background image

  

Park Tool Co.

5115 Hadley Ave. N., St. Paul, MN 55128 (USA)  www.parktool.com

PRS-33 

Power Lift 

Repair Stand

IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS

• Use common sense, stay alert and understand all assembly, 

operation and safety instructions.

• The PRS-33 must be plugged into a properly installed and 

grounded outlet.  Consult a qualified electrician if there is 

any question regarding the appropriateness of the outlet.  If 

an extension cord is used, inspect to make sure it is in good 

condition.  A damaged extension cord should be replaced.

• Unplug the PRS-33 from the electrical outlet before any 

cleaning, adjustment, maintenance or repair tasks are 

performed.

• Do not use the PRS-33 in wet or damp locations.

• The PRS-33 is intended for indoor use only.

• Do not use the PRS-33 around flammable liquids or gases.

• Never operate the PRS-33 without the cover installed on the 

carriage assembly.  Anything (including fingers, hair, clothing, 

etc.) that comes in contact with the carriage’s gears and 

sprockets when in operation will be crushed, ripped, torn and/

or removed.

• Do not wear loose clothing, gloves, neck ties, jewelry or 

anything else that could get caught in moving parts.  Long hair 

should be contained. 

• People not using the PRS-33 should be kept at a safe distance.

• Keep work area around PRS-33 clean and free of clutter.

• Do not modify the PRS-33.

• Do not stand on or hang on the PRS-33.

• The PRS-33 is designed to hold bicycles during assembly and 

repair.  Do not use for any other purpose.

• Regularly inspect the PRS-33 and repair or replace worn or 

damaged parts before use.

• Do not operate the PRS-33 while under the influence of drugs, 

alcohol or medication.

Designed for professional bike mechanics, the  

PRS-33 combines a massive upright, versatile 

clamping system and smooth operating electric 

motor to create a rigid workstation that offers 

effortless height adjustment for bikes up to 120 lbs.
Please read instructions carefully and completely 

before assembling the PRS-33.  All users should read 

and understand the safety precautions and operating 

instructions before use.

Содержание PRS-33

Страница 1: ...in contact with the carriage s gears and sprockets when in operation will be crushed ripped torn and or removed Do not wear loose clothing gloves neck ties jewelry or anything else that could get caug...

Страница 2: ...4 2113 4 Lock Washer M12 4 2114 4 Hex Nut M12x1 75 4 2115 4 Flat Head Socket Cap Screw M6x1 0x40 4 1157 3 Socket Head Cap Screw M3x25 3 2150 Chain 1 2152 2 TripleT Nut 2 2153 ChainTensioning Assembly...

Страница 3: ...9 8 1 0 1 1 1 2 1 4 7 5 6 3 4 2 1 1 3 1 5 1 6 1 7 1 8 1 9 20 21 22 24 25 26 27 23 28 29 30 31 32 33 34 35 36...

Страница 4: ...aft 1 2129 Carriage Bearing Right 1 2130 Carriage Bearing Left 1 2131 Drive Gear and Sprocket 1 2133 Drive Gear Shaft 1 2132 Drive Gear 1 2137 Flanged Bearing 1 Part No Description Qty 2134 Motor Moun...

Страница 5: ...zustellen Falls ein Verl ngerungskabel verwendet wird berzeugen Sie sich von seinem einwandfreien Zustand Ein defektes Netzkabel muss ausgetauscht werden Trennen Sie die Stromverbindung zum PRS 33 vor...

Страница 6: ...ez un crochet optionnel 450 Cl plate de 19mm ou une grande cl molette Cl cliquet avec embout de 16mm ou 5 8 Niveau Tournevis cruciforme Petite cl molette DE MONTAGE Packen Sie alle Kartons des PRS 33...

Страница 7: ...oque la cadena 21 en los engranes como se muestra Un extremo de la cadena debe de estar en el extremo superior del sistema de desliza miento Coloque la cadena de forma que a cada uno de los lados del...

Страница 8: ...hieben Sie Tr gerschlitteneinheit 3 und Antriebskette 21 in die Mitte des Standrohrs 2 Die Kette muss dabei auf den Getrieberitzeln bleiben E Deslice el sistema de deslizamiento 3 y la cadena 21 dentr...

Страница 9: ...ptionalen Doppelarm Sets PRS 33 AOK kann der PRS 33 in einen Doppelmontagest nder mit zwei separat verstell baren Halteklauen verwandelt werden Wiederholen Sie zur Montage dieses Erg nzungssets einfac...

Страница 10: ...ewindest ck 22 an beiden St tzwinkeln f r das Standrohr 1 O Inserte tres tornillos M6x1 0x16 13 tres rondanas M6 28 y una tuerca T triple 22 en cada uno de los soportes del soporte vertical 1 P Attach...

Страница 11: ...pour fixer correctement le montant 1 directement au sol R Bringen Sie den Montagest nder in eine aufrechte Position und verbinden Sie die St tzwinkel 1 mit den vier Flachkopfschrauben 15 in der Grundp...

Страница 12: ...die Klauenaufnahme 7 und sichern Sie diese durch Drehen des Verschlusshebels 27 W Inserte la mordaza 6 en el sujetador de mordaza 7 Apriete la palanca del bloqueo 27 para asegurar la mordaza X Adjust...

Страница 13: ...extension cord if necessary The PRS 33 is shipped to Park Tool distributors with a power cord appropriate to the common electrical outlets used in their location USA Australia China Europe Japan Switz...

Страница 14: ...e haute de l interrupteur directionnel Pour la faire descendre appuyer sur la partie basse de l interrupteur directionnel b Appuyer sur le I de l interrupteur principal afin d activer le moteur et fai...

Страница 15: ...eraci n para evitar cualquier juego que pudiera existir entre la soporte vertical y el sistema de deslizamiento NOTA Antes de realizar cualquier ajuste adicional en la altura abra el bloqueo de r pida...

Страница 16: ...ect the PRS 33 and repair or replace worn or damaged parts before use Keep clean by periodically wiping with a soft cloth Do not use harsh chemicals The PRS 33 is lubricated at the factory No addition...

Страница 17: ...elease lever to release brake block Tighten set screws in coupling Chain slaps against upright Chain is too loose Adjust chain tensioning assembly to tighten chain Carriage assembly is slow to change...

Страница 18: ...in d augmenter sa tension Le bloc moteur est trop lent changer de direction La chaine est trop l che Ajuster le barillet de r glage de tension de chaine afin d augmenter sa tension Le bloc moteur tomb...

Страница 19: ...r gerschlittens Verbindungsschrauben des Getriebes nachziehen Antriebskette schl gt gegen das Standrohr Antriebskette ist zu lose Kettenspanner nachjustieren Tr gerschlitten wechselt beim Um schalten...

Страница 20: ...La cadena golpea el brazo vertical La cadena est muy floja Ajuste la cadena utilizando los tensores de cadena El sistema de deslizamiento cambia la direcci n lentamente La cadena est muy floja Ajuste...

Отзывы: