement, de ma-
nière irréversible. Ne posez pas le MiniDrone sur l’eau 
ou sur une surface humide. N’utilisez pas cet appareil à 
proximité de substances liquides. Ne laissez pas le Mi-
niDrone au soleil. Ne dirigez pas le mécanisme de saut 
vers une personne ou un animal. Utilisez uniquement les 
accessoires spécifiés par le constructeur. 

m

ise

 

en

 

garDe

 

concernanT

 

le

 

respecT

 

De

 

la

 

vie

 

privée

Enregistrer et diffuser l’image et la voix d’une personne 
sans son autorisation peut constituer une atteinte à sa vie 
privée et être susceptible d’engager votre responsabilité. 
Demandez l’autorisation avant de filmer et d’enregistrer 
la voix des personnes, notamment, si vous souhaitez 
conserver vos enregistrements et/ou les diffuser sur In-
ternet. Ne diffusez pas d’images ou de sons dégradants 
ou pouvant porter atteinte à la réputation ou à la dignité 

d’une personne.

g

aranTie

 

Pour connaître les conditions de garanties, merci de vous 
référer aux Conditions Générales de Vente du revendeur 
auprès de qui vous avez acheté le MiniDrone.

c

ommenT

 

recycler

 

ce

 

proDuiT

Le symbole sur le produit et sa documentation in-
dique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie 
avec les déchets ménagers. L’élimination incon-
trôlée des déchets pouvant porter préjudice à 

l’environnement, veuillez le séparer des autres types de 
déchets et le recycler de façon responsable. Les particu-
liers sont invités à contacter le revendeur leur ayant ven-
du le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie 
pour savoir où et comment ils peuvent le recycler. 

D

éclaraTion

 

De

 

conformiTé

Parrot SA, 174 quai de Jemmapes, 75010 Paris, France, déclare 

sous son unique responsabilité que le produit décrit dans le pré-

sent guide utilisateur est en conformité avec normes techniques, 

EN 301489-17 (v2.2.1), EN 301489-1 (v1.9.2) EN300328 (v1.8.1),  EN 

301893 (V1.7.1), EN71-1, EN71-2,  EN62115, EN62321 suivant les 

dispositions de la directive R&TTE 1999/5/CE, la directive de sécu-

rité générale de produits 2001/95/CE et la directive RoHS 2011/65/

CE.
La déclaration de conformité est disponible à l’adresse suivante : 

www.parrot.com/fr/ce/?jumping-race-drone

D

éclaraTion

 

De

 

conformiTé

 c

anaDa

Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada ap-

plicables aux appareils radio exempts de licence L’exploitation est 

autorisée aux deux conditions suivantes : (1) L’appareil ne doit pas 

produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accep-

ter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est 

susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme 

NMB-003 du Canada.

m

arques

 

Déposées

Parrot, Parrot MiniDrones ainsi que le logo de Parrot sont des 

marques déposées de PARROT SA. 
iPad et iPhone sont des marques d’Apple Inc., enregistrées aux 

USA et dans d’autres pays. App Store est une marque de service 

d’Apple Inc. 
Google Play et Android sont des marques de Google Inc.
Wi-Fi

®

 est une marque enregistrée par Wi-Fi Alliance

®

.

Toutes les autres marques mentionnées dans ce guide sont la pro-

priété de leurs titulaires respectifs.

b

aTTerie

Le non respect des instructions peut entrainer des dommages per-

manents de la batterie, son environnement, et provoquer des bles-

sures. Toujours utiliser un chargeur pour batterie LiPo. Ne jamais 

charger via un fil de décharge. Ne jamais effectuer de chargement 

à régime lent, ou en dessous de 2,5 V. La température de la batterie 

ne doit jamais excéder les 60 °C (140 °F). Ne jamais désassembler 

ou modifier le câblage du boîtier, ou percer la cellule de la batterie. 

Ne jamais placer la batterie sur des matériaux combustibles ou la 

laisser sans surveillance pendant le chargement. Toujours charger 

dans un endroit à l’épreuve du feu. Toujours s’assurer que la ten-

sion de sortie du chargeur corresponde à la tension de la batterie. 

Toujours tenir hors de portée des enfants. Une mauvaise utilisation 

de la batterie peut provoquer des incendies, des explosions ou 

d’autres dégâts.

Les bornes de la batterie ne doivent pas être mises en 

court-circuit. Le produit doit uniquement être connecté 

au matériel de classe II portant le symbole  ci-contre. 

fcc/ic (

exposiTion

 

aux

 rf)

Pour répondre aux exigences relatives à l’exposition RF de la FCC/

IC pour les appareils de transmission, une distance d’au moins 

20cm doit être maintenue entre l’antenne du produit et les per-

sonnes. Pour assurer la conformité, l’utilisation à une distance infé-

rieure n’est pas recommandée.

Cet appareil peut être utilisé en : DE, AT, BE, BG, CY, HR, DK,  ES, 

EE, FI, FR, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, CZ, RO, GB, 

SK, SI,  SE.
La restriction de l’utilisation en extérieur dans les pays membres 

de l’Union Européenne ne concerne que la 1

er

 canal de la bande 

5Ghz (5150-5250 MHz). 

Quick Start Guide 
Guide de démarrage  
Guía de inicio rápido 
Kurzanleitung 
Guida di riferimento rapido 
Quick start gids 
Guia de início rápido 
Ghid de pornire rapida 

Hızlı başlatma kılavuzu 

Οδηγίες εκκίνησης

رصتخملا مدختسملا ليلد

JUMPING RACE DRONE

Here we go!

Tutorials, FAQS, 
spare parts, 
support: 

parrot.com/help/jumping-race

A

E

F

B

D

C

G

GUÍA DE INICIO RÁPIDO

Esta guía del MiniDrone le proporciona las principales 
instrucciones. Podrá encontrar la documentación com-
pleta en nuestro sitio web 

www.parrot.com/es/support/

jumping-race-drone

.

D

escargar

 

la

 

aplicación

Iniciar sesión en App Store

SM

 o Google Play

TM

 y descargar 

la aplicación gratuita FreeFlight3.

c

argar

 

la

 

baTería

1.  Inserte la batería en la ranura indicada (fotos A y B).
2.  Conecte el MiniDrone (fotos C y D):

•  Con un cargador con una potencia mínima de 2,4 

A. El tiempo de carga es de aproximadamente 25 

minutos.

•  Con un ordenador utilizando el cable USB. El tiem-

po de carga de la batería es de aproximadamente 

1 hora y 30 minutos.

Para extraer la batería, levante la pestaña en la parte su-
perior de la batería y deslícela hacia atrás.

c

onecTar

 

un

 

smarTphone

1.  Inicie una búsqueda de las redes Wi-Fi

®

 disponibles 

en su smartphone: 
•  Si utiliza iPhone o iPad, acceda a 

Ajustes > Wi-Fi

 

•  Si utiliza un smartphone Android

TM

, acceda a 

Parámetros > Conexiones inalámbricas y Redes > 

Ajustes de Wi-Fi

.

2.  Seleccione la red del MiniDrone.
3.  Espere hasta que se establezca la conexión de 

su smartphone a la red Wi-Fi del MiniDrone. Esta 
conexión se representa generalmente por la apari-
ción del logotipo de Wi-Fi en la pantalla del smart-
phone.

4.  Inicie la aplicación FreeFlight3 y pulse en Start para 

pilotar el MiniDrone.

p

iloTar

  

el

 m

ini

D

rone

Mueva el joystick izquierdo hacia arriba o hacia abajo 
para hacer avanzar o retroceder el MiniDrone.
Pulse el joystick izquierdo e incline el smartphone a la 
izquierda o a la derecha para dirigir el MiniDrone hacia la 
izquierda o hacia la derecha.
En la derecha de la pantalla, deslice el dedo de izquierda 
a derecha para realizar un cuarto de vuelta hacia la de-
recha y de derecha a izquierda para un cuarto de vuelta 
hacia la izquierda. Deslice el dedo de arriba a abajo para 
realizar media vuelta.
Pulse   para seleccionar la posición del MiniDrone: salto 
/ autobalanceo / kicker.
Pulse   para seleccionar e iniciar una acrobacia prepro-
gramada.

h

ablar

 

a

 

Través

 

Del

 m

ini

D

rone

1.  Conecte el auricular a su smartphone (foto E). 
2.  A continuación, puede hablar por el auricular de su 

smartphone y el MiniDrone repetirá lo que usted 
diga.

s

acar

 

una

 

foTo

 / 

grabar

 

un

 

víDeo

La grabación del vídeo es automática. Se interrumpe 
cuando conecta el auricular a su smartphone.
Pulse 

 para hacer una foto.

r

ealizar

 

un

 

salTo

Pulse   para realizar un salto en altura. Pulse 

 para 

realizar un salto en longitud.
Si el botón 

 está en gris, realice primero un salto en 

altura para autorizar el salto en longitud.
Antes de dar un salto es necesario comprimir el resorte 
del MiniDrone. Esta compresión puede realizarse justo 
antes de un salto, en cuyo caso se retrasará unos pocos 
segundos antes de saltar. 

Para anticipar un salto, deslice el botón 

 a la izquier-

da, esto comprimirá el resorte que se podrá liberar inme-
diatamente pulsando el botón   o 

INFORMACIÓN GENERAL

a

ccesorios

 

y

 

piezas

 

De

 

repuesTo

Los accesorios y piezas de repuesto están disponibles en 
las tiendas distribuidoras de Parrot o en 

store.parrot.com

.

p

recauciones

 

De

 

uTilización

 

y

 

manTenimienTo

El MiniDrone no es apto para menores de 14 años.
Le recomendamos que haga bajar el MiniDrone por 
etapas de aproximadamente 80 cm.
Utilizar el MiniDrone en algunos lugares públicos (por 
ejemplo en las estaciones, los aeropuertos...) o en la vía 
pública, puede no estar permitido.
Se recomienda utilizar el MiniDrone en interiores. En 
caso de que penetre arena o polvo en el MiniDrone, 
puede ocurrir que éste ya no funcione correctamente, de 
manera irreversible. No coloque el MiniDrone en el agua 
o sobre una superficie húmeda. No utilice este disposi-
tivo cerca de líquidos. No deje el MiniDrone al sol. No 

dirija el mecanismo de salto hacia una persona o animal. 
Utilice únicamente los accesorios especificados por el 
fabricante. 

a

viso

 

De

 

privaciDaD

Guardar y publicar la imagen y la voz de una persona sin 
su consentimiento puede constituir un atentado contra 
su vida privada y es susceptible de comprometer su res-
ponsabilidad. Solicite autorización antes de filmar y gra-
bar la voz de personas, especialmente, si desea conservar 
sus grabaciones y/o publicarlas en Internet. No difunda 
imágenes o sonidos denigrantes o que puedan compro-
meter la reputación o la dignidad de una persona.

g

aranTía

 

Si desea conocer las condiciones de la garantía, consulte 
las condiciones generales de venta del distribuidor 
donde haya comprado el MiniDrone.

c

ómo

 

reciclar

 

esTe

 

proDucTo

El símbolo en el producto y su documentación in-

dica que no se debe eliminar al final de su vida útil con 
los residuos domésticos. La eliminación incontrolada de 
residuos puede perjudicar el medio ambiente, sepárelos 
de otro tipo de residuos y recíclelos de forma respon-
sable. Se invita a los particulares a ponerse en contacto 
con el distribuidor que le haya vendido el producto o a 
informarse en su ayuntamiento para saber dónde y cómo 
pueden reciclarlo. 

D

eclaración

 

De

 

conformiDaD

Parrot SA, 174 quai de Jemmapes, 75010 París, Francia, 
declara bajo su responsabilidad exclusiva que el pro-
ducto cumple con las normas técnicas EN 301489-17 
(v2.2.1), EN 301489-1 (v1.9.2) EN300328 (v1.8.1), EN 301 
893 (V1.7.1) EN71-1 , EN71-2,  EN62115, EN62321, de 
acuerdo con las disposiciones establecidas en la Directi-
va R & TTE 1999/5/CE, en la Directiva 2001/95/CE sobre 
la seguridad general de productos, y en la Directiva RoHS 
2011/65/CE.

www.parrot.com/fr/ce/?jumping-race-drone

m

arcas

 

regisTraDas

La marca y los logotipos de Parrot y Parrot MiniDrones 
son marcas registradas de PARROT SA. 
iPhone y iPad son marcas comerciales de Apple Inc., 
registradas en EE. UU. y otros países. App Store es una 
marca de servicio de Apple Inc. 
Google Play y Android son marcas comerciales de Goo-
gle Inc.
Wi-Fi

®

 es una marca registrada de Wi-Fi Alliance

®

.

Todas las demás marcas mencionadas en esta guía son 
propiedad de sus respectivos titulares.

b

aTería

El incumplimiento de las instrucciones podría dañar per-
manentemente la batería y lo que la rodea, además de 
causar lesiones corporales. Utilice siempre un cargador 
de baterías LiPo. No cargue nunca la batería a través 
de un cable de descarga. No realice nunca una carga 
a régimen lento, o por debajo de 2,5 V. La temperatura 

de la batería nunca debe superar los 60 °C (140 °F). No 
desmontar ni alterar el cableado del cuerpo, ni perforar 
las pilas de la batería. No situar nunca la batería sobre 
materiales combustibles ni dejarla sin vigilancia durante 
la carga. Cargar siempre en un lugar seguro a prueba 
de incendios. Comprobar siempre de que la tensión de 
salida del cargador corresponde al voltaje de la batería. 
Mantener siempre fuera del alcance de los niños. El uso 
inadecuado de la batería puede derivar en un incendio, 
una explosión u otros daños.

Los bornes de la batería no deben ser cortocircuitados. 

El producto sólo debe ser conectado a un equipo de 

Clase II que lleve el símbolo correspondiente. 

Este aparato puede utilizarse en: DE, AT, BE, BG, CY, HR, DK,  ES, 

EE, FI, FR, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, CZ, RO, GB, 

SK, SI,  SE.
La restricción del uso en exterior en los países miembros de la 

Unión Europea solo concierne al 1.er canal de la banda 5 Ghz 

(5150-5250 MHz).

GUIDA DI RIFERIMENTO RAPIDO

La presente guida contiene le principali istruzioni. Per ul-
teriori informazioni si rimanda alla sezione Supporto del 
nostro sito web:
 

www.parrot.com/it/support/jumping-race-drone

.

D

ownloaD

 

Dell

applicazione

Connettersi all’App Store

SM

 o a Google Play

TM

 e scaricare 

gratuitamente l’applicazione FreeFlight3.

r

icarica

 

Della

 

baTTeria

1.  Inserire la batteria nell’apposito alloggiamento (foto 

A e B).

2.  Collegare il MiniDrone (foto C e D):

•  Ad un caricatore che abbia una potenza di almeno 

2,4 A. Il tempo di caricamento è di circa 25 minuti.

•  Ad un computer tramite un cavo USB. Il tempo di 

carica della batteria è di circa un’ora e mezza.

Per rimuovere la batteria, sollevare la linguetta situata so-

pra la batteria, facendola scorrere all’indietro.

c

ollegare

 

il

 m

ini

D

rone

 

a

 

uno

 

smarTphone

1.  Sullo smartphone avviare una ricerca delle reti Wi-Fi

®

 

disponibili: 
•  Se si utilizza un iPhone o un iPad, selezionare 

Im-

postazioni > Wi-Fi

 

•  Se invece si utilizza uno smartphone Android

TM

selezionare 

Impostazioni > Wireless e reti > Wi-Fi

.

2.  Selezionare la rete del MiniDrone.
3.  Attendere finché lo smartphone non si sarà collegato 

alla rete Wi-Fi del MiniDrone. L’avvenuta connessione 
viene generalmente rappresentata dalla comparsa 
del logo Wi-Fi sul display dello smartphone.

4.  Avviare l’applicazione FreeFlight3, e quindi premere 

Start per pilotare il MiniDrone.

p

iloTare

 

il

 m

ini

D

rone

Far scorrere il joystick di sinistra verso l’alto o il basso per 
far avanzare o indietreggiare il MiniDrone.

Premere il joystick di sinistra e inclinare lo smartphone 
verso sinistra o verso destra per orientare il MiniDrone 
rispettivamente nell’una o nell’altra direzione.
A destra del display, fare scorrere un dito da sinistra verso 
destra per compiere 1/4 di giro verso destra e da destra 
verso sinistra per effettuare 1/4 di giro verso sinistra. Fare 
scorrere un dito dall’alto in basso per compiere 1/2 giro.
Premere 

 per selezionare la posizione del MiniDrone: 

jump, auto-balance o kicker.
Premere 

 per selezionare e lanciare un’acrobazia 

preimpostata.

p

arlare

 

aTTraverso

 

il

 m

ini

D

rone

1.  Connetti le tue cuffie al tuo smartphone (foto E). 
2.  Da questo momento, il MiniDrone trasmette le tue 

parole tramite il microfono delle tue cuffie.

s

caTTare

 

una

 

foTo

/

regisTrare

 

un

 

viDeo

La registrazione video parte automaticamente. Termina 
quando connetti una cuffia al tuo smartphone.

Per scattare una foto 

, premere .

e

seguire

 

un

 

salTo

Premere   per eseguire un salto in alto. Premere 

 per 

eseguire un salto in lungo.
Se il tasto 

 è ombreggiato, eseguire innanzitutto un 

salto in alto per autorizzare il salto in lungo.
Prima di compiere un salto, è necessario comprimere la 
molla del MiniDrone. La compressione della molla può 
essere effettuata immediatamente prima del salto, per 
cui è necessario prevedere un intervallo di qualche se-
condo prima di eseguirlo. 
È anche possibile anticipare il salto facendo scorrere il 
tasto 

 verso sinistra per comprimere la molla. Dopo 

che il cursore sarà ritornato in posizione iniziale, sarà pos-
sibile effettuare il salto immediatamente premendo   o 

INFORMAZIONI GENERALI

a

ccessori

 

e

 

ricambi

Gli accessori e i ricambi sono disponibili presso il riven-
ditore Parrot di fiducia o sul nostro sito web 

store.parrot.

com

.

m

anuTenzione

 

e

 

misure

 

precauzionali

 

per

 

l

uso

Il MiniDrone non è adatto ai minori di 14 anni.
Si raccomanda di far scendere il MiniDrone gradual-
mente per step di circa 80 cm.
L’utilizzo del MiniDrone in alcuni luoghi pubblici (ad es. 
stazioni, aeroporti, ecc.) o sul suolo pubblico potrebbe 
essere vietato.
Si raccomanda di utilizzare il MiniDrone in ambienti in-
terni. Se sabbia o polvere dovessero penetrare nel Mi-
niDrone, l’apparecchio potrebbe non funzionare più 
correttamente, anche in modo irreversibile. Non posare 
il MiniDrone sull’acqua o su una superficie umida. Non 

utilizzare questo apparecchio in prossimità di sostanze 
liquide. Non lasciare il MiniDrone al sole. Non orientare 
il meccanismo di salto verso persone o animali. Utilizzare 
solo gli accessori specificati dal costruttore. 

a

vverTenza

 

in

 

maTeria

 

Di

 

TuTela

 

Della

 

privacy

La registrazione e la divulgazione delle immagini e della 
voce relative a una qualsiasi persona senza il suo consen-
so possono costituire un atto di lesione nei confronti 
della privacy della stessa e pertanto potrebbe essere 
chiamata in causa la responsabilità di chi commette tale 
atto. Si raccomanda quindi di chiedere il consenso pri-
ma di riprendere e di registrare la voce delle persone, 
soprattutto se si desidera conservare le registrazioni e/o 
divulgarle su internet. Non divulgare immagini o suoni di 
cattivo gusto o in grado di ledere la reputazione o la di-
gnità di un individuo.

g

aranzia

 

Per tutte le condizioni di garanzia previste dalla legge 
si rimanda alla consultazione dei Termini e Condizioni 

di Vendita del rivenditore presso cui è stato acquistato 
il MiniDrone.

c

orreTTo

 

smalTimenTo

 

Del

 

proDoTTo

Il marchio riportato sul prodotto e sulla sua docu-
mentazione indica che il prodotto non deve es-
sere smaltito con altri rifiuti domestici al termine 
del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all‘am-

biente causati dall‘inopportuno smaltimento dei rifiuti, si 
invita l‘utente a separare questo prodotto da altri tipi di 
rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile. Gli utenti do-
mestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il 
quale è stato acquistato il prodotto o l‘ufficio locale pre-
posto per tutte le informazioni relative alla raccolta diffe-
renziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto. 

D

ichiarazione

 

Di

 

conformiTà

Parrot SA, 174 quai de Jemmapes, 75010 Parigi, Fran-
cia, dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che il 
prodotto descritto nella presente guida per l’utente è 
conforme alle norme tecniche, EN 301489-17 (v2.2.1), EN 

301489-1 (v1.9.2) EN300328 (v1.8.1),  EN 301893 (V1.7.1), 
EN71-1, EN71-2,  EN62115, EN62321, ai sensi delle dis-
posizioni della direttiva R&TTE 1999/5/CE, della direttiva 
relativa alla sicurezza generale dei prodotti 2001/95/CE e 
della direttiva RoHS 2011/65/CE.
La dichiarazione di conformità è disponibile al seguente 
indirizzo:

www.parrot.com/fr/ce/?jumping-race-drone

m

archi

 

DeposiTaTi

Parrot, Parrot MiniDrones, nonché il logo Parrot sono 
marchi registrati di PARROT SA. 
iPhone e iPad sono marchi di Apple, Inc. registrati negli 
Stati Uniti e in altri paesi. App Store è un marchio di ser-
vizio di Apple, Inc. 
Google Play e Android sono marchi di Google, Inc.
Wi-Fi

®

 è un marchio registrato di Wi-Fi Alliance

®

.

Tutti gli altri marchi citati in questa guida sono di pro-
prietà dei rispettivi titolari.

b

aTTeria

Il mancato rispetto di tali istruzioni può causare danni 
permanenti alla batteria e al suo ambiente e provocare 
lesioni fisiche. Utilizzare esclusivamente un caricabatteria 
approvato LiPo. Non caricare mai la batteria mediante un 
filo di scarica. Non effettuare mai la ricarica a basso re-
gime o al di sotto dei 2,5 V. La temperatura della batteria 
non deve mai superare i 60 °C (140 °F). Non disassem-
blare mai né modificare il cablaggio della scatola né tan-
to meno perforare la cella della batteria. Non sistemare 
mai la batteria su materiali combustibili e non lasciarla in-
custodita durante la ricarica. Effettuare sempre la ricarica 
in un luogo a prova di incendio. Assicurarsi sempre che 
la tensione di uscita del caricabatteria corrisponda alla 
tensione della batteria. Tenere sempre fuori dalla portata 
dei bambini. Un utilizzo inadeguato della batteria può 
causare incendi, esplosioni o altri danni.

Non mettere in cortocircuito i morsetti della 
batteria. Il prodotto deve essere collegato es-
clusivamente al materiale di classe II che riporta 

il simbolo qui a fianco. 

Questo dispositivo si può usare in: DE, AT, BE, BG, CY, 
HR, DK,  ES, EE, FI, FR, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, 
PL, PT, CZ, RO, GB, SK, SI, SE.
La restrizione riguarda soltanto la 1a sottobanda della 
banda 5 Ghz (5150-5250 MHz) per un uso esclusivamente 
esterno nei paesi membri dell’Unione europea.

QUICK START GUIDE

This MiniDrone quick start guide gives you just the main 
instructions. You will find full documentation on our Web-
site 

www.parrot.com/uk/support/jumping-race-drone

.

c

harging

 

The

 

baTTery

1.  Insert the battery into the appropriate compartment 

(pictures A and B).

2.  Connect the MiniDrone (pictures C and D):

•  To a 2.4 A minimum charger (not provided). The 

charging time is approximately 25 minutes.

•  To your computer using the USB cable (provided). 

The charging time is approximately 1 hour and 30 

minutes.

To remove the battery, lift the part located above the bat-
tery and slide it backwards.

D

ownloaDing

 

The

 

applicaTion

Connect to the App Store

SM 

or on Google Play

TM 

and 

download the FreeFlight3 app free of charge.

c

onnecTing

 

a

 

smarTphone

1.  Search for available Wi-Fi

®

 networks on your smart-

phone:
•  If you are using an iPhone or an iPad, go to 

Set-

tings> Wi-Fi

•  If you are using an Android phone, go to 

Settings 

> Wireless and networks > Wi-Fi.

2.  Select the MiniDrone network.
3.  Wait for your smartphone to connect to the Mini-

Drone Wi-Fi network. The Wi-Fi symbol will usually 
appear on your smartphone when connection is com-
plete.

4.  Run the FreeFlight app, then press Start.

p

iloTing

 

The

 m

ini

D

rone

Slide the left-hand joystick upwards or downwards to 
make the MiniDrone go forwards or backwards.
Push the left-hand joystick and tilt your smartphone left 

or right to turn the MiniDrone left or right.
On the right of the screen, slide one finger from left to 
right to execute a quarter turn to the right and from right 
to left for a quarter turn to the left. Slide your finger from 
top to bottom to make a half-turn.
Press 

 to choose an action for the MiniDrone (jump/

auto-balance/kicker).
Press   to select and run a pre-programmed acrobatic.

T

alking

 

Through

 

your

 m

ini

D

rone

Plug your headset into your smartphone (photo E).
You can then talk into your phone headset and the Mini-
Drone will repeat what you say.

T

aking

 

a

 

phoTo

 

or

 

viDeo

1.  Taking a video is automatic. It stops when you plug 

your headset into your smartphone.

2.  Press 

 to take a photo.

J

umping

Press   to do a high jump. Press  

 to do a long jump.

If the 

 key is greyed out, do a high jump first to au-

thorise a long jump.
Before making a jump, you will need to press down on 
the MiniDrone spring coil. This can be done just before 
performing the jump, in which case, you will need to al-
low for a few seconds’ delay before jumping.
To prepare for a jump, slide the 

 key to the left; this 

will compress the spring which can then be released im-
mediately by pressing the   or 

 key.

GENERAL INFORMATION

a

ccessories

 

anD

 

spare

 

parTs

Accessories and spare parts are available from your Par-
rot retailer or from our website 

store.parrot.com

.

p

recauTions

 

for

 u

se

 

anD

 m

ainTenance

The MiniDrone is not suitable for children under 14 years 
of age.
To reduce the risk of damage, we recommend that you 
bring the MiniDrone down in increments of approxima-
tely 80cm.
There are some public places (stations, airports etc.) and 
roads where you may not be permitted to use your Mi-
niDrone.
It is recommended that the MiniDrone be used indoors. 
If sand or dust gets into the MiniDrone, irreversible da-
mage may be caused and it will not be able to operate 
properly. Do not land the MiniDrone on water or on any 

damp surface. Do not use this device close to any liquid 
substances. Do not leave the MiniDrone in direct sun-
light. Do not point the jump mechanism towards a per-
son or an animal. Only use accessories specified by the 
manufacturer.

n

oTice

 

regarDing

 

The

 

righT

 

To

 

privacy

Recording and circulating the image or voice of a person 
without their authorisation could constitute an infringe-
ment of their image and privacy rights and incur your 
liability. Ask for authorisation before filming people and 
recording their voice, particularly if you want to keep your 
recordings and/or circulate them on the Internet. Do not 
circulate any degrading images or sounds or which could 
undermine the reputation or dignity of an individual.

w

arranTy

For the warranty conditions please refer to the retailer’s 
General Conditions of Sale where you purchased your 
MiniDrone.

r

ecycling

 

This

 

proDucT

The symbol on this product and on its literature shows that 

at the end of its life, it is not to be disposed of with 

household waste. The uncontrolled disposal of waste is 

harmful to the environment: please separate this from 

other types of waste and dispose of responsibly. Private individuals 

are invited to contact the retailer who sold them the product or to 

ask advice from their local authority to find out how and where it 

can be recycled.

D

eclaraTion

 

of

 

conformiTy

Parrot SA, 174 quai de Jemmapes, 75010 Paris, France, declares 

under its own liability that the product described in the present 

user guide conforms to the technical standards: EN 301489-17 

(v2.2.1), EN 301489-1 (v1.9.2) EN300328 (v1.8.1), EN 301893 (V1.7.1), 

EN71-1, EN71-2,  EN62115, EN62321 according to the provisions 

of directive R&TTE 1999/5/CE, the general safety of products direc-

tive 2001/95/CE and the directive RoHS 2011/65/CE.
The declaration of conformity is available at the following address:

www.parrot.com/fr/ce/?jumping-race-drone

fcc 

anD

 ic c

ompliance

 s

TaTemenT

This device complies with part 15 of the FCC Rules and Industry 

Canada License-exempt RSS standard(s) Operation is subject to 

the following two conditions: 1) This device may not cause harm-

ful interference, and 2) This device must accept any interference 

received, including interference that may cause undesired ope-

ration. Changes or modifications not expressly approved by the 

party responsible for compliance could void the user’s authority 

to operate the equipment. This equipment has been tested and 

found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant 

to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide 

a reasonable protection against harmful interference in a residen-

tial installation. This equipment generates, uses and can radiate 

radio frequency energy and, if not installed and uses in accordance 

with the instructions, may cause harmful interference to radio com-

munications. However, there is no guarantee that interference will 

not occur in a particular installation. If this equipment does cause 

harmful interference to radio or television reception, wich can be 

determined by turning the equipment off and on, the user is en-

couraged to try to correct the interference by one or more of the 

following measures: 1) Reorient or relocate the receiving antenna, 

2) Increase the separation between the equipment and the receiver 

3) Connect the equipment into a an outlet on a circuit different 

from that to which the receiver is connected 4) Consult the dealer 

or an experienced radio/TV technician for help. This Class B digital 

apparatus complies with Canadian ICES-003.

r

egisTereD

 T

raDemarks

Parrot, Parrot MiniDrones and the Parrot logo are registered trade-

marks of PARROT SA.
iPhone and iPad are trademark of Apple Inc, registered in the USA 

and in other countries. App Store is a service mark of Apple Inc.
Google Play and Android are marks of Google Inc.
Wi-Fi

®

 is a registered trademark of the Wi-Fi Alliance

®

.

All other trademarks mentioned in this guide are protected and are 

the property of their respective owners.

b

aTTery

Failure to comply with instructions may cause permanent damage 

to the battery, its environment and may cause injury. Always use 

a LiPo battery charger. Never charge via a discharge lead. Never 

trickle charge or below 2.5 V. Never allow the battery temperature 

to exceed 60°C (140°F). Never disassemble or modify the wiring 

in the battery pack or puncture the battery cell. Never place the 

battery on top of combustible materials or leave it unattended du-

ring charging. Always charge in a fireproof location. Always make 

sure that the charger output voltage corresponds to the battery 

voltage. Always keep out of the reach of children. Incorrect use of 

the battery can cause fires, explosions or other damage.

The battery terminals should not be allowed to 

short-circuit. The product should be connected only to 

class II appliances which display the symbol.

fcc/ic (rf exposure)

To meet the requirements of the FCC/IC on exposure to RF for 

transmission devices, a distance of at least 20 cm must be main-

tained between the product aerial and people. To ensure com-

pliance, it is not recommended that the device be used at any 

shorter distance.

This device may be used in: DE, AT, BE, BG, CY, HR, DK, ES, EE, FI, 

FR, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, CZ, RO, GB, SK, SI, SE.
Restrictions on use outdoors in European Union member states re-

late only to the 1st channel of band 5Ghz (5150-5250 MHz).

KURZANLEITUNG

Diese Anleitung für die MiniDrone enthält die wichtigsten 
Bedienungsanweisungen. Die kompletten Bedienung-
sunterlagen finden Sie auf unserer Website 

www.parrot.

com/de/support/jumping-race-drone

.

h

erunTerlaDen

 

Der

 a

nwenDung

Melden Sie sich im App Store

SM 

oder bei Google Play

TM 

an und laden Sie die kostenlose Anwendung FreeFlight3 
herunter.

l

aDen

 

Des

 a

kkus

1.  Legen Sie den Akku in das dafür vorgesehene Fach 

ein (Fotos A und B).

1.  Schließen Sie die MiniDrone an (Fotos C und D):

•  An ein Ladegerät mit einer Leistung von min-

destens 2,4 A. Die Ladezeit beträgt ca. 25 Minuten.

•  Per USB-Kabel an einen Computer. Die Ladezeit 

des Akkus beträgt ca. 1,5 Stunden.

Zum Entfernen des Akkus die über dem Akku befindliche 
Lasche anheben, den Akku nach hinten schieben und he-
rausnehmen.

a

nschliessen

 

eines

 s

marTphones

1.  Starten Sie auf Ihrem Smartphone die Suche nach ver-

fügbaren Wi-Fi

®

-Netzen: 

•  Bei Verwendung eines iPhones oder iPads wählen 

Sie 

Einstellungen > WLAN

 aus. 

•  Bei Verwendung eines Android

TM

-Smartphones 

wählen Sie 

Einstellungen > Drahtlos und Netzwer-

ke > WLAN 

aus.

1.  Wählen Sie das Netz der MiniDrone aus.
1.  Warten Sie, bis die Verbindung zwischen Ihrem 

Smartphone und dem WLAN-Netz der MiniDrone 
hergestellt ist. Diese Verbindung ist üblicherweise am 
WLAN-Symbol auf dem Display des Smartphones zu 
erkennen.

1.  Starten Sie die Anwendung FreeFlight3 und drücken 

Sie zur Steuerung der MiniDrone auf Start.

s

Teuerung

 

Der

 m

ini

D

rone

Schieben Sie den linken Joystick nach oben oder unten, 
um die MiniDrone vor- bzw. rückwärts zu bewegen.
Drücken Sie auf den linken Joystick und neigen Sie Ihr 
Smartphone nach links oder rechts, um die MiniDrone in 
die entsprechende Richtung zu wenden.
Streichen Sie rechts auf dem Display mit dem Finger von 
links nach rechts, um eine Vierteldrehung nach rechts 
auszuführen. Dieselbe Fingerbewegung in umgekehr-
ter Richtung löst eine Vierteldrehung nach links aus. 
Streichen Sie mit dem Finger von oben nach unten, um 
eine halbe Drehung auszuführen.
Drücken Sie auf  , um die Position der MiniDrone aus-
zuwählen: Jump / Auto-Balance / Kicker.
Drücken Sie auf  , um ein vorprogrammiertes Kunststück 
auszuwählen und zu starten.

s

prechen

 

über

 

Die

 m

ini

D

rone

1.  Schließen Sie Ihr Headset an Ihr Smartphone an (Foto 

E). 

1.  Wenn Sie nun in das Headset Ihres Smartphones 

sprechen, wiederholt die MiniDrone, was Sie sagen.

a

ufnahme

 

eines

 f

oTos

 / v

iDeos

Die Videoaufzeichnung erfolgt automatisch. Wenn Sie 
Ihr Headset an Ihr Smartphone anschließen, wird sie un-
terbrochen.
Drücken Sie auf 

, um ein Foto zu machen.

a

usführen

 

eines

 s

prungs

Drücken Sie auf  , um einen vertikalen Sprung durch-
zuführen. Drücken Sie auf 

, um einen horizontalen 

Sprung durchzuführen.
Erscheint die Taste 

 in grau, machen Sie zuerst einen 

vertikalen Sprung, um anschließend einen horizontalen 
Sprung zu ermöglichen.
Bevor ein Sprung durchgeführt werden kann, muss die 
Feder der MiniDrone gespannt werden. Diese Spannung 
der Feder kann direkt vor einem Sprung erfolgen. In die-

sem Fall müssen Sie vor dem Sprung einige Sekunden 
warten. 
Zur Vorbereitung eines Sprungs streichen Sie die Taste 
*

nach links, um die Feder zu spannen. Durch einen 

Druck auf die Taste   oder 

 kann sie sofort gelöst 

werden. 

ALLGEMEINE INFORMATIONEN

z

ubehör

 

unD

 e

rsaTzTeile

Zubehör und Ersatzteile sind bei Ihrem Parrot-Händler 
oder auf 

store.parrot.com

 erhältlich.

v

orsichTsmassnahmen

 

unD

 p

flege

Die MiniDrone ist nicht für Kinder unter 14 Jahren 
geeignet.
Es wird empfohlen, die MiniDrone stufenweise in 
Schritten von ca. 80 cm landen zu lassen.

Es ist möglich, dass die Verwendung der MiniDrone in 
bestimmten öffentlichen Bereichen (z.B. Bahnhöfen, 
Flughäfen usw.) oder auf öffentlichen Straßen nicht er-
laubt ist.
Es wird empfohlen, die MiniDrone in geschlossenen Räu-
men zu verwenden. Wenn Sand oder Staub in die Mini-
Drone eindringt, kann es sein, dass diese unwiderruflich 
nicht mehr korrekt funktioniert. Lassen Sie die MiniDrone 
nicht auf dem Wasser oder einer feuchten Oberfläche 
landen. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe flüssi-
ger Substanzen. Setzen Sie die MiniDrone keiner Sonne-
neinstrahlung aus. Richten Sie den Sprungmechanismus 
nicht auf eine Person oder ein Tier. Verwenden Sie nur 
das vom Hersteller angegebene Zubehör. 

w

arnung

 

zum

 s

chuTz

 

Der

 p

rivaTsphäre

Das Aufzeichnen und Inumlaufbringen eines Bilds oder 
der Stimme einer Person ohne deren Einwilligung kann 
einen Verstoß gegen ihre Privatsphäre darstellen, für den 
Sie haftbar gemacht werden können. Bevor Sie Personen 
filmen oder deren Stimme aufzeichnen, fragen Sie diese 

um Erlaubnis, insbesondere dann, wenn Sie die Aufzeich-
nungen behalten und/oder über das Internet in Umlauf 
bringen möchten. Verbreiten Sie keine erniedrigenden 
Bilder oder Tonaufnahmen oder solche, die dem Ruf ei-
ner Person schaden oder ihre Würde verletzen könnten.

g

aranTie

 

Informationen zu den Garantiebedingungen entnehmen 
Sie bitte den Allgemeinen Geschäftsbedingungen des 
Händlers, bei dem Sie die MiniDrone gekauft haben.

o

rDnungsgemässe

 e

nTsorgung

 

Des

 p

roDukTs

Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf den 
dazugehörigen Unterlagen gibt an, dass es nach 
Beendigung seiner Lebensdauer nicht mit dem 
normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. 

Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen 
Abfällen und recyceln Sie es umweltverträglich, um der 
Umwelt nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu 
schaden. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das 
Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden 

kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie Sie das 
Gerät umweltverträglich recyceln können. 

k

onformiTäTserklärung

Parrot SA, 174 Quai de Jemmapes, 75010 Paris, 
Frankreich, erklärt unter alleiniger Verantwortung, dass 
das in dieser Bedienungsanleitung beschriebene Produkt 
mit den technischen Normen EN 301489-17 (v2.2.1), EN 
301489-1 (v1.9.2) EN 300328 (v1.8.1), EN 301893 (V1.7.1), 
EN 71-1, EN 71-2, EN 71-3, EN 62115, EN 62321 gemäß 
Richtlinie R&TTE 1999/5/EG, Richtlinie 2001/95/EG über 
die allgemeine Produktsicherheit und Richtlinie RoHS 
2011/65/EG übereinstimmt.
Die Konformitätserklärung steht unter folgender Adresse 
zur Verfügung: 

www.parrot.com/fr/ce/?jumping-race-drone

e

ingeTragene

 m

arken

Parrot, Parrot MiniDrones und das Logo von Parrot sind 
Handelsmarken von PARROT SA. 

iPad und iPhone sind in den USA und in anderen Ländern 
eingetragene Marken der Firma Apple Inc. App Store ist 
eine Dienstleistungsmarke der Firma Apple Inc. 
Google Play und Android sind Marken der Firma Google 
Inc.
Wi-Fi

®

 ist eine eingetragene Marke der Organisation 

„Wi-Fi Alliance

®

“.

Alle anderen in diesem Handbuch erwähnten Marken 
gehören ihren jeweiligen Eigentümern.

a

kku

Die Nichtbeachtung der Anweisungen kann dauerhafte Schäden 

am Akku sowie an seiner Umgebung verursachen und zu Verletzun-

gen führen. Verwenden Sie stets ein LiPo-Ladegerät. Laden Sie den 

Akku niemals mittels eines Entladungskabels. Führen Sie niemals 

Ladungen im langsamen Vorgang bzw. unter 2,5 V durch. Die Tem-

peratur des Akkus darf  60 °C (140 °F) nicht überschreiten. Nehmen 

Sie niemals die Gehäuseverkabelung auseinander und verändern 

Sie sie nicht. Beschädigen Sie niemals die Zelle des Akkus. Legen 

Sie den Akku niemals auf brennbare Stoffe und lassen Sie ihn 

während des Ladevorgangs niemals unbeaufsichtigt. Nehmen Sie 

Ladungen immer an einem feuersicheren Ort vor. Stellen Sie immer 

sicher, dass die Ausgangsspannung des Ladegeräts mit der Span-

nung des Akkus übereinstimmt. Halten Sie ihn stets außerhalb der 

Reichweite von Kindern. Eine unsachgemäße Verwendung des Ak-

kus kann Brand, Explosionen oder weitere Gefahren verursachen.

Die Pole des Akkus dürfen keinen Kurzschluss erleiden. 

Das Produkt darf ausschließlich an Material der Klasse II 

angeschlossen werden, welches das links abgebildete 

Symbol trägt. 

Dieses Gerät kann in den folgenden Ländern benutzt werden: DE, 

AT, BE, BG, CY, HR, DK,  ES, EE, FI, FR, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, 

NL, PL, PT, CZ, RO, GB, SK, SI,  SE.
Die Einschränkung für eine Benutzung im Freien in den 

Mitgliedsländern der Europäischen Union betrifft nur den ersten 

Kanal des 5-GHz-Bands (5150-5250 MHz).

GUIDE DE DÉMARRAGE

Ce guide rapide du MiniDrone vous fournit les prin-
cipales instructions. Vous trouverez la documentation 
complète sur notre site web 

www.parrot.com/fr/support/

jumping-race-drone

.

T

élécharger

 

l

applicaTion

Connectez-vous sur l’App Store

SM

 ou sur Google Play

TM

 et 

téléchargez l’application gratuite FreeFlight3.

c

harger

 

la

 

baTTerie

1.  Insérez la batterie dans l’emplacement prévu à cet 

effet (photos A et B).

2.  Connectez le MiniDrone (photos C et D) :

•  Avec un chargeur d’une puissance minimum de  

2.4 A. Le temps de charge est d’environ 25 mi-

nutes.

•  Avec un ordinateur en utilisant le câble USB. Le 

temps de charge de la batterie est d’environ 1 

heure 30 minutes.

Pour retirer la batterie, soulevez la languette située 
au-dessus de la batterie, et faites-la glisser vers l’arrière.

c

onnecTer

 

un

 

smarTphone

1.  Sur votre smartphone, lancez une recherche des ré-

seaux Wi-Fi

®

 disponibles : 

•   Si vous utilisez un iPhone ou un iPad, sélectionnez 

Réglages > Wi-Fi

 

•  Si vous utilisez un smartphone Android

TM

, sélec-

tionnez 

Paramètres > Sans fil et réseaux > Wi-Fi

.

2.  Sélectionnez le réseau du MiniDrone.
3.  Patientez jusqu’à ce que la connexion de votre smart-

phone au réseau Wi-Fi du MiniDrone soit établie. 
Cette connexion est généralement représentée par 
l’apparition du logo Wi-Fi sur l’écran du smartphone.

4.  Lancez l’application FreeFlight3, puis appuyez sur  

Start 

pour piloter le MiniDrone.

p

iloTer

 

le

 m

ini

D

rone

Faites glisser le joystick gauche vers le haut ou le bas 

pour faire avancer ou reculer le MiniDrone.
Appuyez sur le joystick gauche et inclinez le smartphone 
vers la gauche ou la droite pour faire tourner le Mini-
Drone à gauche ou à droite.
A droite de l’écran, faites glisser un doigt de gauche à 
droite pour réaliser un quart de tour vers la droite et de 
droite à gauche pour un quart de tour vers la gauche. 
Faites glisser un doigt de haut en bas pour effectuer un 
demi-tour.
Appuyez sur   pour sélectionner la position du Mini-
Drone : jump / auto-balance / kicker.
Appuyez sur   pour sélectionner et lancer une acrobatie 
préprogrammée.

p

arler

 

à

 

Travers

 

le

 m

ini

D

rone

1.  Connectez votre oreillette à votre smartphone (photo 

E). 

2.  Vous pouvez alors parler dans l’oreillette de votre 

smartphone et le MiniDrone répètera ce que vous 
dites.

p

renDre

 

une

 

phoTo

 / 

enregisTrer

 

une

 

viDéo

L’enregistrement de la vidéo est automatique. Il est in-
terrompu lorsque vous branchez votre oreillette à votre 
smartphone.
Appuyez sur 

 pour prendre une photo.

e

ffecTuer

 

un

 

sauT

Appuyez sur   pour effectuer un saut en hauteur. Ap-
puyez sur 

 pour effectuer un saut en longueur.

Si la touche 

 est grisée, effectuez d’abord un saut en 

hauteur pour autoriser le saut en longueur.
Avant d’effectuer un saut, une compression du ressort 
du MiniDrone est nécessaire. Cette compression peut se 
faire juste avant un saut, auquel cas un délai de quelques 
secondes est nécessaire avant de sauter. 

Pour anticiper un saut, faites glisser la touche 

 vers la 

gauche, cela comprimera le ressort qui pourra être libéré 
immédiatement en appuyant sur la touche   ou 

 . 

Nous vous recommandons de faire descendre le Mini-
Drone par paliers d’environ 80cm. 

INFORMATIONS GENERALES

a

ccessoires

 

eT

 

pièces

 

De

 

rechange

Des accessoires et pièces de rechange sont disponibles 
auprès de votre revendeur Parrot ou sur 

store.parrot.com

.

p

récauTions

 

D

uTilisaTion

 

eT

 e

nTreTien

Le MiniDrone ne convient pas aux enfants de moins de 
14 ans.
Nous vous recommandons de faire descendre le Mini-
Drone par paliers d’environ 80cm.
L’utilisation du MiniDrone dans certains lieux du domaine 

public (par ex : gare, aéroports…..) ou sur la voie pu-
blique peut ne pas être autorisée.
Il est recommandé d’utiliser le MiniDrone en intérieur. Si 
du sable ou de la poussière pénètre dans le MiniDrone, 
celui-ci peut ne plus fonctionner correctement, de ma-
nière irréversible. Ne posez pas le MiniDrone sur l’eau 
ou sur une surface humide. N’utilisez pas cet appareil à 
proximité de substances liquides. Ne laissez pas le Mi-
niDrone au soleil. Ne dirigez pas le mécanisme de saut 
vers une personne ou un animal. Utilisez uniquement les 
accessoires spécifiés par le constructeur. 

m

ise

 

en

 

garDe

 

concernanT

 

le

 

respecT

 

De

 

la

 

vie

 

privée

Enregistrer et diffuser l’image et la voix d’une personne 
sans son autorisation peut constituer une atteinte à sa vie 
privée et être susceptible d’engager votre responsabilité. 
Demandez l’autorisation avant de filmer et d’enregistrer 
la voix des personnes, notamment, si vous souhaitez 
conserver vos enregistrements et/ou les diffuser sur In-
ternet. Ne diffusez pas d’images ou de sons dégradants 
ou pouvant porter atteinte à la réputation ou à la dignité 

d’une personne.

g

aranTie

 

Pour connaître les conditions de garanties, merci de vous 
référer aux Conditions Générales de Vente du revendeur 
auprès de qui vous avez acheté le MiniDrone.

c

ommenT

 

recycler

 

ce

 

proDuiT

Le symbole sur le produit et sa documentation in-
dique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie 
avec les déchets ménagers. L’élimination incon-
trôlée des déchets pouvant porter préjudice à 

l’environnement, veuillez le séparer des autres types de 
déchets et le recycler de façon responsable. Les particu-
liers sont invités à contacter le revendeur leur ayant ven-
du le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie 
pour savoir où et comment ils peuvent le recycler. 

D

éclaraTion

 

De

 

conformiTé

Parrot SA, 174 quai de Jemmapes, 75010 Paris, France, déclare 

sous son unique responsabilité que le produit décrit dans le pré-

sent guide utilisateur est en conformité avec normes techniques, 

EN 301489-17 (v2.2.1), EN 301489-1 (v1.9.2) EN300328 (v1.8.1),  EN 

301893 (V1.7.1), EN71-1, EN71-2,  EN62115, EN62321 suivant les 

dispositions de la directive R&TTE 1999/5/CE, la directive de sécu-

rité générale de produits 2001/95/CE et la directive RoHS 2011/65/

CE.
La déclaration de conformité est disponible à l’adresse suivante : 

www.parrot.com/fr/ce/?jumping-race-drone

D

éclaraTion

 

De

 

conformiTé

 c

anaDa

Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada ap-

plicables aux appareils radio exempts de licence L’exploitation est 

autorisée aux deux conditions suivantes : (1) L’appareil ne doit pas 

produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accep-

ter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est 

susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme 

NMB-003 du Canada.

m

arques

 

Déposées

Parrot, Parrot MiniDrones ainsi que le logo de Parrot sont des 

marques déposées de PARROT SA. 
iPad et iPhone sont des marques d’Apple Inc., enregistrées aux 

USA et dans d’autres pays. App Store est une marque de service 

d’Apple Inc. 
Google Play et Android sont des marques de Google Inc.
Wi-Fi

®

 est une marque enregistrée par Wi-Fi Alliance

®

.

Toutes les autres marques mentionnées dans ce guide sont la pro-

priété de leurs titulaires respectifs.

b

aTTerie

Le non respect des instructions peut entrainer des dommages per-

manents de la batterie, son environnement, et provoquer des bles-

sures. Toujours utiliser un chargeur pour batterie LiPo. Ne jamais 

charger via un fil de décharge. Ne jamais effectuer de chargement 

à régime lent, ou en dessous de 2,5 V. La température de la batterie 

ne doit jamais excéder les 60 °C (140 °F). Ne jamais désassembler 

ou modifier le câblage du boîtier, ou percer la cellule de la batterie. 

Ne jamais placer la batterie sur des matériaux combustibles ou la 

laisser sans surveillance pendant le chargement. Toujours charger 

dans un endroit à l’épreuve du feu. Toujours s’assurer que la ten-

sion de sortie du chargeur corresponde à la tension de la batterie. 

Toujours tenir hors de portée des enfants. Une mauvaise utilisation 

de la batterie peut provoquer des incendies, des explosions ou 

d’autres dégâts.

Les bornes de la batterie ne doivent pas être mises en 

court-circuit. Le produit doit uniquement être connecté 

au matériel de classe II portant le symbole  ci-contre. 

fcc/ic (

exposiTion

 

aux

 rf)

Pour répondre aux exigences relatives à l’exposition RF de la FCC/

IC pour les appareils de transmission, une distance d’au moins 

20cm doit être maintenue entre l’antenne du produit et les per-

sonnes. Pour assurer la conformité, l’utilisation à une distance infé-

rieure n’est pas recommandée.

Cet appareil peut être utilisé en : DE, AT, BE, BG, CY, HR, DK,  ES, 

EE, FI, FR, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, CZ, RO, GB, 

SK, SI,  SE.
La restriction de l’utilisation en extérieur dans les pays membres 

de l’Union Européenne ne concerne que la 1

er

 canal de la bande 

5Ghz (5150-5250 MHz). 

Quick Start Guide 
Guide de démarrage  
Guía de inicio rápido 
Kurzanleitung 
Guida di riferimento rapido 
Quick start gids 
Guia de início rápido 
Ghid de pornire rapida 

Hızlı başlatma kılavuzu 

Οδηγίες εκκίνησης

رصتخملا مدختسملا ليلد

JUMPING RACE DRONE

Here we go!

Tutorials, FAQS, 
spare parts, 
support: 

parrot.com/help/jumping-race

A

E

F

B

D

C

G

GUÍA DE INICIO RÁPIDO

Esta guía del MiniDrone le proporciona las principales 
instrucciones. Podrá encontrar la documentación com-
pleta en nuestro sitio web 

www.parrot.com/es/support/

jumping-race-drone

.

D

escargar

 

la

 

aplicación

Iniciar sesión en App Store

SM

 o Google Play

TM

 y descargar 

la aplicación gratuita FreeFlight3.

c

argar

 

la

 

baTería

1.  Inserte la batería en la ranura indicada (fotos A y B).
2.  Conecte el MiniDrone (fotos C y D):

•  Con un cargador con una potencia mínima de 2,4 

A. El tiempo de carga es de aproximadamente 25 

minutos.

•  Con un ordenador utilizando el cable USB. El tiem-

po de carga de la batería es de aproximadamente 

1 hora y 30 minutos.

Para extraer la batería, levante la pestaña en la parte su-
perior de la batería y deslícela hacia atrás.

c

onecTar

 

un

 

smarTphone

1.  Inicie una búsqueda de las redes Wi-Fi

®

 disponibles 

en su smartphone: 
•  Si utiliza iPhone o iPad, acceda a 

Ajustes > Wi-Fi

 

•  Si utiliza un smartphone Android

TM

, acceda a 

Parámetros > Conexiones inalámbricas y Redes > 

Ajustes de Wi-Fi

.

2.  Seleccione la red del MiniDrone.
3.  Espere hasta que se establezca la conexión de 

su smartphone a la red Wi-Fi del MiniDrone. Esta 
conexión se representa generalmente por la apari-
ción del logotipo de Wi-Fi en la pantalla del smart-
phone.

4.  Inicie la aplicación FreeFlight3 y pulse en Start para 

pilotar el MiniDrone.

p

iloTar

  

el

 m

ini

D

rone

Mueva el joystick izquierdo hacia arriba o hacia abajo 
para hacer avanzar o retroceder el MiniDrone.
Pulse el joystick izquierdo e incline el smartphone a la 
izquierda o a la derecha para dirigir el MiniDrone hacia la 
izquierda o hacia la derecha.
En la derecha de la pantalla, deslice el dedo de izquierda 
a derecha para realizar un cuarto de vuelta hacia la de-
recha y de derecha a izquierda para un cuarto de vuelta 
hacia la izquierda. Deslice el dedo de arriba a abajo para 
realizar media vuelta.
Pulse   para seleccionar la posición del MiniDrone: salto 
/ autobalanceo / kicker.
Pulse   para seleccionar e iniciar una acrobacia prepro-
gramada.

h

ablar

 

a

 

Través

 

Del

 m

ini

D

rone

1.  Conecte el auricular a su smartphone (foto E). 
2.  A continuación, puede hablar por el auricular de su 

smartphone y el MiniDrone repetirá lo que usted 
diga.

s

acar

 

una

 

foTo

 / 

grabar

 

un

 

víDeo

La grabación del vídeo es automática. Se interrumpe 
cuando conecta el auricular a su smartphone.
Pulse 

 para hacer una foto.

r

ealizar

 

un

 

salTo

Pulse   para realizar un salto en altura. Pulse 

 para 

realizar un salto en longitud.
Si el botón 

 está en gris, realice primero un salto en 

altura para autorizar el salto en longitud.
Antes de dar un salto es necesario comprimir el resorte 
del MiniDrone. Esta compresión puede realizarse justo 
antes de un salto, en cuyo caso se retrasará unos pocos 
segundos antes de saltar. 

Para anticipar un salto, deslice el botón 

 a la izquier-

da, esto comprimirá el resorte que se podrá liberar inme-
diatamente pulsando el botón   o 

INFORMACIÓN GENERAL

a

ccesorios

 

y

 

piezas

 

De

 

repuesTo

Los accesorios y piezas de repuesto están disponibles en 
las tiendas distribuidoras de Parrot o en 

store.parrot.com

.

p

recauciones

 

De

 

uTilización

 

y

 

manTenimienTo

El MiniDrone no es apto para menores de 14 años.
Le recomendamos que haga bajar el MiniDrone por 
etapas de aproximadamente 80 cm.
Utilizar el MiniDrone en algunos lugares públicos (por 
ejemplo en las estaciones, los aeropuertos...) o en la vía 
pública, puede no estar permitido.
Se recomienda utilizar el MiniDrone en interiores. En 
caso de que penetre arena o polvo en el MiniDrone, 
puede ocurrir que éste ya no funcione correctamente, de 
manera irreversible. No coloque el MiniDrone en el agua 
o sobre una superficie húmeda. No utilice este disposi-
tivo cerca de líquidos. No deje el MiniDrone al sol. No 

dirija el mecanismo de salto hacia una persona o animal. 
Utilice únicamente los accesorios especificados por el 
fabricante. 

a

viso

 

De

 

privaciDaD

Guardar y publicar la imagen y la voz de una persona sin 
su consentimiento puede constituir un atentado contra 
su vida privada y es susceptible de comprometer su res-
ponsabilidad. Solicite autorización antes de filmar y gra-
bar la voz de personas, especialmente, si desea conservar 
sus grabaciones y/o publicarlas en Internet. No difunda 
imágenes o sonidos denigrantes o que puedan compro-
meter la reputación o la dignidad de una persona.

g

aranTía

 

Si desea conocer las condiciones de la garantía, consulte 
las condiciones generales de venta del distribuidor 
donde haya comprado el MiniDrone.

c

ómo

 

reciclar

 

esTe

 

proDucTo

El símbolo en el producto y su documentación in-

dica que no se debe eliminar al final de su vida útil con 
los residuos domésticos. La eliminación incontrolada de 
residuos puede perjudicar el medio ambiente, sepárelos 
de otro tipo de residuos y recíclelos de forma respon-
sable. Se invita a los particulares a ponerse en contacto 
con el distribuidor que le haya vendido el producto o a 
informarse en su ayuntamiento para saber dónde y cómo 
pueden reciclarlo. 

D

eclaración

 

De

 

conformiDaD

Parrot SA, 174 quai de Jemmapes, 75010 París, Francia, 
declara bajo su responsabilidad exclusiva que el pro-
ducto cumple con las normas técnicas EN 301489-17 
(v2.2.1), EN 301489-1 (v1.9.2) EN300328 (v1.8.1), EN 301 
893 (V1.7.1) EN71-1 , EN71-2,  EN62115, EN62321, de 
acuerdo con las disposiciones establecidas en la Directi-
va R & TTE 1999/5/CE, en la Directiva 2001/95/CE sobre 
la seguridad general de productos, y en la Directiva RoHS 
2011/65/CE.

www.parrot.com/fr/ce/?jumping-race-drone

m

arcas

 

regisTraDas

La marca y los logotipos de Parrot y Parrot MiniDrones 
son marcas registradas de PARROT SA. 
iPhone y iPad son marcas comerciales de Apple Inc., 
registradas en EE. UU. y otros países. App Store es una 
marca de servicio de Apple Inc. 
Google Play y Android son marcas comerciales de Goo-
gle Inc.
Wi-Fi

®

 es una marca registrada de Wi-Fi Alliance

®

.

Todas las demás marcas mencionadas en esta guía son 
propiedad de sus respectivos titulares.

b

aTería

El incumplimiento de las instrucciones podría dañar per-
manentemente la batería y lo que la rodea, además de 
causar lesiones corporales. Utilice siempre un cargador 
de baterías LiPo. No cargue nunca la batería a través 
de un cable de descarga. No realice nunca una carga 
a régimen lento, o por debajo de 2,5 V. La temperatura 

de la batería nunca debe superar los 60 °C (140 °F). No 
desmontar ni alterar el cableado del cuerpo, ni perforar 
las pilas de la batería. No situar nunca la batería sobre 
materiales combustibles ni dejarla sin vigilancia durante 
la carga. Cargar siempre en un lugar seguro a prueba 
de incendios. Comprobar siempre de que la tensión de 
salida del cargador corresponde al voltaje de la batería. 
Mantener siempre fuera del alcance de los niños. El uso 
inadecuado de la batería puede derivar en un incendio, 
una explosión u otros daños.

Los bornes de la batería no deben ser cortocircuitados. 

El producto sólo debe ser conectado a un equipo de 

Clase II que lleve el símbolo correspondiente. 

Este aparato puede utilizarse en: DE, AT, BE, BG, CY, HR, DK,  ES, 

EE, FI, FR, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, CZ, RO, GB, 

SK, SI,  SE.
La restricción del uso en exterior en los países miembros de la 

Unión Europea solo concierne al 1.er canal de la banda 5 Ghz 

(5150-5250 MHz).

GUIDA DI RIFERIMENTO RAPIDO

La presente guida contiene le principali istruzioni. Per ul-
teriori informazioni si rimanda alla sezione Supporto del 
nostro sito web:
 

www.parrot.com/it/support/jumping-race-drone

.

D

ownloaD

 

Dell

applicazione

Connettersi all’App Store

SM

 o a Google Play

TM

 e scaricare 

gratuitamente l’applicazione FreeFlight3.

r

icarica

 

Della

 

baTTeria

1.  Inserire la batteria nell’apposito alloggiamento (foto 

A e B).

2.  Collegare il MiniDrone (foto C e D):

•  Ad un caricatore che abbia una potenza di almeno 

2,4 A. Il tempo di caricamento è di circa 25 minuti.

•  Ad un computer tramite un cavo USB. Il tempo di 

carica della batteria è di circa un’ora e mezza.

Per rimuovere la batteria, sollevare la linguetta situata so-

pra la batteria, facendola scorrere all’indietro.

c

ollegare

 

il

 m

ini

D

rone

 

a

 

uno

 

smarTphone

1.  Sullo smartphone avviare una ricerca delle reti Wi-Fi

®

 

disponibili: 
•  Se si utilizza un iPhone o un iPad, selezionare 

Im-

postazioni > Wi-Fi

 

•  Se invece si utilizza uno smartphone Android

TM

selezionare 

Impostazioni > Wireless e reti > Wi-Fi

.

2.  Selezionare la rete del MiniDrone.
3.  Attendere finché lo smartphone non si sarà collegato 

alla rete Wi-Fi del MiniDrone. L’avvenuta connessione 
viene generalmente rappresentata dalla comparsa 
del logo Wi-Fi sul display dello smartphone.

4.  Avviare l’applicazione FreeFlight3, e quindi premere 

Start per pilotare il MiniDrone.

p

iloTare

 

il

 m

ini

D

rone

Far scorrere il joystick di sinistra verso l’alto o il basso per 
far avanzare o indietreggiare il MiniDrone.

Premere il joystick di sinistra e inclinare lo smartphone 
verso sinistra o verso destra per orientare il MiniDrone 
rispettivamente nell’una o nell’altra direzione.
A destra del display, fare scorrere un dito da sinistra verso 
destra per compiere 1/4 di giro verso destra e da destra 
verso sinistra per effettuare 1/4 di giro verso sinistra. Fare 
scorrere un dito dall’alto in basso per compiere 1/2 giro.
Premere 

 per selezionare la posizione del MiniDrone: 

jump, auto-balance o kicker.
Premere 

 per selezionare e lanciare un’acrobazia 

preimpostata.

p

arlare

 

aTTraverso

 

il

 m

ini

D

rone

1.  Connetti le tue cuffie al tuo smartphone (foto E). 
2.  Da questo momento, il MiniDrone trasmette le tue 

parole tramite il microfono delle tue cuffie.

s

caTTare

 

una

 

foTo

/

regisTrare

 

un

 

viDeo

La registrazione video parte automaticamente. Termina 
quando connetti una cuffia al tuo smartphone.

Per scattare una foto 

, premere .

e

seguire

 

un

 

salTo

Premere   per eseguire un salto in alto. Premere 

 per 

eseguire un salto in lungo.
Se il tasto 

 è ombreggiato, eseguire innanzitutto un 

salto in alto per autorizzare il salto in lungo.
Prima di compiere un salto, è necessario comprimere la 
molla del MiniDrone. La compressione della molla può 
essere effettuata immediatamente prima del salto, per 
cui è necessario prevedere un intervallo di qualche se-
condo prima di eseguirlo. 
È anche possibile anticipare il salto facendo scorrere il 
tasto 

 verso sinistra per comprimere la molla. Dopo 

che il cursore sarà ritornato in posizione iniziale, sarà pos-
sibile effettuare il salto immediatamente premendo   o 

INFORMAZIONI GENERALI

a

ccessori

 

e

 

ricambi

Gli accessori e i ricambi sono disponibili presso il riven-
ditore Parrot di fiducia o sul nostro sito web 

store.parrot.

com

.

m

anuTenzione

 

e

 

misure

 

precauzionali

 

per

 

l

uso

Il MiniDrone non è adatto ai minori di 14 anni.
Si raccomanda di far scendere il MiniDrone gradual-
mente per step di circa 80 cm.
L’utilizzo del MiniDrone in alcuni luoghi pubblici (ad es. 
stazioni, aeroporti, ecc.) o sul suolo pubblico potrebbe 
essere vietato.
Si raccomanda di utilizzare il MiniDrone in ambienti in-
terni. Se sabbia o polvere dovessero penetrare nel Mi-
niDrone, l’apparecchio potrebbe non funzionare più 
correttamente, anche in modo irreversibile. Non posare 
il MiniDrone sull’acqua o su una superficie umida. Non 

utilizzare questo apparecchio in prossimità di sostanze 
liquide. Non lasciare il MiniDrone al sole. Non orientare 
il meccanismo di salto verso persone o animali. Utilizzare 
solo gli accessori specificati dal costruttore. 

a

vverTenza

 

in

 

maTeria

 

Di

 

TuTela

 

Della

 

privacy

La registrazione e la divulgazione delle immagini e della 
voce relative a una qualsiasi persona senza il suo consen-
so possono costituire un atto di lesione nei confronti 
della privacy della stessa e pertanto potrebbe essere 
chiamata in causa la responsabilità di chi commette tale 
atto. Si raccomanda quindi di chiedere il consenso pri-
ma di riprendere e di registrare la voce delle persone, 
soprattutto se si desidera conservare le registrazioni e/o 
divulgarle su internet. Non divulgare immagini o suoni di 
cattivo gusto o in grado di ledere la reputazione o la di-
gnità di un individuo.

g

aranzia

 

Per tutte le condizioni di garanzia previste dalla legge 
si rimanda alla consultazione dei Termini e Condizioni 

di Vendita del rivenditore presso cui è stato acquistato 
il MiniDrone.

c

orreTTo

 

smalTimenTo

 

Del

 

proDoTTo

Il marchio riportato sul prodotto e sulla sua docu-
mentazione indica che il prodotto non deve es-
sere smaltito con altri rifiuti domestici al termine 
del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all‘am-

biente causati dall‘inopportuno smaltimento dei rifiuti, si 
invita l‘utente a separare questo prodotto da altri tipi di 
rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile. Gli utenti do-
mestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il 
quale è stato acquistato il prodotto o l‘ufficio locale pre-
posto per tutte le informazioni relative alla raccolta diffe-
renziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto. 

D

ichiarazione

 

Di

 

conformiTà

Parrot SA, 174 quai de Jemmapes, 75010 Parigi, Fran-
cia, dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che il 
prodotto descritto nella presente guida per l’utente è 
conforme alle norme tecniche, EN 301489-17 (v2.2.1), EN 

301489-1 (v1.9.2) EN300328 (v1.8.1),  EN 301893 (V1.7.1), 
EN71-1, EN71-2,  EN62115, EN62321, ai sensi delle dis-
posizioni della direttiva R&TTE 1999/5/CE, della direttiva 
relativa alla sicurezza generale dei prodotti 2001/95/CE e 
della direttiva RoHS 2011/65/CE.
La dichiarazione di conformità è disponibile al seguente 
indirizzo:

www.parrot.com/fr/ce/?jumping-race-drone

m

archi

 

DeposiTaTi

Parrot, Parrot MiniDrones, nonché il logo Parrot sono 
marchi registrati di PARROT SA. 
iPhone e iPad sono marchi di Apple, Inc. registrati negli 
Stati Uniti e in altri paesi. App Store è un marchio di ser-
vizio di Apple, Inc. 
Google Play e Android sono marchi di Google, Inc.
Wi-Fi

®

 è un marchio registrato di Wi-Fi Alliance

®

.

Tutti gli altri marchi citati in questa guida sono di pro-
prietà dei rispettivi titolari.

b

aTTeria

Il mancato rispetto di tali istruzioni può causare danni 
permanenti alla batteria e al suo ambiente e provocare 
lesioni fisiche. Utilizzare esclusivamente un caricabatteria 
approvato LiPo. Non caricare mai la batteria mediante un 
filo di scarica. Non effettuare mai la ricarica a basso re-
gime o al di sotto dei 2,5 V. La temperatura della batteria 
non deve mai superare i 60 °C (140 °F). Non disassem-
blare mai né modificare il cablaggio della scatola né tan-
to meno perforare la cella della batteria. Non sistemare 
mai la batteria su materiali combustibili e non lasciarla in-
custodita durante la ricarica. Effettuare sempre la ricarica 
in un luogo a prova di incendio. Assicurarsi sempre che 
la tensione di uscita del caricabatteria corrisponda alla 
tensione della batteria. Tenere sempre fuori dalla portata 
dei bambini. Un utilizzo inadeguato della batteria può 
causare incendi, esplosioni o altri danni.

Non mettere in cortocircuito i morsetti della 
batteria. Il prodotto deve essere collegato es-
clusivamente al materiale di classe II che riporta 

il simbolo qui a fianco. 

Questo dispositivo si può usare in: DE, AT, BE, BG, CY, 
HR, DK,  ES, EE, FI, FR, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, 
PL, PT, CZ, RO, GB, SK, SI, SE.
La restrizione riguarda soltanto la 1a sottobanda della 
banda 5 Ghz (5150-5250 MHz) per un uso esclusivamente 
esterno nei paesi membri dell’Unione europea.

QUICK START GUIDE

This MiniDrone quick start guide gives you just the main 
instructions. You will find full documentation on our Web-
site 

www.parrot.com/uk/support/jumping-race-drone

.

c

harging

 

The

 

baTTery

1.  Insert the battery into the appropriate compartment 

(pictures A and B).

2.  Connect the MiniDrone (pictures C and D):

•  To a 2.4 A minimum charger (not provided). The 

charging time is approximately 25 minutes.

•  To your computer using the USB cable (provided). 

The charging time is approximately 1 hour and 30 

minutes.

To remove the battery, lift the part located above the bat-
tery and slide it backwards.

D

ownloaDing

 

The

 

applicaTion

Connect to the App Store

SM 

or on Google Play

TM 

and 

download the FreeFlight3 app free of charge.

c

onnecTing

 

a

 

smarTphone

1.  Search for available Wi-Fi

®

 networks on your smart-

phone:
•  If you are using an iPhone or an iPad, go to 

Set-

tings> Wi-Fi

•  If you are using an Android phone, go to 

Settings 

> Wireless and networks > Wi-Fi.

2.  Select the MiniDrone network.
3.  Wait for your smartphone to connect to the Mini-

Drone Wi-Fi network. The Wi-Fi symbol will usually 
appear on your smartphone when connection is com-
plete.

4.  Run the FreeFlight app, then press Start.

p

iloTing

 

The

 m

ini

D

rone

Slide the left-hand joystick upwards or downwards to 
make the MiniDrone go forwards or backwards.
Push the left-hand joystick and tilt your smartphone left 

or right to turn the MiniDrone left or right.
On the right of the screen, slide one finger from left to 
right to execute a quarter turn to the right and from right 
to left for a quarter turn to the left. Slide your finger from 
top to bottom to make a half-turn.
Press 

 to choose an action for the MiniDrone (jump/

auto-balance/kicker).
Press   to select and run a pre-programmed acrobatic.

T

alking

 

Through

 

your

 m

ini

D

rone

Plug your headset into your smartphone (photo E).
You can then talk into your phone headset and the Mini-
Drone will repeat what you say.

T

aking

 

a

 

phoTo

 

or

 

viDeo

1.  Taking a video is automatic. It stops when you plug 

your headset into your smartphone.

2.  Press 

 to take a photo.

J

umping

Press   to do a high jump. Press  

 to do a long jump.

If the 

 key is greyed out, do a high jump first to au-

thorise a long jump.
Before making a jump, you will need to press down on 
the MiniDrone spring coil. This can be done just before 
performing the jump, in which case, you will need to al-
low for a few seconds’ delay before jumping.
To prepare for a jump, slide the 

 key to the left; this 

will compress the spring which can then be released im-
mediately by pressing the   or 

 key.

GENERAL INFORMATION

a

ccessories

 

anD

 

spare

 

parTs

Accessories and spare parts are available from your Par-
rot retailer or from our website 

store.parrot.com

.

p

recauTions

 

for

 u

se

 

anD

 m

ainTenance

The MiniDrone is not suitable for children under 14 years 
of age.
To reduce the risk of damage, we recommend that you 
bring the MiniDrone down in increments of approxima-
tely 80cm.
There are some public places (stations, airports etc.) and 
roads where you may not be permitted to use your Mi-
niDrone.
It is recommended that the MiniDrone be used indoors. 
If sand or dust gets into the MiniDrone, irreversible da-
mage may be caused and it will not be able to operate 
properly. Do not land the MiniDrone on water or on any 

damp surface. Do not use this device close to any liquid 
substances. Do not leave the MiniDrone in direct sun-
light. Do not point the jump mechanism towards a per-
son or an animal. Only use accessories specified by the 
manufacturer.

n

oTice

 

regarDing

 

The

 

righT

 

To

 

privacy

Recording and circulating the image or voice of a person 
without their authorisation could constitute an infringe-
ment of their image and privacy rights and incur your 
liability. Ask for authorisation before filming people and 
recording their voice, particularly if you want to keep your 
recordings and/or circulate them on the Internet. Do not 
circulate any degrading images or sounds or which could 
undermine the reputation or dignity of an individual.

w

arranTy

For the warranty conditions please refer to the retailer’s 
General Conditions of Sale where you purchased your 
MiniDrone.

r

ecycling

 

This

 

proDucT

The symbol on this product and on its literature shows that 

at the end of its life, it is not to be disposed of with 

household waste. The uncontrolled disposal of waste is 

harmful to the environment: please separate this from 

other types of waste and dispose of responsibly. Private individuals 

are invited to contact the retailer who sold them the product or to 

ask advice from their local authority to find out how and where it 

can be recycled.

D

eclaraTion

 

of

 

conformiTy

Parrot SA, 174 quai de Jemmapes, 75010 Paris, France, declares 

under its own liability that the product described in the present 

user guide conforms to the technical standards: EN 301489-17 

(v2.2.1), EN 301489-1 (v1.9.2) EN300328 (v1.8.1), EN 301893 (V1.7.1), 

EN71-1, EN71-2,  EN62115, EN62321 according to the provisions 

of directive R&TTE 1999/5/CE, the general safety of products direc-

tive 2001/95/CE and the directive RoHS 2011/65/CE.
The declaration of conformity is available at the following address:

www.parrot.com/fr/ce/?jumping-race-drone

fcc 

anD

 ic c

ompliance

 s

TaTemenT

This device complies with part 15 of the FCC Rules and Industry 

Canada License-exempt RSS standard(s) Operation is subject to 

the following two conditions: 1) This device may not cause harm-

ful interference, and 2) This device must accept any interference 

received, including interference that may cause undesired ope-

ration. Changes or modifications not expressly approved by the 

party responsible for compliance could void the user’s authority 

to operate the equipment. This equipment has been tested and 

found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant 

to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide 

a reasonable protection against harmful interference in a residen-

tial installation. This equipment generates, uses and can radiate 

radio frequency energy and, if not installed and uses in accordance 

with the instructions, may cause harmful interference to radio com-

munications. However, there is no guarantee that interference will 

not occur in a particular installation. If this equipment does cause 

harmful interference to radio or television reception, wich can be 

determined by turning the equipment off and on, the user is en-

couraged to try to correct the interference by one or more of the 

following measures: 1) Reorient or relocate the receiving antenna, 

2) Increase the separation between the equipment and the receiver 

3) Connect the equipment into a an outlet on a circuit different 

from that to which the receiver is connected 4) Consult the dealer 

or an experienced radio/TV technician for help. This Class B digital 

apparatus complies with Canadian ICES-003.

r

egisTereD

 T

raDemarks

Parrot, Parrot MiniDrones and the Parrot logo are registered trade-

marks of PARROT SA.
iPhone and iPad are trademark of Apple Inc, registered in the USA 

and in other countries. App Store is a service mark of Apple Inc.
Google Play and Android are marks of Google Inc.
Wi-Fi

®

 is a registered trademark of the Wi-Fi Alliance

®

.

All other trademarks mentioned in this guide are protected and are 

the property of their respective owners.

b

aTTery

Failure to comply with instructions may cause permanent damage 

to the battery, its environment and may cause injury. Always use 

a LiPo battery charger. Never charge via a discharge lead. Never 

trickle charge or below 2.5 V. Never allow the battery temperature 

to exceed 60°C (140°F). Never disassemble or modify the wiring 

in the battery pack or puncture the battery cell. Never place the 

battery on top of combustible materials or leave it unattended du-

ring charging. Always charge in a fireproof location. Always make 

sure that the charger output voltage corresponds to the battery 

voltage. Always keep out of the reach of children. Incorrect use of 

the battery can cause fires, explosions or other damage.

The battery terminals should not be allowed to 

short-circuit. The product should be connected only to 

class II appliances which display the symbol.

fcc/ic (rf exposure)

To meet the requirements of the FCC/IC on exposure to RF for 

transmission devices, a distance of at least 20 cm must be main-

tained between the product aerial and people. To ensure com-

pliance, it is not recommended that the device be used at any 

shorter distance.

This device may be used in: DE, AT, BE, BG, CY, HR, DK, ES, EE, FI, 

FR, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, CZ, RO, GB, SK, SI, SE.
Restrictions on use outdoors in European Union member states re-

late only to the 1st channel of band 5Ghz (5150-5250 MHz).

KURZANLEITUNG

Diese Anleitung für die MiniDrone enthält die wichtigsten 
Bedienungsanweisungen. Die kompletten Bedienung-
sunterlagen finden Sie auf unserer Website 

www.parrot.

com/de/support/jumping-race-drone

.

h

erunTerlaDen

 

Der

 a

nwenDung

Melden Sie sich im App Store

SM 

oder bei Google Play

TM 

an und laden Sie die kostenlose Anwendung FreeFlight3 
herunter.

l

aDen

 

Des

 a

kkus

1.  Legen Sie den Akku in das dafür vorgesehene Fach 

ein (Fotos A und B).

1.  Schließen Sie die MiniDrone an (Fotos C und D):

•  An ein Ladegerät mit einer Leistung von min-

destens 2,4 A. Die Ladezeit beträgt ca. 25 Minuten.

•  Per USB-Kabel an einen Computer. Die Ladezeit 

des Akkus beträgt ca. 1,5 Stunden.

Zum Entfernen des Akkus die über dem Akku befindliche 
Lasche anheben, den Akku nach hinten schieben und he-
rausnehmen.

a

nschliessen

 

eines

 s

marTphones

1.  Starten Sie auf Ihrem Smartphone die Suche nach ver-

fügbaren Wi-Fi

®

-Netzen: 

•  Bei Verwendung eines iPhones oder iPads wählen 

Sie 

Einstellungen > WLAN

 aus. 

•  Bei Verwendung eines Android

TM

-Smartphones 

wählen Sie 

Einstellungen > Drahtlos und Netzwer-

ke > WLAN 

aus.

1.  Wählen Sie das Netz der MiniDrone aus.
1.  Warten Sie, bis die Verbindung zwischen Ihrem 

Smartphone und dem WLAN-Netz der MiniDrone 
hergestellt ist. Diese Verbindung ist üblicherweise am 
WLAN-Symbol auf dem Display des Smartphones zu 
erkennen.

1.  Starten Sie die Anwendung FreeFlight3 und drücken 

Sie zur Steuerung der MiniDrone auf Start.

s

Teuerung

 

Der

 m

ini

D

rone

Schieben Sie den linken Joystick nach oben oder unten, 
um die MiniDrone vor- bzw. rückwärts zu bewegen.
Drücken Sie auf den linken Joystick und neigen Sie Ihr 
Smartphone nach links oder rechts, um die MiniDrone in 
die entsprechende Richtung zu wenden.
Streichen Sie rechts auf dem Display mit dem Finger von 
links nach rechts, um eine Vierteldrehung nach rechts 
auszuführen. Dieselbe Fingerbewegung in umgekehr-
ter Richtung löst eine Vierteldrehung nach links aus. 
Streichen Sie mit dem Finger von oben nach unten, um 
eine halbe Drehung auszuführen.
Drücken Sie auf  , um die Position der MiniDrone aus-
zuwählen: Jump / Auto-Balance / Kicker.
Drücken Sie auf  , um ein vorprogrammiertes Kunststück 
auszuwählen und zu starten.

s

prechen

 

über

 

Die

 m

ini

D

rone

1.  Schließen Sie Ihr Headset an Ihr Smartphone an (Foto 

E). 

1.  Wenn Sie nun in das Headset Ihres Smartphones 

sprechen, wiederholt die MiniDrone, was Sie sagen.

a

ufnahme

 

eines

 f

oTos

 / v

iDeos

Die Videoaufzeichnung erfolgt automatisch. Wenn Sie 
Ihr Headset an Ihr Smartphone anschließen, wird sie un-
terbrochen.
Drücken Sie auf 

, um ein Foto zu machen.

a

usführen

 

eines

 s

prungs

Drücken Sie auf  , um einen vertikalen Sprung durch-
zuführen. Drücken Sie auf 

, um einen horizontalen 

Sprung durchzuführen.
Erscheint die Taste 

 in grau, machen Sie zuerst einen 

vertikalen Sprung, um anschließend einen horizontalen 
Sprung zu ermöglichen.
Bevor ein Sprung durchgeführt werden kann, muss die 
Feder der MiniDrone gespannt werden. Diese Spannung 
der Feder kann direkt vor einem Sprung erfolgen. In die-

sem Fall müssen Sie vor dem Sprung einige Sekunden 
warten. 
Zur Vorbereitung eines Sprungs streichen Sie die Taste 
*

nach links, um die Feder zu spannen. Durch einen 

Druck auf die Taste   oder 

 kann sie sofort gelöst 

werden. 

ALLGEMEINE INFORMATIONEN

z

ubehör

 

unD

 e

rsaTzTeile

Zubehör und Ersatzteile sind bei Ihrem Parrot-Händler 
oder auf 

store.parrot.com

 erhältlich.

v

orsichTsmassnahmen

 

unD

 p

flege

Die MiniDrone ist nicht für Kinder unter 14 Jahren 
geeignet.
Es wird empfohlen, die MiniDrone stufenweise in 
Schritten von ca. 80 cm landen zu lassen.

Es ist möglich, dass die Verwendung der MiniDrone in 
bestimmten öffentlichen Bereichen (z.B. Bahnhöfen, 
Flughäfen usw.) oder auf öffentlichen Straßen nicht er-
laubt ist.
Es wird empfohlen, die MiniDrone in geschlossenen Räu-
men zu verwenden. Wenn Sand oder Staub in die Mini-
Drone eindringt, kann es sein, dass diese unwiderruflich 
nicht mehr korrekt funktioniert. Lassen Sie die MiniDrone 
nicht auf dem Wasser oder einer feuchten Oberfläche 
landen. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe flüssi-
ger Substanzen. Setzen Sie die MiniDrone keiner Sonne-
neinstrahlung aus. Richten Sie den Sprungmechanismus 
nicht auf eine Person oder ein Tier. Verwenden Sie nur 
das vom Hersteller angegebene Zubehör. 

w

arnung

 

zum

 s

chuTz

 

Der

 p

rivaTsphäre

Das Aufzeichnen und Inumlaufbringen eines Bilds oder 
der Stimme einer Person ohne deren Einwilligung kann 
einen Verstoß gegen ihre Privatsphäre darstellen, für den 
Sie haftbar gemacht werden können. Bevor Sie Personen 
filmen oder deren Stimme aufzeichnen, fragen Sie diese 

um Erlaubnis, insbesondere dann, wenn Sie die Aufzeich-
nungen behalten und/oder über das Internet in Umlauf 
bringen möchten. Verbreiten Sie keine erniedrigenden 
Bilder oder Tonaufnahmen oder solche, die dem Ruf ei-
ner Person schaden oder ihre Würde verletzen könnten.

g

aranTie

 

Informationen zu den Garantiebedingungen entnehmen 
Sie bitte den Allgemeinen Geschäftsbedingungen des 
Händlers, bei dem Sie die MiniDrone gekauft haben.

o

rDnungsgemässe

 e

nTsorgung

 

Des

 p

roDukTs

Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf den 
dazugehörigen Unterlagen gibt an, dass es nach 
Beendigung seiner Lebensdauer nicht mit dem 
normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. 

Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen 
Abfällen und recyceln Sie es umweltverträglich, um der 
Umwelt nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu 
schaden. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das 
Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden 

kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie Sie das 
Gerät umweltverträglich recyceln können. 

k

onformiTäTserklärung

Parrot SA, 174 Quai de Jemmapes, 75010 Paris, 
Frankreich, erklärt unter alleiniger Verantwortung, dass 
das in dieser Bedienungsanleitung beschriebene Produkt 
mit den technischen Normen EN 301489-17 (v2.2.1), EN 
301489-1 (v1.9.2) EN 300328 (v1.8.1), EN 301893 (V1.7.1), 
EN 71-1, EN 71-2, EN 71-3, EN 62115, EN 62321 gemäß 
Richtlinie R&TTE 1999/5/EG, Richtlinie 2001/95/EG über 
die allgemeine Produktsicherheit und Richtlinie RoHS 
2011/65/EG übereinstimmt.
Die Konformitätserklärung steht unter folgender Adresse 
zur Verfügung: 

www.parrot.com/fr/ce/?jumping-race-drone

e

ingeTragene

 m

arken

Parrot, Parrot MiniDrones und das Logo von Parrot sind 
Handelsmarken von PARROT SA. 

iPad und iPhone sind in den USA und in anderen Ländern 
eingetragene Marken der Firma Apple Inc. App Store ist 
eine Dienstleistungsmarke der Firma Apple Inc. 
Google Play und Android sind Marken der Firma Google 
Inc.
Wi-Fi

®

 ist eine eingetragene Marke der Organisation 

„Wi-Fi Alliance

®

“.

Alle anderen in diesem Handbuch erwähnten Marken 
gehören ihren jeweiligen Eigentümern.

a

kku

Die Nichtbeachtung der Anweisungen kann dauerhafte Schäden 

am Akku sowie an seiner Umgebung verursachen und zu Verletzun-

gen führen. Verwenden Sie stets ein LiPo-Ladegerät. Laden Sie den 

Akku niemals mittels eines Entladungskabels. Führen Sie niemals 

Ladungen im langsamen Vorgang bzw. unter 2,5 V durch. Die Tem-

peratur des Akkus darf  60 °C (140 °F) nicht überschreiten. Nehmen 

Sie niemals die Gehäuseverkabelung auseinander und verändern 

Sie sie nicht. Beschädigen Sie niemals die Zelle des Akkus. Legen 

Sie den Akku niemals auf brennbare Stoffe und lassen Sie ihn 

während des Ladevorgangs niemals unbeaufsichtigt. Nehmen Sie 

Ladungen immer an einem feuersicheren Ort vor. Stellen Sie immer 

sicher, dass die Ausgangsspannung des Ladegeräts mit der Span-

nung des Akkus übereinstimmt. Halten Sie ihn stets außerhalb der 

Reichweite von Kindern. Eine unsachgemäße Verwendung des Ak-

kus kann Brand, Explosionen oder weitere Gefahren verursachen.

Die Pole des Akkus dürfen keinen Kurzschluss erleiden. 

Das Produkt darf ausschließlich an Material der Klasse II 

angeschlossen werden, welches das links abgebildete 

Symbol trägt. 

Dieses Gerät kann in den folgenden Ländern benutzt werden: DE, 

AT, BE, BG, CY, HR, DK,  ES, EE, FI, FR, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, 

NL, PL, PT, CZ, RO, GB, SK, SI,  SE.
Die Einschränkung für eine Benutzung im Freien in den 

Mitgliedsländern der Europäischen Union betrifft nur den ersten 

Kanal des 5-GHz-Bands (5150-5250 MHz).

Содержание minidrones JUMPING RACE

Страница 1: ...démarrage Guía de inicio rápido Kurzanleitung Guida di riferimento rapido Quick start gids Guia de início rápido Ghid de pornire rapida Hızlı başlatma kılavuzu Οδηγίες εκκίνησης المختصر المستخدم دليل JUMPING RACE DRONE Here we go ...

Страница 2: ...A B D C A B D C A B D C A B D C ...

Страница 3: ...E F G E F G E F G ...

Страница 4: ...appropriate compartment pictures A and B 2 Connect the MiniDrone pictures C and D To a 2 4 A minimum charger not provided The charging time is approximately 25 minutes To your computer using the USB cable provided The charging time is approximately 1 hour and 30 minutes To remove the battery lift the part located above the bat tery and slide it backwards Downloading the application Connect to the ...

Страница 5: ...s Wireless and networks Wi Fi 2 Select the MiniDrone network 3 Wait for your smartphone to connect to the Mini Drone Wi Fi network The Wi Fi symbol will usually appear on your smartphone when connection is com plete 4 Run the FreeFlight app then press Start Piloting the MiniDrone Slide the left hand joystick upwards or downwards to make the MiniDrone go forwards or backwards Push the left hand joy...

Страница 6: ... to make a half turn Press to choose an action for the MiniDrone jump auto balance kicker Press to select and run a pre programmed acrobatic Talking through your MiniDrone Plug your headset into your smartphone photo E You can then talk into your phone headset and the Mini Drone will repeat what you say Taking a photo or video 1 Taking a video is automatic It stops when you plug your headset into ...

Страница 7: ...making a jump you will need to press down on the MiniDrone spring coil This can be done just before performing the jump in which case you will need to al low for a few seconds delay before jumping To prepare for a jump slide the key to the left this will compress the spring which can then be released im mediately by pressing the or key ...

Страница 8: ...f age To reduce the risk of damage we recommend that you bring the MiniDrone down in increments of approxima tely 80cm There are some public places stations airports etc and roads where you may not be permitted to use your Mi niDrone It is recommended that the MiniDrone be used indoors If sand or dust gets into the MiniDrone irreversible da mage may be caused and it will not be able to operate pro...

Страница 9: ... without their authorisation could constitute an infringe ment of their image and privacy rights and incur your liability Ask for authorisation before filming people and recording their voice particularly if you want to keep your recordings and or circulate them on the Internet Do not circulate any degrading images or sounds or which could undermine the reputation or dignity of an individual Warra...

Страница 10: ...mity Parrot SA 174 quai de Jemmapes 75010 Paris France declares under its own liability that the product described in the present user guide conforms to the technical standards EN 301489 17 v2 2 1 EN 301489 1 v1 9 2 EN300328 v1 8 1 EN 301893 V1 7 1 EN71 1 EN71 2 EN62115 EN62321 according to the provisions of directive R TTE 1999 5 CE the general safety of products direc tive 2001 95 CE and the dir...

Страница 11: ...alled and uses in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio com munications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception wich can be determined by turning the equipment off and on the user is en couraged to try to correct the interference ...

Страница 12: ...ery charger Never charge via a discharge lead Never trickle charge or below 2 5 V Never allow the battery temperature to exceed 60 C 140 F Never disassemble or modify the wiring in the battery pack or puncture the battery cell Never place the battery on top of combustible materials or leave it unattended du ring charging Always charge in a fireproof location Always make sure that the charger outpu...

Страница 13: ...een the product aerial and people To ensure com pliance it is not recommended that the device be used at any shorter distance This device may be used in DE AT BE BG CY HR DK ES EE FI FR GR HU IE IT LV LT LU MT NL PL PT CZ RO GB SK SI SE Restrictions on use outdoors in European Union member states re late only to the 1st channel of band 5Ghz 5150 5250 MHz ...

Страница 14: ...Tutorials FAQS spare parts support parrot com help jumping race ...

Отзывы: