Parkside PWS 1200 Скачать руководство пользователя страница 40

·

Dirija la amoladora angular conectada contra la pieza de trabajo.

·

Tenga en cuenta la dirección de giro y mantenga la amoladora angular de tal modo que las chispas 
y las virutas no incidan en el cuerpo.

·

No olvide que al trabajar con metal se producen chispas. Procure no poner a nadie en peligro y que 
no haya materiales inflamables en las proximidades cuando se produzcan las chispas.

·

Asegúrese de que las medidas de la muela coinciden con las de la amoladora angular y que la muela 
se ajusta al asiento del eje con plato de acoplamiento 

.

·

No utilice nunca muelas de tronzar para desbastar.
No utilice nunca muelas de desbastar para tronzar.

·

Utilice únicamente muelas de tronzar reforzadas con fibra o muelas con el centro rebajado aptas 
para velocidades periféricas de 80 m/s y superiores.

·

No utilice muelas de tronzar para lijar hacia un lado .

·

¡Precaución! El útil de amolar sigue girando tras la desconexión. No lo frene presionándolo 
lateralmente.

·

No permita nunca que los niños utilicen el aparato.

Así trabaja de forma segura y efectiva:

·

En caso de peligro, extraiga inmediatamente el enchufe de la toma de corriente. Ocúpese de que 
se puede acceder con facilidad y sin problemas al aparato y al enchufe .

·

Utilice siempre el aparato para fines adecuados.

·

Utiliece siempre con este aparato accesorios originales.

·

Para lograr el mejor poder abrasivo, mueva adelante y atrás la amoladora angular regularmente en 
un ángulo de entre 15 y 30 grados (entre la muela y la pieza de trabajo) sobre la pieza de trabajo.

·

Al trabajar en superficies inclinadas, no se debe presionar la amoladora angular con mayor fuerza 

sobre la superficie de trabajo. Si disminuyen las revoluciones, se debe reducir la presión para 
posibilitar así un trabajo seguro y efectivo. Si de repente se bloqueara o frenara el aparato por 
completo, se debe desconectar inmediatamente la corriente de la red.

·

Utilice sólo muelas de tronzar y de afilar probadas por el MPA( instituto de ensayo de materiales).

·

Cortar: Procure que el avance sea moderado. No ladee la muela.

·

No sobrecargue la amoladora angular hasta que llegue a pararse.

·

¡Manténgase siempre atento! Este siempre atento a lo que hace y actúe siempre con sentido común.
No utilice nunca el aparato si no está concentrado o no se encuentra bien.

·

Evite el bloqueo de la muela y la consiguiente fuerza de reacción repentina del aparato. En caso 
de producirse un bloqueo, desconecte el aparato inmediatamente.

·

Las muelas de tronzar o de desbastar se calientan mucho, déjalas enfriar antes de cogerlas.

·

Compruebe siempre con cuidado si la pieza sobre la que se va a trabajar está sujeta y asegurada 
correctamente, a no ser que su propio peso sirva como sujeción.

·

Se han de tener en cuenta ineludiblemente las instrucciones del fabricante para el uso y montaje 
de los útiles de amolar.

Funcionamiento

1. Observar la tensión de la red. La tensión debe coincidir con las indicaciones de la placa de 

características del aparato (los aparatos marcados con 230 V, pueden conectarse también a 220 V).

2. Comprobar la muela abrasiva. Esta no deberá estar dañada ni tener grietas. Dejar la amoladora 

Seguridad / Servicio

PARKSIDE

40 E

 manual PWS 1200 neu2  23.01.2004  12:06 Uhr  Seite 40

Содержание PWS 1200

Страница 1: ...PWS 1200 2004 ...

Страница 2: ...istruzioni per l uso Pagina 28 35 E Instrucciones para el manejo y la seguridad Página 36 43 P Instruções de utilização e de segurança Página 44 51 NL Bedienings en veiligheidsaanwijzingen Pagina 52 58 GR À Ô Â ÍÂÈ ÂÈÚÈÛÌÔ Î È ÛÊ ÏÂ ÂÏ 60 67 PL Wskazówki dotyczàce obs ugi i bezpieczeƒstwa Strona 68 75 CZ Pokyny k ovládání Strana 76 83 FIN Käyttö ja turvaohjeet Sivu 84 90 S Användar och Säkerhetsan...

Страница 3: ...PARKSIDE 3 C B A D E F ...

Страница 4: ... Reinigung Seite 10 Entsorgung Seite 10 Informationen Konformitätserklärung Seite 11 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Piktogramme Symbole verwendet Bedienungsanleitung lesen Warn und Sicherheitshinweise beachten W Watt Wirkungsleistung V Wechselspannun...

Страница 5: ...ndung von Wasser geeignet Jede andere Verwendung oder Veränderung gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden über nimmt der Hersteller keine Haftung Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt Ausstattung PARKSIDE PWS 1200 Spindelarretierung verstellbare Schutzhaube Zusatz Handgriff Aufnahme Flanschwe...

Страница 6: ...elativ niedrige konstante Leerlaufdrehzahl und damit für eine lange Lebensdauer der Maschine Die IPC Elektronik sorgt auch während der Arbeit und unter sich schnell ändernden Lastbedingungen dafür dass Ihnen immer die optimale Maschinenleistung durch beschleunigtes Nachregeln schnell zur Verfügung steht Die Überlastkontrolle kontrolliert und über wacht während der Arbeit ständig die Leistung der M...

Страница 7: ... Sie das Gerät während der Arbeit immer fest mit beiden Händen und sorgen Sie für sicheren Stand Vermeiden Sie dass die Netzleitung zur Stolperfalle wird Führen Sie es deshalb immer nach hinten vom Gerät weg Schalten Sie das Gerät aus und lassen Sie es immer auslaufen bevor Sie es ablegen Vergewissern Sie sich dass das Gerät ausgeschaltet ist bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken Verh...

Страница 8: ...chrägen Flächen darf der Winkelschleifer nicht mit großer Kraft auf das Werkstück gedrückt werden Wenn die Drehzahl stark abfällt müssen Sie die Andruckkraft reduzieren um sicheres und effektives Arbeiten zu ermöglichen Sollte das Gerät plötzlich vollkommen gebremst oder blockiert sein muss der Netzstrom sofort ausgeschaltet werden Verwenden Sie nur Trenn und Schleifscheiben die MPA geprüft Materi...

Страница 9: ...r Ihre Arbeiten optimale Geschwindigkeit Drehzahl ermitteln Sie indem Sie zuvor einen praktischen Test durchführen Die Geschwindigkeit Drehzahl erhöhen Sie durch Drehen des Stellrads zur Drehzahlvorwahl in Richtung 6 6 höchste Drehzahl Die Geschwindigkeit Drehzahl verringern Sie durch Drehen des Stellrads zur Drehzahlvorwahl in Richtung 1 1 niedrigste Drehzahl Schleifscheibe wechseln Hinweise Verw...

Страница 10: ...Abschluss der Arbeit 2 Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Innere des Winkelschleifers gelangen Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses ein weiches Tuch Verwenden Sie auf keinen Fall Benzin Lösungsmittel oder Reiniger die Kunststoff angreifen 3 Lüftungsöffnungen müssen immer frei und gesäubert sein 4 Die beiliegenden Ersatz Kohlebürsten nur von einer autorisierten Fachkraft auswechseln und einset...

Страница 11: ...den EG Richtlinien Maschinenrichtlinie 98 37 EC EG Niederspannungsrichtlinie 73 23 EEC 93 68 EEC Elektromagnetische Verträglichkeit 89 336 EEC Maschinentyp Type Winkelschleifer PWS 1200 Bochum 31 01 2004 Hans Kompernaß Geschäftsführer Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten 11 www kompernass com PARKSIDE D 11 Informationen ...

Страница 12: ...nd cleaning Page 18 Disposal Page 18 Information Statement of conformity Page 18 Before reading fold out the page with the illustrations and make yourself familiar with all the functions of the equipment The following pictograms symbols are used in these operating instructions Please read the operating instructions Observe all warnings and safety advice W Watt effective output power V AC voltage n...

Страница 13: ... or modification shall be deemed improper use and could give rise to considerable dangers The manufacturer will not accept liability for loss or damage arising from improper use The tool is not intended for commercial use Features of the PARKSIDE PWS 1200 Spindle lock Adjustable safety guard Auxiliary handle Clamping flange Locking button Speed control wheel Fig A Handle with softzone grip Clampin...

Страница 14: ...es and the resulting tiresome tripping of safety cut out devices are largely avoided The speed controller ensures a relatively low constant no load speed and with this a long operating life for your grinder By making these quick re adjustments the IPC electronic management system ensures even during the work and under rapidly changing load conditions that you always have the perfect grinder perfor...

Страница 15: ...hed a standstill Before you insert the mains plug into the socket check that the tool is switched off Prevent unintentional operation for example following a power failure by always leaving the ON OFF switch in the OFF position The angle grinder must be used for dry grinding cutting only Never us the tool on materials containing asbestos or poisonous substances For safety reasons this tool must al...

Страница 16: ...gsanstalt national materials testing institute Cutting Advance the tool at an appropriate rate Do not incline the cutting disc Do not advance the angle grinder so much that it comes to a standstill Remain alert at all times Always watch what you are doing and proceed with caution Do not use the tool if you cannot concentrate or you are feeling unwell Do not allow the cutting disc to become trapped...

Страница 17: ... discs that are free of contaminants as indicated in Important safety advice Isolate the tool from the electrical power supply by pulling the plug from the socket Always wear protective gloves when changing a grinding or cutting disc Press the spindle lock to block the drive Remove the clamping nut using the wrench Once the grinding disc has been changed retighten the clamping nut Warning If after...

Страница 18: ... both brushes must be changed at the same time Disposal The packaging consists entirely of environmentally friendly materials It can be disposed of at your local recycling facility Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your sander Statement of conformity We Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstr 21 D 44867 Bochum hereby declare that this product conf...

Страница 19: ...PARKSIDE GB 19 ...

Страница 20: ...ation Page 26 Informationen Déclaration de conformité Page 27 PARKSIDE 20 D 20 F Avant la lecture ouvrez la page comportant les illustrations et familiarisez vous ensuite avec l ensemble des fonctions de l appareil Les pictogrammes symboles suivants sont utilisés dans le présent mode d emploi Lire le mode d emploi Tenir compte des avertissements et des instructions de sécurité W Watts puissance ef...

Страница 21: ...ion est considérée comme non conforme et dangereuse Le constructeur décline toute responsabilité pour les dégâts issus d une utilisation non conforme Cet appareil n est par conçu pour l exploitation industrielle Equipement PARKSIDE PWS 1200 Dispositif de blocage de la broche Arbre à bride de prise en charge Poignée supplémentaire Bouton de réglage pour la présélection Bouton de verrouillage de la ...

Страница 22: ...ents de fusibles intempestifs qui y sont liés peuvent ainsi être évités pour une grande part Le réglage de la vitesse de rotation assure une vitesse de rotation à vide constante relativement basse augmentant la longévité de la machine Le système électronique IPC assure également pendant le travail et dans des conditions de charge changeant rapidement que la puissance de machine optimale soit toujo...

Страница 23: ...uditive et des lunettes protectrices L usinage de la pierre et du bois peut générer des poussières nocives pour la santé il convient de porter un masque anti poussières Toujours tenir fermement l appareil avec les deux mains durant le travail et veiller à avoir une posture stable Poser le câble secteur de manière à ne pas trébucher dessus Toujours le faire dégager par l arrière de l appareil Étein...

Страница 24: ...tiliser des accessoires d origine spécialement prévus pour cet appareil Afin d obtenir le meilleur rendement pour poncer passer régulièrement la meuleuse à un angle de 15 à 30 entre la meule et la pièce sur la pièce à usiner Pour usiner des surfaces inclinés ne pas appliquer fortement la meuleuse d angle contre la pièce à usiner Si la vitesse se réduit considérablement il faut réduire la force d a...

Страница 25: ...ation Vous pouvez sélectionner selon les besoins la vitesse vitesse de rotation voulue à l aide du bouton de présélection de la vitesse de rotation Vous pouvez également modifier le réglage correspondant pendant le processus de travail Pour déterminer la vitesse vitesse de rotation optimale pour les travaux que vous effectuez procédez tout d abord à un test pratique Pour augmenter la vitesse la vi...

Страница 26: ...enance et nettoyage 1 Nettoyez régulièrement la meuleuse de préférence immédiatement après le travail 2 Veiller à ce qu aucuns liquides ne pénètrent à l intérieur de la meuleuse Utilisez un chiffon doux pour nettoyer le boîtier N utilisez en aucun cas de l essence des solvants ou des produits nettoyants attaquant le plastique 3 Les orifices d aération doivent toujours être libres et propres 4 Ne f...

Страница 27: ... directives CE suivantes Directive machines 98 37 EC Directive basse tension CE 73 23 EEC 93 68 EEC Compatibilité électromagnétique 89 336 EEC Type de machine type Meuleuse PWS 1200 Bochum le 31 01 2004 Hans Kompernaß Gérant Sous réserve de modifications techniques dans l intérêt de la poursuite du développement du produit Informations PARKSIDE F 27 www kompernass com ...

Страница 28: ...a 34 Pulizia Smaltimento Pulizia e manutenzione Pagina 34 Smaltimento Pagina 34 Informazione Dichiarazione di conformità Pagina 35 PARKSIDE 28 I Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e poi prendete confidenza con le diverse funzioni In questo manuale vengono usati i seguenti pittogrammi simboli Leggere il manuale d uso Osservare le note di avvertenza e di sicurezza W Watt Potenza V Ten...

Страница 29: ... apparecchio non è corrispondente al uso corretto e comporta gravi pericoli di incidenti Il produttore non risponde per danni causati dall uso improprio dell apparecchio L apparecchio non è destinato all uso professionale Equipaggiamento PARKSIDE PWS 1200 Bloccaggio del mandrino Supporto albero flangiato Impugnatura supplementare Rotellina di regolazione Tasto di bloccaggio della velocità ill A Ma...

Страница 30: ...unga le elevate scosse di corrente alla fase d inserimento e con ciò i fastidiosi azionamenti degli interruttori automatici di sicurezza L unità di regolazione del numero di giri garantisce una velocità a vuoto relativamente ridotta e costante e con ciò una lunga durata della macchina L unità elettronica IPC garantisce una potenza e rendimento ottimale e costante della macchina anche durante la la...

Страница 31: ...he l apparecchio sia spento prima di togliere la spina dalla presa Impedire un avviamento non controllato p es dopo una mancanza di corrente portando l interruttore ON OFF sempre in posizione OFF La smerigliatrice angolare deve essere usata solo per la smerigliatura il taglio a secco Non si deve lavorare materiali contenenti amianto oppure velenosi Per ragioni di sicurezza questo apparecchio deve ...

Страница 32: ...lio Non esercitare tanta forza sulla smerigliatrice angolare che questa potrebbe fermarsi Fare sempre attenzione Fate attenzione in tutto quello che fate e sempre con la testa Non usare mai l apparecchio se non siete concentrati oppure se state male Evitare che il disco da taglio possa bloccarsi provocando una forza di reazione a scatto dell apparecchio In caso di bloccaggio dell apparecchio spegn...

Страница 33: ...elocità Cambio della mola Avvertenze Utilizzare assolutamente delle mole di levigature ben pulite come descritto in Importanti informazioni di sicurezza Prima di qualsiasi operazione in linea di massima è necessario sconnettere l apparecchio dalla rete elettrica estraendo la spina dalla presa di corrente Portare guanti di protezione durante la sostituzione dei dischi Girare il bloccaggio del mandr...

Страница 34: ...alcun liquido nell interno della levigatrice angolare Per la pulizia dell utensile impiegare solo un panno morbido Non utilizzare in nessun caso della benzina solventi o mezzi che possano danneggiare i materiali sintetici 3 Le aperture di aerazione devono essere sempre libere e pulite 4 Lasciare sostituire o inserire le presenti spazzole di carbone esclusivamente da una persona specializzata ed au...

Страница 35: ...ponde alle normative CEE Normativa macchine 98 37 EC Normativa CEE bassa tensione 73 23 EEC 93 68 EEC Supportazione elettromagnetica 89 336 EEC Tipo macchina Type Levigatrice angolare PWS 1200 Bochum 31 01 04 Hans Kompernaß Amministratore delegato Ci riserviamo la facoltà di modifiche tecniche nel senso di ulteriori sviluppi Informazione PARKSIDE I 35 www kompernass com ...

Страница 36: ...ación Mantenimiento y limpieza Página 42 Eliminación Página 42 Informaciones Declaración de conformidad Página 43 Antes de leer abra la hoja con las ilustraciones y familiarícese seguidamente con todas las funciones del aparato En este manual de instrucciones se utilizan los siguientes pictogramas símbolos Leer manual de instrucciones Tener en cuenta los avisos e indicaciones de seguridad W Watt p...

Страница 37: ...a incorrecto y puede dar lugar a un notable peligro de accidentes El fabricante no se hace responsable de los daños que resulten de un uso incorrecto del dispositivo El aparato no ha sido diseñado para un uso industrial Equipamiento PARKSIDE PWS 1200 Fijador de husillo Eje con plato de acoplamiento receptor Mango adicional Rueda de ajuste del número Botón de fijación de revoluciones Fig A Empuñadu...

Страница 38: ...or El dispositivo electrónico IPC tiene diferentes grados Estos grados están determinados de forma óptima para la máquina y permiten un trabajo seguro y efectivo Las irrupciones fuertes de corriente y las molestas reacciones de los fusibles que esto trae consigo se evitan así en gran parte La regulación de la velocidad se encarga de mantener una velocidad en régimen de marcha en vacío relativament...

Страница 39: ... contacto con un tubo da agua puede causar daños materiales o conllevar a choques eléctricos Cómo evitar lesiones Póngase protecciones auditivas y gafas de protección Tenga en cuenta que durante el trabajo con piedra o madera se puede producir polvo nocivo para la salud por lo que debe llevar una mascarilla Sujete el aparato firmemente con ambas manos mientras trabaja con él procure situarse en un...

Страница 40: ...la pieza de trabajo sobre la pieza de trabajo Al trabajar en superficies inclinadas no se debe presionar la amoladora angular con mayor fuerza sobre la superficie de trabajo Si disminuyen las revoluciones se debe reducir la presión para posibilitar así un trabajo seguro y efectivo Si de repente se bloqueara o frenara el aparato por completo se debe desconectar inmediatamente la corriente de la red...

Страница 41: ... se puede determinar efectuando con antelación una prueba práctica Usted aumentará la velocidad número de revoluciones b girando la rueda de regulación para la preselección del número de revoluciones en dirección 6 6 el número de revoluciones mayor Usted reducirá la velocidad número de revoluciones b girando la rueda de regulación para la preselección del número de revoluciones en dirección 1 1 el...

Страница 42: ...iempre directamente después del trabajo 2 No deben entrar líquidos en el interior de la amoladora angular Para la limpieza de la carcasa se deberá emplear un paño suave No emplear bajo ninguna circunstancia gasolina disolventes o limpiadores que ataquen a los plásticos 3 Los orificios de ventilación han de estar siempre libres y limpios 4 Las escobillas de carbón de repuesto deberán ser cambiadas ...

Страница 43: ...rectivas UE Directivas sobre maquinaria 98 37 EC Directiva de baja tensión UE 73 23 EEC 93 68 EEC Compatibilidad electromagnética 89 336 EEC Tipo de máquina tipo Amoladora angular PWS 1200 Bochum 31 01 04 Hans Kompernaß Gerente Nos reservamos el derecho de efectuar modificaciones técnicas que contribuyan al progreso Informaciones PARKSIDE E 43 www kompernass com ...

Страница 44: ...nção e limpeza Página 50 Eliminação Página 50 Informações Declaração de conformidade Página 51 Antes de começar a ler abra na página com as imagens e familiarize se depois com todas as funções do aparelho Neste manual de instruções são utilizados os seguintes pictogramas símbolos Ler manual de instruções Ter em atenção os avisos e indicações de segurança W Watt potência V Tensão alternada n0 Veloc...

Страница 45: ...os de acidente significativos O fabricante não assume qualquer responsabilidade por danos resultantes de uma utilização incorrecta O aparelho não se destina a uso industrial Equipamento PARKSIDE PWS 1200 Dispositivo de travamento do fuso Eixo para retenção de discos Manípulo suplementar Disco de pré selecção do número Botão de fixação de rotações fig A Pega com zona suave Porca tensora fig B Inter...

Страница 46: ... sempre maçadores disparos do disjuntor O dispositivo de regulação das rotações mantém um regime constante relativamente baixo o que contribui para uma maior durabilidade da máquina O sistema electrónico IPC permite também que durante o trabalho e em especial quando as condições de carga se modificam com frequência esteja disponível sempre a potência mais adequada às circunstâncias reajustando rap...

Страница 47: ...rede seja a causa das pessoas tropeçarem nele Mantenha o cabo de rede afastado do aparelho colocando o sempre para trás Desligue o aparelho e deixe o sempre parar por completo antes de o pousar Certifique se de que o aparelho está desligado quando encaixa a ficha na tomada Evite um arranque descontrolado p ex após falha de corrente colocando o interruptor LIGAR DESLIGAR na posição DESLIGADO A reba...

Страница 48: ...na peça a trabalhar Se as rotações diminuírem em grande escala a pressão tem de ser reduzida para possibilitar um trabalho seguro e efectivo Se o aparelho travar ou bloquear de repente a corrente de rede deve ser imediatamente desligada Utilize apenas discos de corte e esmeris que estejam verificados pelo MPA instituto de verificação de materiais Corte Trabalhe com avanço moderado e não emperre o ...

Страница 49: ...balhos levando a cabo um teste prático Pode aumentar a velocidade número de rotações rodando o disco de pré selecção do número de rotações na direcção do 6 6 número maior de rotações Pode reduzir a velocidade número de rotações rodando o disco de pré selecção do número de rotações na direcção do 1 1 número menor de rotações Substituição do disco de polimento Instruções utilize exclusivamente disco...

Страница 50: ...eguir a terminar cada trabalho 2 No interior do polidor angular não deverão penetrar líquidos Para a limpeza do corpo do aparelho utilize um pano macio Nunca utilize gasolina solventes ou detergentes corrosivos ao plástico 3 Os orifícios de ventilação deverão estar sempre desobstruídos e limpos 4 As escovas de carvão sobressalentes deverão ser substituídas e montadas apenas por um serviço técnico ...

Страница 51: ...es directivas UE Directiva de máquinas 98 37 EC Directiva de baixa tensão CE 73 23 EEC 93 68 EEC Compatibilidade Electromagnética 89 336 EEC Tipo de máquina Type Polidor angular PWS 1200 Bochum 31 01 04 Hans Kompernaß Gerente Reservado o direito a modificações técnicas para efeitos de aperfeiçoamento Informações PARKSIDE P 51 www kompernass com ...

Страница 52: ...58 Reiniging Afvoer Onderhoud en reiniging Seite 58 Afvoer Pagina 58 Informatie Conformiteitverklaring Pagina 58 Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat In deze handleiding worden de volgende pictogrammen symbolen gebruikt Lees deze handleiding door Gevaren en veiligheidsinstructies in acht nemen W Watt vermogen V Wisselspanning...

Страница 53: ...rstrekkend gebruik is niet doelmatig en houdt een aanzienlijk ongevallenrisico in De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade die voortvloeit uit niet doelmatig gebruik Het apparaat is niet bestemd voor commerciële doeleinden Uitvoering PARKSIDE PWS 1200 Spilarrêttering Verstelbare beschermkap Extra handgreep Montageflens Vastzetknop Stelwiel voor toerentalinstelling afb A Greepstuk met softzon...

Страница 54: ...oerental en daarmee voor een lange levensduur van de machine De IPC elektronica zorgt er ook tijdens het werk en onder snel wijzigende belastingen voor dat u steeds kunt beschikken over de optimale machinecapaciteit door de versnelde naregulering De overbelastingcontrole controleert en bewaakt tijdens het werken voortdurend het vermogen van de machine Zij begrenst de machineoverbelasting bij een m...

Страница 55: ...Schakel het apparaat uit en laat het altijd uitlopen voordat u het weglegt Let altijd op dat het apparaat uitgeschakeld is voordat u de stekker in de contactdoos steekt Voorkom een ongecontroleerde start bijv na een stroomuitval door de AAN UIT schakelaar in de UIT positie te zetten De haakse slijper mag alléén voor het droogschuren snijden worden gebruikt Asbesthoudende en giftige materialen moge...

Страница 56: ...luitend goedgekeurde doorslijp en slijpschijven bijv door Duitse Materialprüfungsanstalt goedgekeurd Doorslijpen werk met een matige aanzetbeweging en kantel de doorslijpschijf niet Belast de haakse slijper niet zodanig dat hij tot stilstand komt Wees steeds aandachtig Let steeds op wat u doet en ga steeds verstandig te werk Gebruik het apparaat in geen geval als u ongeconcentreerd of onwel bent V...

Страница 57: ...lijpschijf vervangen Belangrijk gebruik alleen schone schijven zoals beschreven onder Belangrijke veiligheidsinstructies Onderbreek altijd eerst de stroomtoevoer door de stekker uit de contactdoos te trekken Draag bij het vervangen van slijpschijven altijd beschermhandschoenen Druk de spilarrêtering in om het drijfwerk te blokkeren Draai de spanmoer los met de spansleutel Trek de spanmoer na de ve...

Страница 58: ...n vakman vervangen en monteren Beide borstels moeten gelijktijdig worden vervangen Afvoer De verpakking is uitsluitend vervaardigd van milieuvriendelijk materiaal Deze kan in de lokale recyclingcontainers worden afgevoerd Waar u oude of onbruikbare apparaten kunt afvoeren kunt u bij uw gemeente navragen Conformiteitverklaring Wij Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstr 21 D 44867 Bochum Duitslan...

Страница 59: ...PARKSIDE 59 ...

Страница 60: ...ËÛË Î È Î ı ÚÈÛÌfi ÂÏ 67 fiÚÚÈ Ë ÂÏ 67 ÏËÚÔÊÔÚ Â ÏˆÛË Û ÌÌfiÚʈÛË ÂÏ 67 ÚÈÓ ÙËÓ Ó ÁÓˆÛË ÙˆÓ ÏËÚÔÊÔÚÈÒÓ ÓÔ ÍÙ ÙË ÛÂÏ Ì ÙÈ ÂÈÎfiÓÂ Î È ÛÙË Û Ó ÂÈ ÂÍÔÈÎÂȈı Ù Ì fiÏ ÙÈ ÏÂÈÙÔ ÚÁ  ÙË Û ÛΠÎfiÏÔ ı ÂÈÎÔÓÔÁÚ ÌÌ Ù Û Ì ÔÏ ÚËÛÈÌÔ ÔÈÔ ÓÙ È ÛÙÈ ÚÔ ÛÂ Ô ËÁ Â Ú ÛË È ÛÙ ÙÈ Ô ËÁ Â Ú ÛË ÂÙ fi Ë ÙÈ ÚÔÂÈ Ô ÔÈ ÛÂÈ Î È ÙÈ Ô Â ÍÂÈ ÛÊ Ï W Watt fi ÔÛË V Ó ÏÏ ÛÛfiÌÂÓË Ù ÛË n0 ÓÔÌ ÛÙÈÎ ÛÙÚÔÊ Î Ù ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÂÓ ÎÂÓÒ ºÔÚ ÙÂ...

Страница 61: ...È ÙËÓ ÎÔ ÌÂÙ ÏÏˆÓ Ï ıˆÓ ˆÚ ÙË Ú ÛË ÓÂÚÔ ÔÈ ÔÙ ÏÏË Ú ÛË ÌÂÙ ÙÚÔ ÙË Û ÛΠıˆÚÂ Ù È fiÙÈ ÚÂÎÎÏ ÓÂÈ fi ÙËÓ ÚÔ È ÁÂÁÚ ÌÌ ÓË Ú ÛË Î È ÂÓ ÂÈ ÛËÌ ÓÙÈÎÔ ÎÈÓ ÓÔ Ù Ì ÙÔ Î Ù ÛΠÛÙ ÂÓ Ó Ï Ì ÓÂÈ Î Ì Â ı ÓË ÁÈ ËÌÈ Ô ÚÔÎ ÙÔ Ó fi Î Î Ú ÛË Û ÛΠÂÓ ÚÔÔÚ ÂÙ È ÁÈ Â ÁÁÂÏÌ ÙÈÎ Ú ÛË ÍÔ ÏÈÛÌfi PWS 1200 Ù ıÂÚÔ ÔÈËÙ ÙÔ ÍÔÓ ºÏ ÓÙ ÚÔÛ ÚÌÔÁ ÚfiÛıÂÙË ÂÈÚÔÏ ƒ ıÌÈÛÙ Ú ÚÔ ÈÏÔÁ È Îfi ÙË ÎÈÓËÙÔ Ô ËÛË ÚÈıÌÔ ÛÙÚÔÊÒÓ ÂÈÎfiÓÈÛË A ÃÂÈÚÔÏ Ì...

Страница 62: ...ÔÓÙ ÂÈ ÁÈ Ó ÛÙ ıÂÚfi ÚÈıÌfi ÛÙÚÔÊÒÓ ºÔÚÙ Ô ÂÈÙÔ ÚÁ ÂÚÊfiÚÙÈÛË Â ÂÚ ÙˆÛË ÚÔÚ ıÌÈÛÌ ÓË ÂÚÊfiÚÙÈÛË ÂÚÈÔÚ ÂÙ È ÙÔ ÚÂ Ì ÏÂÈÙÔ ÚÁ Ë ÌË Ó ÂÓÂÚÁÔ ÔÈÂ Ù È Î È ÔÙÚ ÂÙ È Ë Î ÛË ÙÔ ÎÈÓËÙ Ú Ô ËÏÂÎÙÚÔÓÈÎfi Û ÛÙËÌ IPC ÂÚÈÏ Ì ÓÂÈ È ÊÔÚÂÙÈÎ ıÌ Â È ıÌ Â Ù Â Ó È Î Ù ÙÔ ÏÙÈÛÙÔ ÙÚfi Ô ÂÓ ÚÌÔÓÈÛÌ ÓÂ ÌÂ ÙË ÌË Ó Î È Û Â ÈÙÚ Ô Ó ÌÈ ÛÊ Ï Î È ÔÙÂÏÂÛÌ ÙÈÎ ÂÚÁ Û ÔÊÂ ÁÔÓÙ È ËÏÔ ÏÌÔ ÚÂ Ì ÙÔ Î Ù ÙËÓ ÂÓÂÚÁÔ Ô ËÛË Î È ÛÂ ÌÂÁ ÏÔ ıÌfi ÂÓÔ ...

Страница 63: ...ÓÙ ÂÙ ÓÙÔÙ ÒÛÙ ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ ÙÚÔÊÔ ÔÛ Ó Ú Ì ÓÂÈ ÛÙÂÁÓfi fiÙ Ó Ú ÛÎÂÙ È Û ÏÂÈÙÔ ÚÁ È ÂÚÁ Û Â ÛÙÔ ÈıÚÔ ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÙË Û ÛΠÛÙÔ ÈıÚÔ ÌfiÓÔ ÁÈ ÙfiÓ ÙÔ ÛÎÔ fi ÂÁÎÂÎÚÈÌ Ó Î ÏÒ È ÚÔ ÎÙ ÛË Ô Ê ÚÔ Ó ÙËÓ Ó ÏÔÁË Û Ì ÓÛË È ÓÂÙ ÌfiÓÔ fi ÙÈ ÌÔÓˆÌ Ó ÂÈÚÔÏ Â Ê ÌÂ Ó Ó ÁˆÁfi fi Ù ÛË ÂÓ ÂÙ È Ó ı ÛÂÈ Ù ÌÂÙ ÏÏÈÎ Ì ÚË ÙË Û ÛΠfi Ù ÛË Î È Ó ÚÔÎ Ï ÛÂÈ ËÏÂÎÙÚÔ ÏËÍ ªËÓ ÂÚÁ ÂÛÙ Û fiÎÚ ÊÔ ÒÚÔ fi Ô Ú ÂÈ Èı ÓfiÙËÙ Ó Ú ÛÎÔÓÙ È ÁˆÁ...

Страница 64: ...È Ë ÛÎfiÓË Ï ÓÛË Ó ÂÎÙÈÓ ÛÛÔÓÙ È Ì ÎÚÈ fi ÙÔ ÛÒÌ ÂÙ fi Ë fiÙÈ Î Ù ÙËÓ Â ÂÍÂÚÁ Û ÌÂÙ ÏÏˆÓ ËÌÈÔ ÚÁÔ ÓÙ È Û ÈÓı Ú ºÚÔÓÙ ÛÙ ÒÛÙÂ Ó ÌËÓ Ù ıÂÓÙ È ÛÂ Î Ó ÓÔ ÙÔÌ Î È Ó ÌËÓ Ú Ô Ó Â ÊÏÂÎÙ ÏÈÎ ÛÙËÓ ÂÚÈÔ fi Ô ÂÚÁ ÂÛÙ ÏfiÁˆ ÎÈÓ ÓÔ ÚÎ ÁÈ µÂ Ȉı Ù fiÙÈ ÔÈ È ÛÙ ÛÂÈ ÙÔ ÛÎÔ ÓÙÈÛÙÔÈ Ô Ó Ì ٠ÙÔ ÁˆÓÈ ÎÔ ÙÚÔ Ô Î È fiÙÈ Ô ÛÎÔ ÂÊ ÚÌfi ÂÈ ˆÚ ÚÔ Ï Ì Ù ÛÙÔÓ ÍÔÓ Ô Ô Ì ÊÏ ÓÙ ÔÙ ÌË ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÛÎÔ ÎÔ ÁÈ Í fiÓ ÚÈÛÌ ÔÙ ÌË ÚËÛÈ...

Страница 65: ... ÚΠÙÔ ÈÎfi ÙÔ ÚÔ ÁÈ ÙËÓ ÛÊ Ï Û ÁÎÚ ÙËÛË ÂÙÂ Ú ÈÙ Ùˆ fi Ë ÙË Ô ËÁ  ÙÔ Î Ù ÛΠÛÙ ÁÈ ÙË Ú ÛË Î È Û Ó ÚÌÔÏfiÁËÛË ÂÚÁ Ï ˆÓ Ï ÓÛË ÂÈÙÔ ÚÁ 1 ÚÔÛ ÍÙ ÙËÓ Ù ÛË ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ ÚÂ Ì ÙÔ Ù ÛË Ú ÂÈ Ó ÈÛÔ Ó Ì ÌÂ Ù Ú ÎÙËÚÈÛÙÈÎ Ô Ó ÁÚ ÊÔÓÙ È ÛÙËÓ ÈÓ Î Ô Â Ó È ÎÔÏÏËÌ ÓË Â Óˆ ÛÙË Û ÛΠÛÎÂ Ô Â Ó È ÁÈ 230 V Ì ÔÚÔ Ó Ó Û Ó ÂıÔ Ó Î È Û ÚÂ Ì 220 V 2 Ï ÁÍÙ ÙÔÓ ÛÎÔ ÎÔÓ ÛÌ ÙÔ ÂÓ Â ÈÙÚ ÂÙ È Ó Â Ó È Ô ÙÂ Ï ÛÌ ÓÔ Ô Ù ÁÚfi...

Страница 66: ...ÚÒÙ ÓÙ ÙËÓ Û ÛΠfi ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÚÂ Ì Ó ÏÔÁ Ì ÙÈ ÂÚÁ Û Â Ô ı ÏÂÙÂ Ó Î ÓÂÙÂ Ì ÔÚ ÙÂ Ó Û Ó ÚÌÔÏÔÁ ÛÂÙ ÙËÓ ÚfiÛıÂÙË Ù ÛÙ ÙÔÓ ÛÙ ıÂÚÔ ÔÈËÙ ÙÔ ÍÔÓ ÁÈ Ó Ì ÏÔÎ ÚÂÙ ÙÔ È ÊÔÚÈÎfi Â È ÒÛÙ ÙÔ ÍÈÌ È ÛÙ ıÂÚÔ Ô ËÛË Ì ÙË Ô ıÂÈ ÙÔ ÎÏÂÈ ÈÔ ÛÙ ıÂÚÔ Ô ËÛË ªÂÙ ÙËÓ ÏÏ Á ÙÔ ÛÎÔ ÎÔÓ ÛÌ ÙÔ ÛÊ ÍÙ ÏÈ ÙÔ ÍÈÌ È ÛÙ ıÂÚÔ Ô ËÛË Î Ï ÚÔÛÔ Ó Ô ÛÎÔ ÎÔÓ ÛÌ ÙÔ ÌÂÙ ÙËÓ ÏÏ Á ÂÚÈÛÙÚ ÊÂÙ È ÓÒÌ Ï ÏÏÂÙ È Ú ÂÈ Ì Ûˆ Ó ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ı Ì ÏÏ...

Страница 67: ...ÚÙÛÂ Ú ÂÈ Ó ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ıÔ Ó Ù Ùfi ÚÔÓ fiÚÚÈ Ë Û ÛÎÂ Û ÔÙÂÏÂ Ù È ÔÎÏÂÈÛÙÈÎ fi ÔÈÎÔÏÔÁÈÎ ÏÈÎ fiÚÚÈ Ë Ì ÔÚÂ Ó Ú ÁÌ ÙÔ ÔÈËı ÛÙ ÙÔ ÈÎ Ô Â Ó Î ÎψÛË ÂÙÈÎ Ì ÙÈ Ó ÙfiÙËÙ fiÚÚÈ Ë ÙË ÌÂÙ ÂÈÚÈÛÌ ÓË Û ÛΠÂÓËÌÂÚˆı Ù fi ÙËÓ ÎÔÈÓfiÙËÙ ÙÔ ÌÔ Û ÏˆÛË Û ÌÌfiÚʈÛË ÌÂ Ë ÂÙ ÈÚ Kompernaß Handelsgesellschaft mbH È ı ÓÛË Burgstr 21 D 44867 Bochum Germany ËÏÒÓÔ ÌÂ È ÙÔ ÚfiÓÙÔ fiÙÈ ÙÔ ÚfiÓ ÚÔ fiÓ Û ÌÌÔÚÊÒÓÂÙ È ÚÔ ÙÈ ÎfiÏÔ ı ËÁ  ...

Страница 68: ... Konserwacja i czyszczenie Strona 74 Utylizacja Strona 75 Informacje Deklaracja zgodnoÊci Strona 75 Przed przeczytaniem prosimy roz o yç stron z ilustracjami a nast pnie zapoznaç si ze wszystkimi funkcjami urzàdzenia W niniejszej instrukcji obs ugi stosowane sà nast pujàce piktogramy symbole Przeczytaç instrukcj obs ugi Przestrzegaç wskazówek ostrzegawczych i dotyczàcych bezpieczeƒstwa W Wat moc c...

Страница 69: ...bie powa ne zagro enie nieszcz Êliwym wypadkiem Za szkody powsta e wskutek sprzecznego z przeznaczeniem u ytkowania urzàdzenia producent nie ponosi adnej odpowiedzialnoÊci Urzàdzenie nie jest przeznaczone do u ytku zarobkowego Wyposa enie PARKSIDE PWS 1200 Blokada wrzeciona Wa ko nierzowy Dodatkowy uchwyt z uchwytem Przycisk ustalajàcy Pokr t o do regulacji Element chwytny ze strefà soft agodna pr...

Страница 70: ... prac W ten sposób w wysokim stopniu unika si wysokich uderzeƒ pràdu w àczeniowego i zwiàzanego z nimi ucià liwego wyzwalanie si bezpieczników Regulacja pr dkoÊci obrotowej zapewnia wzgl dnie niskà sta à pr dkoÊç obrotowà i tym samym d ugi okres eksploatacji maszyny Elektronika IPC dba równie podczas pracy urzàdzenie i w warunkach szybko zmieniajàcych si warunków obcià enia o to aby obs ugujàcy za...

Страница 71: ...dia Kontakt z przewodami przewodzàcymi pràd elektryczny mo e doprowadziç do po aru i pora enia Uszkodzenie przewodu gazowego mo e spowodowaç eksplozj Naruszenie przewodu wodociàgowego mo e spowodowaç szkody rzeczowe lub doprowadziç do pora enia pràdem elektrycznym Aby uniknàç niebezpieczeƒstwa obra eƒ cia a NoÊ stale ochron s uchu oraz okulary ochronne Pami taj e przy obróbce drewna i kamienia mo ...

Страница 72: ...iskanie boczne Nigdy nie pozwalaj dzieciom u ywaç urzàdzenia W ten sposób pracujesz w maksymalnym stopniu bezpiecznie i efektywnie W razie niebezpieczeƒstwa wyciàgnij natychmiast wtyczk sieciowà z gniazdka sieciowego Zadbaj o to eby urzàdzenie i wtyczka sieciowa by y atwo dost pne i w razie potrzeby bezproblemowo osiàgalne Nigdy nie u ywaj urzàdzenia niezgodnie z przeznaczeniem U ywaj tylko orygin...

Страница 73: ... 3 R czna szlifierka kàtowa jest wyposa ona w zw ok rozruchowà SOFT START agodny start Po naciÊni ciu prze àcznika ZA WY silnik startuje z opóênieniem wynoszàcym ok 2 s W àczanie naciÊnij prze àcznik ZA WY Wy àczanie zwolnij ponownie ZA WY Zaaretowanie przytrzymaj prze àcznik ZA WY w stanie naciÊni tym i naciÊnij guzik ustalajàcy Usuni cie zaaretowania naciÊnij ponownie prze àcznik ZA WY Uwaga nac...

Страница 74: ...e eli u ywasz normalnych tarcz szlifierskich to zawsze powinieneÊ wybieraç tarcze wzmocnione w óknem szklanym Wskazówki normalizacyjne dotyczàce tarcz szlifierskich Êciernic DIN ISO 603 14 DIN ISO 603 16 Stosowanie dodatkowego uchwytu Uwaga Ze wzgl dów bezpieczeƒstwa urzàdzenie to mo e byç u ywane wy àcznie z dodatkowym uchwytem Uchwyt dodatkowy mo e byç wkr cony w zale noÊci od sposobu pracy po l...

Страница 75: ...andelsgesellschaft mbH Burgstr 21 D 44867 Bochum Germany oÊwiadczamy niniejszym e ten produkt jest zgodny z wymogami nast pujàcych wytycznych UE Wytyczna dotyczàca maszyn 98 37 EC Wytyczna UE dotyczàca niskiego napi cia 73 23 EEC Wytyczna dotyczàca tolerancji elektromagnetycznej 89 336 EEC Typ maszyny Typ Szlifierka kàtowa PWS 1200 Bochum 31 01 2004 Hans Kompernaß Prezes Zastrzega si mo liwoÊç zmi...

Страница 76: ...ûní Zlikvidování ÚdrÏba a ãistûní Strana 82 Zlikvidování Strana 82 Informace Prohlá ení o shodnosti Strana 83 Pfied ãtením si rozevfiete stránku s obrázky a pak se seznamte se v emi funkcemi pfiístroje V tomto návodu k obsluze se pouÏívá následujících piktogramÛ symbolÛ Pfieãtûte si návod k obsluze iìte se v straÏn mi a bezpeãnostními pokyny W Watty v kon V Stfiídavé napûtí n0 Stanoven poãet otáãek nap...

Страница 77: ...neplatí jako pouÏití ke stanovenému úãelu a skr vá znaãná nebezpeãí úrazu Za kody vzniklé z pouÏití k nestanovenému úãelu nepfievezme v robce ruãení Pfiístroj není urãen k prÛmyslovému pouÏití Vybavení PARKSIDE PWS 1200 Aretace vfietena Pfiírubov hfiídel Pfiídavná rukojeÈ Nastavovací koleãko Poji Èovací knoflík k volbû otáãek obr A Úchyt s mûkkou oblastí Upínací matice obr B Spínaã ZAP VYP Upínací klíã ...

Страница 78: ...louhou Ïivotnost stroje Elektronika IPC se i bûhem práce a pfii rychle se mûnících zatûÏovacích podmínkách postará o to Ïe je Vám vÏdy optimální v kon stroje prostfiednictvím zrychleného doregulování rychle k dispozici Kontrola pfietíÏení neustále kontroluje a sleduje bûhem práce v kon stroje Odpojením se omezí pfietíÏení stroje pfii maximální hodnotû DÛleÏité bezpeãnostní pokyny Následující bezpeãnost...

Страница 79: ... zástrãky do zásuvky se ujistûte Ïe je pfiístroj vypnut Zamezte nekontrolovanému rozbûhu napfi po v padku proudu tím Ïe nastavíte pfiepínaã ZAP VYP do polohy VYP Úhlové brusky se smí pouÏívat jen pro brou ení fiezání nasucho Nesmí se zpracovávat jedovaté materiály obsahující azbest Z bezpeãnostních dÛvodÛ se smí pfiístroje pouÏít pouze s pfiídavnou rukojetí Pfii práci s hrubovacím brusn m ãi rozbru ovací...

Страница 80: ...o pfiezkou ení materiálu Rozbru ování Pracujte s mírn m posuvem a rozbru ovací kotouã nezkruÈte Úhlovou brusku nezatûÏujte tak silnû aby se nedostala do stavu klidu Buìte vÏdy pozorn Dbejte vÏdy na to co ãiníte a postupujte vÏdy s rozumem Nikdy nepouÏívejte pfiístroje nejste li soustfiedûn nebo dokonce necítíte li se dobfie ZabraÀte tomu aby se rozbru ovací kotouã zablokoval a zpÛsibil trhavou reakãní...

Страница 81: ...Ï í otáãky V mûna brusného kotouãe Pokyny Bezpodmíneãnû pouÏívejte kotouãÛ neobsahujících neãistotu jak je popsáno pod DÛleÏité bezpeãnostní pokyny Pfiedtím vÏdy odpojte pfiístroj z proudového obvodu tím Ïe vytáhnete síÈovou zástrãku ze zásuvky Pfii v mûnû brusn ch kotouãÛ noste neustále ochranné rukavice Stisknûte aretaci vfietena k zablokování pohonu Uvolnûte upínací matici pomocí upínacího klíãe Po...

Страница 82: ...ní úhlové brusky se nesmí dostat neãistoty K ãi tûní pouzdra pouÏívejte mûkké tkaniny Nikdy nepouÏívejte benzínu rozpou tûdel ãi ãistiãÛ které napadají umûlou hmotu 3 Vûtrací otvory musí b t neustále volné a ãisté 4 PfiiloÏené náhradní uhlíkové kartáãky nechejte vymûnit a nasadit pouze autorizovan m odborníkem musí se vymûnit oba kartáãky souãasnû Zlikvidování Obal se skládá v hradnû z ekologicky v...

Страница 83: ...s následujícími smûrnicemi EU smûrnice o strojích 98 37 EC NízkonapûÈová smûrnice ES 73 23 EEC 93 68 EEC Elektromagnetická sluãitelnost 89 336 EEC Typ stroje typ Ruãní úhlová bruska PWS 1200 Bochum 31 01 04 Hans Kompernaß obchodní vedoucí Technické zmûny ve smyslu dal ího v voje jsou vyhrazeny Informace PARKSIDE CZ 83 www kompernass com ...

Страница 84: ...zus Hävittäminen Huolto ja puhdistus Sivu 89 Hävittäminen Sivu 90 Tiedot Yhdenmukaisuusvakuutus Sivu 90 Käännä ennen lukemista sivu kuvien kanssa esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin Tässä käyttöohjeessa käytetään seuravia kuvamerkkejä symboleja Käyttöohje on luettava Varoitus ja turvallisuusohjeet on huomioitava W Wattia Vaikutusteho V Vaihtojännite n0 Mittaus tyhjäkäyntipy...

Страница 85: ...a pidetään ei määräystenmukaisena ja sisältää merkittäviä onnettomuusvaaroja Valmistaja ei ota mitään vastuuta määräyksenvastaisesta käytöstä syntyneistä vahingoista Laite ei ole määritetty ammattimaiseen käyttöön Varustus PARKSIDE PWS 1200 Tappilukitus Aseteltava suojakansi Lisäkädensija Nosto laippa akseli Asetusnuppi Asetusratas kierrosluvun Tartuntakappale esivalintaan Kuva A pehmytvyöhykkeen ...

Страница 86: ...entelyn aikana ja nopeasti vaihtuvissa kuormitusolosuhteissa siitä että saat koneen optimitehon aina nopeasti käyttöösi kiihdytetyn jälkisäädön välityksellä Ylikuorman valvoja ohjaa ja valvoo työn aikana jatkuvasti koneen tehoa Se rajoittaa koneen ylikuormitusta maksimiarvolla päältä poiskytkemisellä Tärkeitä turvaohjeita Seuraavat turvaohjeet on kaikissa tapauksissa huomioitava sähkölaitteita käy...

Страница 87: ...llisuussyistä tätä laitetta ei saa käyttää ainoastaan lisäkädensijalla Aseteltava suojus täytyy aina olla asennettuna työskentelyssä rouhinta tai katkaisulaikkojen kanssa Käytä korkealla pölykuormituksella pölyimua Käytä vain erityisesti hyväksyttyjä pölynimulaitteita Käytä vain hyväksyttyjä työkaluja Tarkasta onko kierroslukutieto hiomalaikoilla suurempi vai sama kuin kulmahiontalaitteen nimellis...

Страница 88: ...kan lukkiutuminen ja laitteen joutuminen iskuluonteiseen reaktiovoimaan Kytke lukkiutumistapauksessa laite heti pois päältä Rouhinta ja katkaisulaikat tulevat työstön yhteydessä hyvin kuumiksi anna niiden jäähtyä ennen niihin tarttumista Tarkasta aina huolellisesti onko työstettävä työkappale asianmukaisesti kiinnitetty ja varmistettu mikäli se ei tue itseään omalla painollaan Huomioi ehdottomasti...

Страница 89: ...delleen hiomalaikan vaihdon jälkeen Huomio Jos hiomalaikka pyörii tai heiluu vaihdon jälkeen rauhattomasti on tällainen hiomalaikka heti vaihdettava toiseen Hiomalaikat Seuraavat hiomalaikat voidaan asentaa tähän kulmahiontalaitteeseen Hiomalaikat lasikuituvahvistettu purseenpoistoon mitoitukset ø 125x22 5x6 6 paksuus Hiomalaikat lasikuituvahvistettu katkaisuun mitoitukset ø 125x22 5x3 3 paksuus J...

Страница 90: ...sista saat tietoa kunnan ja kaupungin viranomaisilta Yhdenmukaisuusvakuutus Me Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstr 21 D 44867 Bochum Germany täten vakuutamme tämän tuotteen olevan yhdenmukainen seuraavien EY direktiivien kanssa Konedirektiivi 98 37 EC EY pienjännitedirektiivi 73 23 EEC 93 68 EEC Sähkömagneettinen yhteensopivuus 89 336 EEC Konetyyppi tyypit Kulmahiomakone PWS 1200 Bochum 31 0...

Страница 91: ...PARKSIDE FIN 91 ...

Страница 92: ...llshantering Rengöring och skötsel Sidan 97 Avfallshantering Sidan 97 Information Konformitetsdeklaration Sidan 98 Vik ut sidan med bilderna och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med maskinens funktioner Följande piktogram symboler används i denna bruksanvisning Läs bruksanvisningen Beakta säkerhets och varningsanvisningar W Watt effekt V Spänning n0 Tomgångsva...

Страница 93: ... användning gäller som icke avsedd användning och kan medföra svåra olycksfallsrisker Tillverkaren ansvarar inte för skador vilka kan härledas ur felaktig hantering av maskinen Maskinen är avsedd för privat bruk och inte för affärsdrivande verksamhet Utrustning PARKSIDE PWS 1200 Chuckspärr Inställbar skyddshuv Extra handtag Fläns Låsknapp Ratt för inställning av varvtal bild A Greppstycke med mjuk...

Страница 94: ...vid maxvärde genom maskinstopp Viktiga säkerhetsanvisningar Följande säkerhetsanvisningar skall alltid iakttas vid hantering av elektrisk utrustning och apparater Dessa anvisningar underlättar användningen av apparaten och förhindrar svåra personskador Läs noga igenom nedanstående säkerhetsinformation och information för avsedd användning Vik ut sidan med bilderna och ha den till hands när du läse...

Страница 95: ...ns varvtal är högre eller lika med vinkelslipens Kontrollera alltid verktyg före användning Verktygen måste vara korrekt monterade och ha korrekt frigång Gör en testkörning minst 30 sekunder Använd inte skevande eller vibrerande verktyg För vinkelslipen mot arbetsstycket endast i påslaget tillstånd Observera rotationsriktningen och hantera vinkelslipen på sådant sätt att gnistor och slipdamm hamna...

Страница 96: ...vändning och montering av slipverktyg Användning 1 Kontrollera nätspänningen Nätspänningen och uppgifterna på tillverkningsskylten måste överensstämma maskiner märkta med 230 V kan även anslutas till 220 V 2 Kontrollera sliprondellen Rondellen måste vara oskadad utan trasiga kanter och får inte vara fuktig Låt vinkelslipen arbeta i tomgång c a 30 sekunder när du bytt sliprondell Kontrollera att in...

Страница 97: ...pdon DIN ISO 603 14 DIN ISO 603 16 Använd extrahandtaget Obs Maskinen får av säkerhetsskäl endast användas med extrahandtaget Extrahandtaget kan skruvas fast antingen på vänster eller höger sida Rengöring och skötsel 1 Rengör vinkelslipen regelbundet helst efter varje användning 2 Se till att inte vatten eller vätskor kommer in i vinkelslipens inre Använd därför en fuktad trasa vid rengöring av ma...

Страница 98: ...d följande EU riktlinjer Maskindirektiv 98 37 EC EU lågspänningsdirektiv 73 23 EEC 93 68 EEC Elektromagnetisk kompatibilitet 89 336 EEC Maskintyp Typ Vinkelslip PWS 1200 Bochum 31 01 2004 Hans Kompernaß Verkställande direktör Rätt till tekniska ändringar för den fortsatta produktutvecklingen förbehålles Information PARKSIDE 98 S www kompernass com ...

Страница 99: ...PARKSIDE S 99 ...

Страница 100: ...60516 Fax 43 07612 626056 e mail support at kompernass com GB Warranty This piece of equipment is covered by a 3 year warranty as of the date of purchase The equipment was produced with the greatest of care and underwent thorough testing before delivery In the unlikely event of detecting a functional defect please return the equipment in its original packaging with the proof of purchase to the clo...

Страница 101: ...amento si prega di rispedire l apparecchio insieme alla confezione originale e con ricevuta d acquisto all indirizzo del servizio di assistenza del rispettivo paese I danni da attribuire ad un impiego non appropriato nonché i pezzi soggetti ad usura non sono coperti dalla garanzia Ricambi per Elettrodomestici Corso Lino Zanussi 11 33080 Porcia PN Tel 0434 550833 Fax 0434 550833 e mail support it k...

Страница 102: ...zocht Als er desondanks storingen optreden kunt u het apparaat in de originele verpakking en het koopbewijs opsturen naar het vermelde serviceadres in uw land Schade die voortvloeit uit ondeskundige behandeling evenals slijtende onderdelen vallen niet onder de garantiebepalingen International Trade Service winschoten b v Papierbaan 55 9672 Winschoten Tel 0900 8724357 Fax 0597 420632 e mail support...

Страница 103: ...ému opotfiebení do záruky nespadají MTW PO BOX 139 CZ 100 00 Praha 10 Tel Fax 271722939 e mail support cz kompernass com B Garantie La garantie est de 3 ans à compter de la date d achat L appareil a été produit avec soin et contrôlé consciencieusement avant la livraison Si contre toute attente il devait se produire des défauts de fonctionnement envoyez l appareil dans son emballage d origine accomp...

Страница 104: ...26100 Rauma Tel 02 8222887 Fax 010 2930263 e mail support fi kompernass com S Garanti Du erhåller 3 års garanti från dagen för köp för denna utrustning Den producerades med stor noggrannhet och kontrollerades samvetsgrantinnan leverans Om funktionsfel ändå skulle uppträda ber vi dig sända in maskinen i originalförpackning tillsammans med köpkvitto till angiven svensk adress Skador som uppkommit ge...

Страница 105: ...PARKSIDE D 105 PARKSIDE 105 ...

Страница 106: ...www kompernass com manual design photos translations by ORFGEN Marketing Communication Essen Germany ...

Отзывы: