background image

10

DE/AT/CH

10. Wartung

m

 

Warnung!

 Vor jeglicher Einstellung, Instandhaltung oder 

Instandsetzung Netzstecker ziehen!

Allgemeine Wartungsmaßnahmen

Wischen  Sie  von  Zeit  zu  Zeit  mit  einem  Tuch  Späne  und 
Staub von der Maschine ab. Ölen Sie zur Verlängerung des 
Werkzeuglebens einmal pro Monat die Drehteile. Ölen Sie 
nicht den Motor.
Benutzen Sie zur Reinigung des Kunststoffes keine ätzenden 
Mittel.

Bürsteninspektion

Prüfen Sie die Kohlebürstenbürsten bei einer neuen Maschi-
ne  nach  den  ersten  50  Betriebsstunden,  oder  wenn  neue 
Bürsten montiert wurden. Prüfen Sie sie nach der ersten Prü-
fung alle 10 Betriebsstunden.
Wenn der Kohlenstoff auf 6 mm Länge abgenutzt ist, die Fe-
der oder der Nebenschlußdraht verbrannt oder beschädigt 
sind, müssen Sie beide Bürsten ersetzen. Wenn die Bürsten 
nach dem Ausbau für einsatzfähig befunden werden, kön-
nen Sie sie wieder einbauen.

Zur Wartung der Kohlebürsten öffnen Sie die beiden Verrie-
gelungen (wie in Abbildung 21 dargestellt) entgegen dem 
Uhrzeigersinn. Entnehmen Sie anschließend die Kohlebürs-
ten. 
Setzen  Sie  die  Kohlebürsten  in  umgedrehter  Reihenfolge 
wieder ein.

11. Lagerung

Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunk-
len, trockenen und frostfreiem sowie für Kinder unzugängli-
chem  Ort.  Die  optimale  Lagertemperatur  liegt zwischen  5 
und 30˚C. 
Bewahren  Sie  das  Elektrowerkzeug  in  der  Originalverpa-
ckung auf.
Decken Sie das Elektrowerkzeug ab, um es vor Staub oder 
Feuchtigkeit zu schützen.
Bewahren  Sie  die  Bedienungsanleitung  bei  dem  Elektro-
werkzeug auf.

12. Elektrischer Anschluss

Der  installierte  Elektromotor  ist  betriebsfertig  ange-
schlossen.  Der  Anschluss  entspricht  den  einschlägi-
gen VDE- und DIN-Bestimmungen. Der kundenseitige 
Netzanschluss sowie die verwendete Verlängerungs-
leitung müssen diesen Vorschriften entsprechen.

•  Das  Produkt  erfüllt  die  Anforderungen  der  EN  61000-

3-11  und  unterliegt  Sonderanschlußbedingungen.  Das 
heisst, dass eine Verwendung an beliebigen frei wählba-
ren Anschlusspunkten nicht zulässig ist.

•  Das Gerät kann bei ungünstigen Netzverhältnissen zu vo-

rübergehenden Spannungsschwankungen führen.

• Sägewellensperre  (31)  fest  drücken  und  Flanschschrau-

be  (29)  langsam  im  Uhrzeigersinn  drehen.  Nach  max. 
einer  Umdrehung  rastet  die  Sägewellensperre  (31)  ein. 
Achtung! Beim Lösen der Schraube senkt sich der Maschi-
nenkopf leicht.

• Jetzt mit etwas mehr Kraftaufwand Flanschschraube (29) 

im Uhrzeigersinn lösen.

• Flanschschraube  (29)  ganz  heraus  drehen  und  Außen-

fl

ansch (30) abnehmen.

• Das Sägeblatt (6) vom Innen

fl

ansch (32) abnehmen und 

nach unten herausziehen.

• Flanschschraube  (29),  Außen

fl

ansch  (30)  und  Innen-

fla

nsch (32) sorgfältig reinigen.

• Das neue Sägeblatt (6) in umgekehrter Reihenfolge wie-

der einsetzen und festziehen.

• Achtung! Die Schnittschräge der Zähne d.h. die Drehrich-

tung des Sägeblattes (6), muss mit der Richtung des Pfeils 
auf dem Gehäuse übereinstimmen.

• Vor dem Weiterarbeiten die Funktionsfähigkeit der Schutz-

einrichtungen prüfen.

• Achtung! Nach jedem Sägeblattwechsel prüfen,  ob das 

Sägeblatt (6) in senkrechter Stellung sowie auf 45° ge-
kippt, frei in der Tischeinlage (10) läuft.

• Achtung! Das Wechseln und Ausrichten des Sägeblattes 

(6) muss ordnungsgemäß ausgeführt werden.

8.11 Betrieb Laser (Abb. 3/19/20)

• 

Einschalten:

 Ein-/Ausschalter Laser (34) in Stellung „1“ 

bewegen. Auf das zu bearbeitende Werkstück wird eine 
Laserlinie  projiziert,  die  die  genaue  Schnittführung  an-
zeigt.

• 

Ausschalten:

 Ein-/Ausschalter Laser (34) in Stellung „0“ 

bewegen.

8.12 Justieren des Lasers (Abb. 20)

Falls der Laser (33) nicht mehr die korrekte Schnittlinie an-
zeigt, kann dieser nachjustiert werden. Öffnen Sie hierzu die 
Schrauben (e) und stellen Sie den Laser durch seitliches ver-
schieben so ein, dass der Laserstrahl die Schneidzähne des 
Sägeblattes (6) trifft.

9.  Transport

• Feststellschraube (26) festziehen, um den Drehtisch (14) 

zu verriegeln.

• Entriegelungshebel  (3)  betätigen,  Maschinenkopf  (4) 

nach unten drücken und mit Sicherungsbolzen (23) arre-
tieren. Die Säge ist nun in der unteren Stellung verriegelt.

• Zugfunktion der Säge mit der Feststellschraube für Zugfüh-

rung (20) in der hinteren Position 

fi

xieren.

• Maschine am feststehenden Sägetisch (15) tragen.
• Zum erneuten Aufbau der Maschine, wie unter 7 beschrie-

ben vorgehen.

Содержание PKZS 2000 A1

Страница 1: ... 2000 A1 AT DE CH AT KAPP ZUG UND GEHRUNGSSÄGE PKZS 2000 A1 Bedienungs und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung DE SLIDING CROSS CUT MITRE SAW PKZS 2000 A1 Operating and Safety Instructions Translation of Original Operating Manual GB ...

Страница 2: ...tructions Page 14 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut DE AT CH Before reading unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device GB ...

Страница 3: ...2 4 1 18 19 20 21 22 23 26 3 7a 5 8 15 9 1 2 3 4 5 6 8 9 10 11 33 25 24 12 13 14 16a 15 16 16b 7 17 ...

Страница 4: ...10 11 6 7 12 13 22 27 c c 28 d 22 14 25 24 9 8 16a 16b e 8 16a 16b 23 1 2 7 14 13 4 3 4 16 7 15 14 18 14 a 6 19 6 b 14 4 4 7 7 14 14 ...

Страница 5: ...16 17 18 19 34 15 20 33 e e 21 22 17 5 35 31 32 6 30 29 d ...

Страница 6: ...ferumfang 3 4 Bestimmungsgemäße Verwendung 4 5 Wichtige Hinweise 4 6 Technische Daten 7 7 Vor Inbetriebnahme 7 8 Aufbau und Bedienung 8 9 Transport 10 10 Wartung 10 11 Lagerung 10 12 Elektrischer Anschluss 10 13 Entsorgung und Wiederverwertung 11 14 Störungsabhilfe 12 15 Garantieurkunde 13 ...

Страница 7: ...achten DE AT CH Schutzbrille tragen DE AT CH Achtung Verletzungsgefahr Nicht in das laufende Sägeblatt greifen DE AT CH Achtung Laserstrahlung DE AT CH Schutzklasse II Doppelisolierung DE AT CH Gehörschutz tragen DE AT CH Bei Staubentwicklung Atemschutz tragen Erklärung der Symbole auf dem Gerät ...

Страница 8: ... arbeiten die im Ge brauch des Gerätes unterwiesen und über die damit verbun denen Gefahren unterrichtet sind Das geforderte Mindest alter ist einzuhalten Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Si cherheitshinweisen und den besonderen Vorschriften Ih res Landes sind die für den Betrieb von baugleichen Maschinen allgemein anerkannten technischen Regeln zu beachten Wir übernehmen keine ...

Страница 9: ...metallteilen des Sägeblattes Gehörschäden bei Nichtverwendung des nötigen Gehör schutzes Gesundheitsschädliche Emissionen von Holzstäuben bei Verwendung in geschlossenen Räumen Bitte beachten Sie dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen handwerklichen oder indust riellen Einsatz konstruiert wurden Wir übernehmen keine Gewährleistung wenn das Gerät in Gewerbe Handwerks oder In...

Страница 10: ...usgewählt wird Tragen Sie eine geeignete persönliche Schutzausrüs tung Dies schließt ein 9 Benutzen Sie Schutzausrüstung Tragen Sie eine Schutzbrille Verwenden Sie bei stauberzeugenden Arbeiten eine Atemmaske 10 Schließen Sie die Staubabsaug Einrichtung an Falls Anschlüsse zur Staubabsaugung und Auffang einrichtung vorhanden sind überzeugen Sie sich dass diese angeschlossen und richtig benutzt wer...

Страница 11: ...Be wahren Sie diese am besten in der Originalverpackung oder speziellen Behältnissen auf Tragen Sie Schutz handschuhe um die Griffsicherheit zu verbessern und das Verletzungsrisiko weiter zu mindern Gehörschutz zur Verminderung des Risikos schwer hörig zu werden Atemschutz zur Verminderung des Risikos gefährli chen Staub einzuatmen Tragen Sie beim Hantieren mit Sägeblättern und rauen Werkstoffen H...

Страница 12: ...heitsvorrichtungen ordnungsgemäß montiert sein Das Sägeblatt muss frei laufen können Bei bereits bearbeitetem Holz auf Fremdkörper wie z B Nägel oder Schrauben usw achten Bevor Sie den Ein Ausschalter betätigen vergewissern Sie sich ob das Sägeblatt richtig montiert ist und bewegli che Teile leichtgängig sind 10 Stellen Sie vor der Benutzung von Einsatzwerkzeugen sicher dass alle Schutzvorrichtung...

Страница 13: ...h 14 auf den ge wünschten Winkel einstellen Der Zeiger 12 auf dem Drehtisch muss mit dem gewünschtem Winkelmaß der Skala 13 auf dem feststehenden Sägetisch 15 überein stimmen Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen der Maschine dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen 8 Aufbau und Bedienung 8 1 Zug Kapp und Gehrungssäge aufbauen Abb 1 2 3 4 5 Zum Verstellen des Drehtisch...

Страница 14: ...schließen bis dieser am Innensechs kantschlüssel d ansteht Die Feststellschraube 26 wieder festziehen um Drehtisch 14 zu fixieren Schnitt wie unter Punkt 8 3 beschrieben ausführen 8 5 Feinjustierung des Anschlags für Gehrungsschnitt 45 Abb 1 6 10 11 Anschlagwinkel nicht im Lieferumfang enthalten Den Maschinenkopf 4 nach unten senken und mit dem Sicherungsbolzen 23 fixieren Den Drehtisch 14 auf 0 S...

Страница 15: ...zulässig ist Das Gerät kann bei ungünstigen Netzverhältnissen zu vo rübergehenden Spannungsschwankungen führen Sägewellensperre 31 fest drücken und Flanschschrau be 29 langsam im Uhrzeigersinn drehen Nach max einer Umdrehung rastet die Sägewellensperre 31 ein Achtung Beim Lösen der Schraube senkt sich der Maschi nenkopf leicht Jetzt mit etwas mehr Kraftaufwand Flanschschraube 29 im Uhrzeigersinn l...

Страница 16: ...Ihrer Müllab fuhr Das Produkt ist ausschließlich zur Verwendung an An schlußpunkten vorgesehen die a eine maximale zulässige Netzimpedanz Z Zmax 0 382 Ω nicht überschreiten oder b eine Dauerstrombelastbarkeit des Netzes von mindes tens 100 A je Phase haben Sie müssen als Benutzer sicherstellen wenn nötig in Rück sprache mit Ihrem Energieversorgungsunternehmen daß Ihr Anschlußpunkt an dem Sie das P...

Страница 17: ...n Netzanlage überlastet Lampen andere Motoren etc Verwenden Sie keine andere Geräte oder Motoren auf demselben Stromkreis Motor überhitzt sich leicht Überlastung des Motors ungenügende Kühlung des Motors Überlastung des Motors beim Schneiden verhindern Staub vom Motor entfernen damit eine optimale Küh lung des Motors gewährleistet ist Sägeschnitt ist rau oder gewellt Sägeblatt stumpf Zahnform nich...

Страница 18: ...deinwirkungen wie z B Schäden durch Herunterfallen sowie durch verwendungsgemäßen üblichen Verschleiß ausgeschlossen Der Garantieanspruch erlischt wenn an dem Gerät bereits Eingriffe vorgenommen wurden Die Garantiezeit beträgt 3 Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantie zeit innerhalb von zwei Wochen nachdem Sie den Defekt erkannt haben geltend ...

Страница 19: ... delivery 16 4 Intended use 17 5 Safety information 17 6 Technical data 19 7 Before starting the equipment 20 8 Attachment and operation 20 9 Transport 22 10 Maintenance 22 11 Storage 22 12 Electrical connection 23 13 Disposal and recycling 23 14 Troubleshooting 24 15 Warranty certificate 25 ...

Страница 20: ...ons and safety instructions GB Wear safety goggles GB Important Risk of injury Never reach into the running saw blade GB Important Laser radiation GB Protection Class II double shielded GB Wear ear muffs GB Wear a breathing mask Explanation of the symbols on the equipment ...

Страница 21: ...fully follow its information The machine can only be operated by persons who were instructed concerning the operation of the machine and who are informed about the associated dangers The minimum age requirement must be complied with In addition to the safety instructions contained in this oper ating manual and the specific regulations of your country the technical rules generally accepted for the ...

Страница 22: ... electric tools for protection against electric shock and the risk of injury and fire Read all these notices before using the electric tool and keep the safety in structions for later reference Safe work 1 Keep the work area orderly Disorder in the work area can lead to accidents 2 Take environmental influences into account Do not expose electric tools to rain Do not use electric tools in a damp o...

Страница 23: ...ons in which a sudden slip could cause one or both hands to come into con tact with the saw blade 14 Take care of your tools Keep cutting tools sharp and clean in order to be able to work better and more safely Follow the instructions for lubrication and for tool re placement Check the connection cable of the electric tool regu larly and have it replaced by a recognised specialist when damaged Che...

Страница 24: ...ound the machine must be level clean and free of loose particles such as chips and cutting residues Only use saw blades for which the maximum permis sible speed is not lower than the maximum spindle speed of the machine and which are suitable for the material to be cut Be sure to only use spacers and spindle rings speci fied by the manufacturer as suitable for the intended purpose Attention Do not...

Страница 25: ... blade 6 is no more than 8 mm Before making the cut check that no collision could occur between the stop rail 16a and the saw blade 6 Tighten the set screw 16b again Move the machine head 4 to its upper position The work piece must have a minimum height of 3mm and a minimum width of 10 mm Make sure that the workpiece is always secured with the clamping device Noise Total noise values determined in...

Страница 26: ... the rotary table 14 to the de sired angle refer also to point 8 4 in this regard Re tighten the set screw 26 in order to secure the rotary table Undo the locking screw 22 Use the handle 1 to push back the machine head 4 and fix it in this position if required dependent on the cutting width Place the piece of wood to be cut at the stop rail 16 and on the turntable 14 Lock the material with the cla...

Страница 27: ...d moisture Use the handle 1 to tilt the machine head 4 to the left until it coincides with the required angle value in this con nection see also section 8 6 Re tighten the fixing screw 22 Cut as described under section 8 3 8 8 Limiting the cutting depth Fig 3 14 The cutting depth can be infinitely adjusted using the screw 24 To do this loosen the knurled nut on the screw 24 Move the stop for the c...

Страница 28: ...nection complies with the appli cable VDE and DIN provisions The customer s mains connection as well as the exten sion cable used must also comply with these regula tions The product meets the requirements of EN 61000 3 11 and is subject to special connection conditions This means that use of the product at any freely selectable connection point is not allowed Given unfavorable conditions in the p...

Страница 29: ...rk are overloaded lamps other motors etc Do not use any other equipment or motors on the same circuit Motor overheats easily Overloading of the motor insufficient cooling of the motor Avoid overloading the motor while cutting remove dust from the motor in order to ensure optimal cooling of the motor Saw cut is rough or wavy Saw blade dull tooth shape not appropriate for the material thickness Resh...

Страница 30: ...xternal influences e g damage caused by the device being dropped and normal wear resulting from proper operation of the device The guarantee is rendered null and void if any attempt is made to tamper with the device The guarantee is valid for a period of 3 years starting from the purchase date of the device Guarantee claims should be submit ted before the end of the guarantee period within two wee...

Страница 31: ...26 ...

Страница 32: ...e následující shodu podle smernice EU a norem pro výrobek SK prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice EU a noriem pre výrobok HR ovime izjavljuje da postoji sukladnost prema EU smjernica i normama za sljedece artikle RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i normama za artikal RO declară următoarea conformitate corespunzător directivelor şi normelor UE pentru articolul BG декларира...

Страница 33: ......

Страница 34: ......

Страница 35: ......

Страница 36: ...Stand der Informationen Last Information Update Update 03 2018 Ident No 302388_3901207974 SCHEPPACH FABRIKATION VON HOLZBEARBEITUNGSMASCHINEN GMBH Günzburger Str 69 D 89335 Ichenhausen IAN 302388 1 ...

Отзывы: