background image

1

PSTD 800 A1

GB

Table of Contents

Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Proper use  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Package contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Technical details . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

General Power Tool Safety Warnings  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

1.  Work area safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2.  Electrical safety  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3.  Personal safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
4.  Power tool use and care  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
5.  Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Safety instructions specifically for jigsaws  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Original accessories/additional equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Information on saw blades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Initial operation  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Fitting/changing the saw blade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Fitting the guide fence  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Connecting the sawdust extraction appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Fitting the sliding shoe  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Operation  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Setting the cutting angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Setting the stroke rate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Setting the pendulum stroke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Switching on/off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Switching the laser/working light on/off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sawdust blowing function  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Maintenance and Cleaning  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Importer   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Translation of the original Conformity Declaration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Содержание PSTD 800 A1

Страница 1: ...itung JIGSAW Translation of original operation manual SZÚRÓFŰRÉSZ Az originál használati utasítás fordítása WYRZYNARKA Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi PRIAMOČIARA PÍLA Preklad originálneho návodu na obsluhu PŘÍMOČARÁ PILA Překlad originálního provozního návodu ...

Страница 2: ...ctions of the device Przed przeczytaniem proszę rozłożyć obie strony z ilustracjami a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia Olvasás előtt kattintson az ábrákat tartalmazó mindkét oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje Pred čítaním si odklopte obidve strany s ...

Страница 3: ......

Страница 4: ...Ø 30 mm 395 mm 110 mm 120 mm 65 mm 205 mm Ø 30 mm 185 mm 260 mm 150 mm 30 mm Ø 30 mm x 400 mm ...

Страница 5: ...sories additional equipment 5 Information on saw blades 5 Initial operation 6 Fitting changing the saw blade 6 Fitting the guide fence 6 Connecting the sawdust extraction appliance 6 Fitting the sliding shoe 6 Operation 6 Setting the cutting angle 6 Setting the stroke rate 6 Setting the pendulum stroke 6 Switching on off 6 Switching the laser working light on off 7 Sawdust blowing function 7 Mainten...

Страница 6: ...g out of usage contrary to the instructions specified below Features Stroke rate adjusting wheel On off switch lock button On off switch Housing Power cable Extraction connector Baseplate Sliding shoe removable Switch for sawdust blower Pendulum stroke switch Guide fence Guide roller Saw blade Insertion openings each incl clamping screw Guard Pivoting guard Quick release chuck ON OFF switch laser wor...

Страница 7: ...umes c Keep children and bystanders away while operating a power tool Distractions can cause you to lose control 2 Electrical safety a Power tool plugs must match the outlet Never modify the plug in any way Do not use any adapter plugs with earthed grounded power tools Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock b Avoid body contact with earthed or ground ed surfaces su...

Страница 8: ...ach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool Power tools are dangerous in the hands of untrained users e Maintain power tools Check for misalignment or binding of moving parts breakage of parts and any other condition that may affect the power tool s operation If damaged have the power tool repaired before use Many accidents...

Страница 9: ...t extraction appliance Wear a dust mask Ensure there is sufficient ventilation WARNING Protect yourself from laser radiation Never look directly into the laser beam or into the opening from which it emerges WARNING Looking at a laser beam through optical instruments e g magnifying glasses etc can cause eye injuries Caution If operating and adjustment equip ment is used or procedures other than those...

Страница 10: ...e onto the baseplate and press it up at the back until it clicks into place on the baseplate To remove the sliding shoe unfasten it at the rear of the baseplate and slide it off forwards Operation Setting the cutting angle Undo the clamping screws with the Allen key and pull the baseplate to the rear Adjust the cutting angle to 0 15 30 45 with the aid of the markings on the baseplate Push the basep...

Страница 11: ...s from the date of purchase This appli ance has been manufactured with care and inspected meticulously prior to delivery Please retain your receipt as proof of purchase In the event of a warranty claim please contact your Customer Service by telephone This is the only way to guarantee free return of your goods The warranty covers only claims for material and manufacturing defects not for transport...

Страница 12: ...Conformity Declaration We KOMPERNASS HANDELS GMBH Custodian of Documents Mr Semi Uguzlu BURGSTR 21 44867 BOCHUM GERMANY hereby declare that this product complies with the following standards normative documents and the EC directives Machinery Directive 2006 42 EC EMC Electromagnetic Compatibility 2004 108 EC RoHS Directive 2011 65 EU Applied harmonised standards EN 60745 1 A11 2010 EN 60745 2 11 2...

Страница 13: ...zeństwa dotyczące wyrzynarek 13 Oryginalne akcesoria i części zamienne 14 Informacje dotyczące brzeszczotów 14 Uruchomienie 14 Montaż wymiana brzeszczotu 14 Montaż ogranicznika równoległego 14 Podłączanie odciągu wiórów 15 Montaż podstawy 15 Obsługa 15 Ustawianie kąta cięcia 15 Ustawianie liczby skoków 15 Ustawianie skoku wahadłowego 15 Włączanie Wyłączanie 15 Włączanie wyłączanie lasera oświetlen...

Страница 14: ...ypadku Producent nie bierze na siebie żadnej odpowiedzialności w przypadku powstania szkody wynikającej z użytkowania urządzenia w sposób całkowicie niezgodny z przeznaczeniem Wyposażenie Pokrętło regulacji liczby skoków Przycisk blokady włącznika wyłącznika Włącznik wyłącznik Obudowa Kabel sieciowy Króciec odciągu Podstawa Podstawa prowadząca demontowalna Przełącznik wydmuchu wiórów Przełącznik r...

Страница 15: ...azówki bezpieczeństwa i instrukcje Nieprzestrzega nie poniższych wskazówek bezpieczeństwa instrukcji może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym pożaru i lub ciężkich obrażeń ciała Wszystkie wskazówki bezpieczeństwa oraz instrukcje należy zachować na przyszłość Wykorzystywane we wskazówkach bezpieczeń stwa pojęcie elektronarzędzie dotyczy narzędzi elektrycznych zasilanych sieciowo przez kabel...

Страница 16: ...dróg oddecho wych przeciwpoślizgowych rękawic ochronnych kasku ochronnego lub nauszników ochronnych w zależności od rodzaju zastosowania elektrona rzędzia zmniejsza ryzyko odniesienia obrażeń c Unikaj sytuacji prowadzących do przypad kowego uruchomienia urządzenia Przed podłączeniem do zasilania sieciowego chwycenia lub przenoszenia upewnij się że elektronarzędzie jest wyłączone Trzymanie palca na...

Страница 17: ...eństwa użytkowania elektronarzędzia po naprawie Szczegółowe wskazówki bezpie czeństwa dotyczące wyrzynarek Elektronarzędzie należy zawsze trzymać za izolowane uchwyty podczas prac w trakcie których elektronarzędzie może natrafić na ukryte przewody elektryczne lub na własny kabel zasilający Kontakt z przewodem prze wodzącym prąd może spowodować pojawienie się napięcia również w metalowych elementach...

Страница 18: ... i części zamienne Używaj wyłącznie akcesoriów i urządzeń dodatkowych które zostały wymienione w instrukcji obsługi lub z których mocowa niem urządzenie jest kompatybilne Informacje dotyczące brzeszczotów Wyposażenie podstawowe wyrzynarki Parkside zawiera już brzeszczoty do głównych zastosowań przy obróbce drewna i metalu 3 brzeszczoty do wykonywania rzazów w drewnie 1 brzeszczot do metali lekkich...

Страница 19: ... się łagodne i czyste krawędzie cięcia W przypadku cienkich przedmiotów należy wyłączyć funkcję skoków wahadłowych Przy włączonej funkcji skoków wahadłowych pozy cja 1 3 uzyskuje się szybszy postęp w pracy Włączanie Wyłączanie Włączanie urządzenia Przyciśnij WŁĄCZNIK WYŁĄCZNIK Wyłączanie urządzenia Puść WŁĄCZNIK WYŁĄCZNIK Włączenie trybu ciągłego Naciśnij WŁĄCZNIK WYŁĄCZNIK a następnie trzymając g...

Страница 20: ... przemysłowych i profesjonalnych Gwarancja traci ważność w przypadku niewłaści wego używania urządzenia używania niezgodne go z przeznaczeniem użycia siły lub ingerencji w urządzenie dokonywanej poza naszymi autory zowanymi punktami serwisowymi Niniejsza gwa rancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy urządzenia Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża czasu gwarancji Dotyczy to również części...

Страница 21: ...wa 2006 42 EC Dyrektywa w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej 2004 108 EC Dyrektywa RoHS 2011 65 EU Zastosowane normy zharmonizowane EN 60745 1 A11 2010 EN 60745 2 11 2010 EN 62233 2008 EN 55014 1 A2 2011 EN 55014 2 A2 2008 EN 61000 3 2 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 Oznaczenie typu maszyny Wyrzynarka PSTD 800 A1 Rok produkcji 04 2015 Numer seryjny IAN 114249 Bochum 2015 03 30 Semi Uguzlu Zarzą...

Страница 22: ...18 PSTD 800 A1 ...

Страница 23: ...specifikus biztonsági utasítása 23 Eredeti tartozék eredeti kiegészítő eszközök 23 Tájékoztatás a fűrészlapokról 24 Üzembevétel 24 Fűrészlap szerelése cseréje 24 Párhuzamos ütköző szerelése 24 Forgácselszívó csatlakoztatása 24 Csúszósaru felszerelése 24 Kezelés 24 Vágási szög beállítása 24 Löketszám beállítása 24 Ingalöket beállítása 24 Bekapcsolás kikapcsolás 25 Lézer munkavilágítás be kikapcsolás...

Страница 24: ...get Felszereltség löketszám előválasztás állítókereke be kikapcsoló rögzítőgombja BE KI kapcsoló burkolat hálózati kábel elszívó csonk talplemez csúszósaru levehető forgácsfújó berendezés kapcsoló ingalöket kapcsoló párhuzamos ütköző vezetőgörgő fűrészlap betolónyílások külön külön rögzítőcsavarral védőkengyel le felcsapható védőbúra gyorsbefogó BE KI kapcsoló lézer munkavilágítás szorítócsavarok ...

Страница 25: ...rnyezetben ahol gyúlékony folyadékok gázok vagy porok vannak Az elektromos kéziszerszámok szikrát szórnak melyek meggyújthatják a port vagy gőzöket c Az elektromos kéziszerszám használata közben tartsa távol a gyermekeket és más személyeket Ha valami eltereli a figyelmét elveszítheti az uralmát a készülék felett 2 Elektromos biztonság a A készülék csatlakozódugaszának illenie kell a dugaszaljzatba ...

Страница 26: ...őződjön meg arról hogy az csatlakoztatva van és használata helyesen történik A porelszívó alkalmazása csökkentheti a por általi veszélyeztetést 4 Az elektromos kéziszerszám hasz nálata és kezelése a Ne terhelje túl a készüléket A munkájának megfelelő elektromos kéziszerszámot hasz nálja A megfelelő elektromos kéziszerszámmal jobban és biztonságosabban tud dolgozni az adott területen b Ne használjo...

Страница 27: ... náljon A elgörbült és tompa fűrészlap eltörhet vagy visszacsapódást okozhat Ne fékezze le a fűrészlapot a kikapcsolás után oldalirányú ellennyomással A fűrészlap megsérülhet eltörhet vagy visszacsapódást okozhat Biztosítsa a munkadarabot Használjon a munkadarab befogásához szorítóeszközt satut Ezek biztosabban fogják be a munkadarabot mintha ezt kézzel tenné A hálózati vezetéket minden esetben a ...

Страница 28: ...csavart Forgácselszívó csatlakoztatása Dugja bele az elszívócsonkot az elszívócsa tornába amíg az ott nem rögzül Engedélyezett por és forgácselszívót csatlakoz tasson az elszívócsonkra Csúszósaru felszerelése Kényes felületek megmunkálásához felteheti a csúszósarut a talplemezre a felület karcoló dásának elkerülésére Akassza be elöl a csúszósarut a talpleme zen és nyomja hátra felfelé amíg az rá n...

Страница 29: ...bet nem lehet vele kifogástalan fűrészelést végezni A készülék tisztítását fűrészelési munkáját köve tően végezze el Távolítsa el a szennyeződéseket pl a forgács általiakat A fűrészlapfogadót szükség esetén ecsettel vagy sűrített levegős kifújással tisztítsa meg Garancia A készülékre a vásárlás dátumától számítva 3 év garanciát adunk A készüléket gondosan gyártottuk és szállítás előtt lelkiismeret...

Страница 30: ... vagy városi önkormányzat tájékoztatást ad Önnek a régi készülék eltávolításának lehetőségeiről Az eredeti megfelelőségi nyilatkozat fordítása A KOMPERNASS GMBH a dokumentumért felelős Semi Uguzlu úr BURGSTR 21 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG ezúton nyilatkozik hogy ez a termék megfelel a következő szabvá nyoknak normatív dokumentumoknak és EK irányelveknek Gépek irányelv 2006 42 EC Elektromágneses össze...

Страница 31: ...ifické pro kmitací pily 31 Originální příslušenství originální přídavná zařízení 31 Informace k pilovým listům 32 Uvedení do provozu 32 Montáž výměna pilového listu 32 Montáž paralelního dorazu 32 Připojení odsávání třísek 32 Montáž kluzné patky 32 Obsluha 32 Nastavení úhlu řezu 32 Nastavení počtu zdvihů 33 Nastavení předkmitu 33 Zapnutí vypnutí 33 Zapnutí a vypnutí laseru pracovního osvětlení 33 F...

Страница 32: ...dnost Vybavení Stavěcí kolečko pro předvolbu počtu zdvihů Zajišťovací tlačítko vypínače Vypínač Kryt Síťový kabel Odsávací hrdlo Základová deska Kluzná patka odnímatelná Spínač odfuku třísek Přepínač předkmitu Paralelní doraz Vodicí kladka Pilový list Zasouvací otvory vždy vč zajišťovacího šroubu Ochranný třmen Ochranný kryt sklopný Rychloupínací sklíčidlo Vypínač laseru pracovního osvětlení Svěrn...

Страница 33: ...dek a neosvětlený pracovní prostor mohou vést k úrazům b S elektrickým nářadím nepracujte v prostředí s nebezpečím výbuchu kde se nachází hoř lavé kapaliny plyny nebo prach Elektrické nářadí vytváří jiskry od kterých se může vznítit prach nebo výpary c Nedovolte dětem ani jiným osobám aby se přibližovaly k elektrickému nářadí v době kdy je používáte Při nepozornosti můžete nad přístrojem ztratit k...

Страница 34: ...louhé vlasy mohou být pohyblivými částmi zachyceny g Pokud lze namontovat zařízení pro odsávání a zachytávání prachu ujistěte se zda jsou připojena a správně použita Použitím odsává ní prachu se může snížit ohrožení prachem 4 Použití elektrického nářadí a péče o něj a Přístroj nepřetěžujte Pro svou práci použí vejte elektrické nářadí jež je pro daný účel vhodné S vhodným elektrickým nářadím se vám...

Страница 35: ... a tupé pilové listy se mohou zlomit nebo způsobit zpětný ráz Nesnažte se po vypnutí přibrzďovat pilový list bočním protitlakem Pilový list se může po škodit či zlomit nebo způsobit zpětný ráz Obrobek zajistěte K upevnění obrobku použí vejte upínací přípravky svěrák Obrobek je tím zajištěn bezpečněji než vaší rukou Síťový kabel veďte od přístroje vždy zadem Neopracovávejte navlhčené materiály ani ...

Страница 36: ...lní doraz lze na přístroji připevnit vlevo nebo vpravo Povolte oba zajišťovací šrouby zasouvacích otvorů Zasuňte paralelní doraz do zasouvacích otvorů Přišroubujte opět napevno oba zajišťovací šrouby Připojení odsávání třísek Zasuňte odsávací hrdlo do odsávacího kanálu až zaaretuje Připojte k odsávacímu hrdlu schválené odsávání prachu a třísek Montáž kluzné patky Při obrábění citlivých povrchů můž...

Страница 37: ...Stiskněte vypínač tolikrát až je aktivní požado vaná funkce LASER a PRACOVNÍ OSVĚTLENÍ PRACOVNÍ OSVĚTLENÍ LASER VYPNOUT Funkce odfuku třísek Zapnutí funkce odfuku třísek Posuňte spínač odfuku třísek dozadu Podpora funkce odsávání Posuňte spínač odfuku třísek dopředu Údržba a čištění VÝSTRAHA NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ Před jakoukoli prací na přístroji ho vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky Přís...

Страница 38: ...zanikají Vaše práva vyplývající ze zákona nejsou touto zárukou omezena Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje To platí i pro vyměněné a opravené součásti Poškození nebo vady vyskytující se již při nákupu výrobku je nutno oznámit ihned po vybalení avšak nejpozději do dvou dnů od data nákupu Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy poplatkům Servis Servis Česko Tel 800143873 E Mail k...

Страница 39: ... strojní zařízení 2006 42 EC Elektromagnetická kompatibilita 2004 108 EC Směrnice o omezení používání nebezpečných látek RoHS 2011 65 EU Aplikované harmonizované normy EN 60745 1 A11 2010 EN 60745 2 11 2010 EN 62233 2008 EN 55014 1 A2 2011 EN 55014 2 A2 2008 EN 61000 3 2 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 Typové označení stroje Přímočará pila PSTD 800 A1 Rok výroby 04 2015 Sériové číslo IAN 114249 Bochum 3...

Страница 40: ...36 PSTD 800 A1 ...

Страница 41: ...čiare píly 41 Originálne príslušenstvo prídavné zariadenia 41 Informácie o pílových listoch 42 Uvedenie do prevádzky 42 Montáž výmena pílového listu 42 Montáž rovnobežného príložného pravítka 42 Pripojenie odsávania pilín 42 Namontujte vodiacu pätku 42 Obsluha 42 Nastavenie uhla rezu 42 Nastavenie počtu zdvihov 42 Nastavenie výkyvného zdvihu 42 Zapnutie a vypnutie 43 Zapnutie vypnutie lasera praco...

Страница 42: ...ku Vybavenie Otočný regulátor predvoľby počtu zdvihov Poistné tlačidlo spínača ZAP VYP Spínač ZAP VYP Teleso Sieťový kábel Odsávacie hrdlo Vodiace sane Vodiaca pätka odnímateľná Spínač prípravku pre vyfukovanie pilín triesok Spínač výkyvného zdvihu Rovnobežné príložné pravítko Vodiaci valček Pílový list Zasúvacie otvory vždy vrátane zaisťovacej skrutky Ochranný strmeň Sklopný ochranný kryt Rýchlou...

Страница 43: ...e v čistote a dobre osvetlené Neporiadok a nedostatok svetla na pracovisku môže byť príčinou úrazov b S elektrickým náradím nepracujte na miestach kde hrozí nebezpečenstvo výbuchu kde sa nachádzajú horľavé kvapaliny plyny alebo horľavé prachy Elektrické náradie vytvára iskry ktoré môžu zapáliť prach alebo výpary c Pri práci s elektrickým náradím zabezpečte aby deti a iné osoby boli v bezpečnej vzd...

Страница 44: ...lebo dlhé vlasy môžu byť zachytené pohybujúcimi sa časťami zariadenia g Ak je možná montáž zariadení na odsávanie a zachytávanie prachu presvedčte sa aby tieto boli pripojené a aby sa používali správne Používanie odsávania prachu môže zredukovať ohrozenie prachom 4 Používanie a zaobchádzanie s elektrickým náradím a Zariadenie nepreťažujte Pri Vašej práci použí vajte len na to určené elektrické nár...

Страница 45: ...pílové listy Ohnuté a tupé pílové listy sa môžu zlomiť alebo spôsobiť spätný ráz Po vypnutí pílový list nezabrzďujte bočným protitlakom Môže dôjsť k poškodeniu zlomeniu pílového listu alebo spätnému rázu Zaistite obrobok Používajte upínacie zariadenia zverák na uchytenie obrobku Je to bezpečnejšie než držať ho rukou Sieťový kábel veďte vždy preč od zariadenia dozadu Neopracovávajte žiadne navlhčen...

Страница 46: ...kujte obe zaisťovacie skrutky Pripojenie odsávania pilín Zasuňte odsávacie hrdlo do odsávacieho kanála až sa toto pevne upne Na odsávacie hrdlo pripojte schválené odsá vanie prachu a hoblín Namontujte vodiacu pätku Pri obrábaní citlivých povrchov môžete vodiacu pätku nasadiť na vodiace sane aby ste zabránili poškriabaniu povrchu Zaveste vodiacu pätku vpredu na vodiace sane a zatlačte ju smerom doz...

Страница 47: ...le sa ozubenie pílového listu otupilo a nie je viac zaručené bezchybné pílenie vymeňte ho Po ukončení pílenia zariadenie vyčistite Odstráňte znečistenie napr od pilín triesok Uchytenie pílového listu v prípade potreby vyčistite štetcom alebo vyfúkaním stlačeným vzduchom Záruka Na toto zariadenie máte záruku 3 roky od dátumu zakúpenia Zariadenie bolo starost livo vyrobené a pred expedíciou dôkladne...

Страница 48: ...riade nia zistíte na miestnej alebo mestskej správe Preklad originálneho vyhlásenia o zhode My spoločnosť KOMPERNASS HANDELS GMBH Semi Uguzlu zodpovedný za dokumentáciu BURGSTR 21 44867 BOCHUM NEMECKO vyhlasujeme že tento výrobok sa zhoduje s nasledujúcimi normami normatívnymi dokumentmi a smernicami ES Smernica o strojových zariadeniach 2006 42 EC Elektromagnetická kompatibilita 2004 108 EC Smern...

Страница 49: ...ice 49 Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Stichsägen 49 Originalzubehör zusatzgeräte 50 Informationen zu Sägeblättern 50 Inbetriebnahme 50 Sägeblatt montieren wechseln 50 Parallelanschlag montieren 50 Spanabsaugung anschließen 50 Gleitschuh montieren 50 Bedienung 50 Schnittwinkel einstellen 50 Hubzahl einstellen 51 Pendelhub einstellen 51 Einschalten Ausschalten 51 Laser Arbeitslicht ein aus...

Страница 50: ...mt der Hersteller keine Haftung Ausstattung Stellrad Hubzahlvorwahl Feststelltaste Ein Ausschalter Ein Aus Schalter Gehäuse Netzkabel Absaugstutzen Fußplatte Gleitschuh abnehmbar Schalter Späneblasvorrichtung Pendelhubschalter Parallelanschlag Führungsrolle Sägeblatt Einschuböffnungen jeweils inkl Feststellschraube Schutzbügel Schutzhaube klappbar Schnellspannfutter EIN AUS Schalter Laser Arbeitsli...

Страница 51: ... Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet Unordnung und unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen b Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung in der sich brennbare Flüssigkeiten Gase oder Stäube befinden Elektrowerkzeuge erzeugen Funken die den Staub oder die Dämpfe entzünden können c Halten Sie Kinder und andere Personen wäh rend der Benutzung des E...

Страница 52: ... Sie Haare Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen Lockere Kleidung Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden g Wenn Staubabsaug und auffangeinrichtun gen montiert werden können vergewissern Sie sich dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden Die Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern 4 Verwendung und ...

Страница 53: ...ermeiden Sie einen Rückschlag und können das Elektrowerkzeug sicher ablegen Verwenden Sie nur unbeschädigte und einwand freie Sägeblätter Verbogene und stumpfe Säge blätter können brechen oder einen Rückschlag verursachen Bremsen Sie das Sägeblatt nach dem Aus schalten nicht durch seitliches Gegendrücken ab Das Sägeblatt kann beschädigt werden brechen oder einen Rückschlag verursachen Sichern Sie ...

Страница 54: ...ieren Der Parallelanschlag kann links oder rechts am Gerät befestigt werden Lösen Sie die beiden Feststellschrauben der Einschuböffnungen Schieben Sie den Parallelanschlag in die Einschuböffnungen Schrauben Sie die beiden Feststellschrauben wieder fest Spanabsaugung anschließen Stecken Sie den Absaugstutzen in den Absaugkanal bis dieser festklemmt Schließen Sie eine zugelassene Staub und Spanabsaugu...

Страница 55: ... EIN AUS Schalter bis die gewünschte Funktion aktiv ist LASER und ARBEITSLICHT ARBEITSLICHT LASER AUSSCHALTEN Spanblasfunktion Spanblasfunktion einschalten Schieben Sie den Schalter Späneblasvorrichtung nach hinten Absaugfunktion unterstützen Schieben Sie den Schalter Späneblasvorrichtung nach vorne Wartung und Reinigung WARNUNG VERLETZUNGSGEFAHR Schalten Sie vor allen Arbeiten am Gerät das Gerät ...

Страница 56: ...eistung nicht verlängert Dies gilt auch für ersetzte und repa rierte Teile Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum Nach Ablauf der Garantie zeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig Service Service Deutschland Tel 0800 5435 111 E Mail kompernass lidl de IAN 114249 Service Österreich Tel ...

Страница 57: ...inenrichtlinie 2006 42 EC Elektromagnetische Verträglichkeit 2004 108 EC RoHS Richtlinie 2011 65 EU Angewandte harmonisierte Normen EN 60745 1 A11 2010 EN 60745 2 11 2010 EN 62233 2008 EN 55014 1 A2 2011 EN 55014 2 A2 2008 EN 61000 3 2 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 Typbezeichnung der Maschine Pendelhubstichsäge PSTD 800 A1 Herstellungsjahr 04 2015 Seriennummer IAN 114249 Bochum 30 03 2015 Semi Uguzlu ...

Страница 58: ...54 PSTD 800 A1 ...

Страница 59: ...ELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND GERMANY www kompernass com Last Information Update Stan informacji Információk állása Stav informací Stav informácií Stand der Informationen 04 2015 Ident No PSTD800A1 042015 1 4 ...

Отзывы: