background image

ES

Introducción / Advertencias  de  seguridad

Consumo de aire : 

máx. 380 l / min 

Presión de trabajo: 

máx. 3 bar

Velocidad del caudal: 

 típico  
130  -  160 ml / min

Diámetro de la boquilla: 

Ø 1,4 mm

Capacidad del depósito: 

500 ml

Nivel de presión de sonido: 

64 dB(A)

Nivel de potencia de sonido:  76 dB(A)
Valor de medida según EN 14462 (EN1953/
A1:2009). 

Advertencias de seguridad

¡ADVERTENCIA!

 

Lea todas las indica-

ciones de seguridad y advertencias.

 

La in-

observancia de las indicaciones de seguridad y 
de las advertencias podría causar lesiones graves 
y / o  daños  materiales.

¡Guardar todas las advertencias e indica-
ciones de seguridad por si las necesita en 
un futuro! 

¡ADVERTENCIA!

 

¡FUERZAS DE 

  

REPULSIÓN! 

Al trabajar con gran presión 

pueden surgir fuerzas de repulsión que, even-
tualmente, podrían llevar a riesgos debidos a 
la carga continua.

¡ADVERTENCIA!

 

¡PELIGRO DE ASFIXIA!

 

 ¡En los trabajos con nitrógeno existe 
peligro de asfixia!

 

¡Realice los trabajos 

únicamente en habitaciones bien ventiladas!

¡ADVERTENCIA!

 

¡PELIGRO DE 

  

LESIONES!

 Nunca sobrepase la presión de 

trabajo máxima permitida de 3 bar. Para aju-
star la presión de trabajo utilice un dispositivo 
reductor de presión.

  

   

¡RIESGO DE LESIONES! ¡USO 
INAPROPIADO!

 

No dirija el 

aparato hacia personas ni / o hacia 

 animales.

  

   

¡PELIGRO DE INCENDIO Y EX-
PLOSIÓN -PROHIBIDO FUMAR! 

Asegúrese de que no haya chispas 

 o 

llamas.

¡ADVERTENCIA!

 

¡PELIGRO DE 

  

LESIONES!

 

No utilice nunca oxígeno u otros 

gases inflamables como fuente de energía.

¡ADVERTENCIA!

 

¡PELIGRO DE 

 

 LESIONES! Afloje primero la mangue-
ra de la fuente de la fuente de aire 
comprimido y retire después el tubo 
de alimentación del aparato.

 

De esta 

forma evitará un arremolinamiento incontrola-
do o un retroceso del tubo de alimentación.

  

   

Utilice equipos de protección 
corporal adecuados para 

  

protegerse. 

Póngase un respirador con filtro 

de carbono activado y gafas de protección.

  

 

 Durante el funcionamiento del 
aparato, mantenga a otras 
personas, especialmente niños, 

 

 alejados del mismo.

 Las distracciones pu-

eden hacerle perder el control del aparato.

  

Retirar el aparato de la fuente de aire compri-
mido antes de comenzar los trabajos de repa-
ración y mantenimiento, así como antes de  
interrumpir el funcionamiento y antes de trans-
portarlo.

  

Al soltar el acoplamiento del tubo, sujételo 
firmemente con la mano para evitar lesiones 
producidas por su rápido retroceso.

  

Tenga cuidado de no causar daños. 

Antes de la puesta en marcha, compruebe que 
el aparato no presenta ningún daño. Si el 
aparato presentase averías, no deberá poner-
lo en funcionamiento.

  

No doble el tubo del aparato. De lo contrario, 
podría dañarlo.

  

   

Preste atención a las indicaciones 
de seguridad del fabricante del 
producto de inyección.

  

Esté atento en todo momento, preste 
atención a lo que hace y proceda con 
prudencia al trabajar. No utilice la  
herramienta si está cansado o se en-
cuentra bajo el efecto de drogas, al-
cohol o medicamentos. 

  

No retire etiquetas tipo - son piezas del apa-
rato importantes para la seguridad.

  

Si no tiene experiencia en utilizar el aparato, 
debería acudir a que le enseñen a como utili-
zarlo sin riesgos.

Содержание PDFP 500 A1 - 5

Страница 1: ...GUN Operation and Safety Notes Translation of original operation manual PISTOLA NEUMÁTICA PULVERIZADORA Instrucciones de utilización y de seguridad Traducción del manual de instrucciones original new 5 PISTOLA DE PINTURA A AR COMPRIMIDO Instruções de utilização e de segurança Tradução do manual de instruções original ...

Страница 2: ...ene las imágenes y en seguida familiarícese con todas las funciones del dispositivo Antes de começar a ler abra na página com as imagens e de seguida familiarize se com todas as funções do aparelho Before reading unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich ansc...

Страница 3: ...A B C D 5 2 3 4 6 7 8 9 1 11 13 12 13 10 11 13 ...

Страница 4: ...lverizado fino Página 8 Puesta en funcionamiento Propiedades HVLP Página 8 Conectar el aparato Página 9 Preparar superficie de pulverizado Página 9 Conexión desconexión del aparato Página 9 Ajustar el chorro de pintura Página 9 Regular la cantidad de pintura Página 10 Regular el caudal de aire Página 10 Mantenimiento y limpieza Página 10 Servicio de asistencia Página 11 Garantía Página 11 Eliminació...

Страница 5: ... dente No asumiremos responsabilidad por los da ños ocasionados debido a un uso distinto del adecuado El aparato está destinado solamente para fines particulares Equipamiento 1 ventilación 2 tapa del depósito 3 depósito 4 tornillo helicoidal regulador de caudal de pintura 5 regulador para chorro redondo plano 6 conexión de aire comprimido 7 regulador para regulación de caudal de aire 8 gatillo 9 ca...

Страница 6: ...te de energía ADVERTENCIA PELIGRO DE LESIONES Afloje primero la mangue ra de la fuente de la fuente de aire comprimido y retire después el tubo de alimentación del aparato De esta forma evitará un arremolinamiento incontrola do o un retroceso del tubo de alimentación Utilice equipos de protección corporal adecuados para protegerse Póngase un respirador con filtro de carbono activado y gafas de prot...

Страница 7: ...tes protectores adecuados mascarillas o respiradores cuando esté pulverizando o manipu lando productos químicos Llevar un equi po de protección en condiciones adecuadas reduce la exposición a sustancias peligrosas No se pulverice a sí mismo ni a otras personas ni tampoco a animales Mantenga las manos y otras partes del cuerpo lejos del chorro de pulveri zación En caso de que el chorro al cance la ...

Страница 8: ...pulverizado Cubra las zonas próximas a la superficie de pulverizado concienzudamente De lo contra rio cualquier superficie que no esté cubierta podría mancharse Asegúrese de que la superficie de pulverizado esté limpia seca y sin grasa Lije las superficies lisas y a continuación elimine el polvo de lijado Conexión desconexión del aparato Indicaciones de trabajo Abra la ventilación 1 durante el proceso...

Страница 9: ...eza a fondo para man tener la seguridad y el funcionamiento En caso contrario la boquilla podría obstruirse y ya no se podría garantizar el correcto funcionamiento del aparato Utilice guantes de protección durante los trabajos de limpieza No utilice disolventes halogenados con hidró geno como triclormetilo etilcloruro etc ya que pueden producir reacciones químicas con algún material de la pistola ...

Страница 10: ... técnica autorizados la garantía pierde su validez Esta garantía no reduce en forma alguna sus derechos legales Por el mero hecho de hacer uso de la garantía no implica la prolongación del período de válidez de la garantía Ello rige también para piezas sustituidas y reparadas Los posibles daños y defectos detec tados al comprar el producto se han de notificar de inmediato o como muy tarde dos días ...

Страница 11: ...mas documentos normativos y directivas comunitarias Directiva de máquinas 2006 42 EC Normas armonizadas aplicadas DIN EN 1953 1998 A1 2009 EN 1953 1998 A1 2009 DIN 31000 1979 A1 2007 Tipo Designación de la máquina Pistola neumática pulverizadora PDFP 500 A1 Date of manufacture DOM 05 2010 Número de serie IAN 52404 Bochum 31 05 2010 Hans Kompernaß Gerente Queda reservado el derecho a realizar modifi...

Страница 12: ...de pulverização fina Página 16 Colocação em funcionamento Características HVLP Página 16 Ligar o aparelho Página 17 Preparar a área a ser pulverizada Página 17 Ligar desligar o aparelho Página 17 Ajustar o jacto de tinta Página 17 Regular a quantidade de tinta Página 18 Regular a quantidade de ar Página 18 Manutenção e limpeza Página 18 Assistência técnica Página 18 Garantia Página 19 Eliminação Pá...

Страница 13: ...aparelho é indevida e implica riscos de acidente consideráveis Não assumimos qualquer responsabilidade por danos resultantes de uma utilização indevida O aparelho destina se apenas ao uso doméstico Equipamento 1 Ventilação 2 Tampa do reservatório superior 3 Reservatório superior 4 Parafuso limitador de curso regulação da quantidade de tinta 5 Regulador para pulverização circular e ou abrangente 6 ...

Страница 14: ...nergia AVISO PERIGO DE FERIMENTOS Em primeiro lugar solte a mangueira da fonte de ar comprimido e só depois retire a mangueira de alimentação do aparelho Deste modo evita forças de retorno ou que a mangueira de alimentação rodopie de modo incontrolável Utilize para sua própria se gurança protecção adequada Utilize uma protecção respiratória com filtro de carvão activado e óculos de protecção Não de...

Страница 15: ...cional como luvas de protecção e protecção ou máscara de protecção respiratória ao efectuar pulverizações ou manuseamento de químicos A utili zação de equipamento de protecção para condições correspondentes diminui a exposição a substâncias perigosas Não pulverize sobre si mesmo outras pessoas ou animais Mantenha as suas mãos ou outras partes do corpo afastadas do jacto de pulverização Se o jacto ...

Страница 16: ...a a área em torno da zona a pulverizar Caso contrário todas as superfícies não cobertas podem sujar se Certifique se de que zona a pulverizar está limpa seca e isenta de gordura Lixe as superfícies lisas e de seguida retire o pó que se formou Ligar desligar o aparelho Indicações de trabalho Abra a ventilação 1 durante oprocessamento Certifique se de que a substância de pulveriza ção e o diluente cor...

Страница 17: ...iona mento correcto do aparelho deixa de ser garantido Utilize luvas de protecção adequadas em trabalhos de limpeza Não utilize produtos de limpeza halogéneos com hidrocarbonetos como benzina cloreto de etilo etc já que provocam reacções químicas em alguns materiais da pistola de tinta Tal pode levar a reacções perigosas ATENÇÃO Nunca mergulhe completamente a pistola de tinta em produtos de limpez...

Страница 18: ...garantia O período de garantia não é prolongado em caso de reivindicação Isto também se aplica às peças substituídas e reparadas Danos e falhas eventual mente já existentes na altura da compra devem ser comunicados imediatamente após o desempacota mento o mais tardar no entanto dois dias após a data de aquisição As reparações realizadas após o final do período de garantia comportam custos PT Komper...

Страница 19: ...e às seguintes normas os documentos normativos e as directivas CE Directiva de Máquinas 2006 42 EC Normas harmonizadas aplicadas DIN EN 1953 1998 A1 2009 EN 1953 1998 A1 2009 DIN 31000 1979 A1 2007 Designação do tipo Máquina Pistola de pintura a ar comprimido PDFP 500 A1 Date of manufacture DOM 05 2010 Número de série IAN 52404 Bochum 31 05 2010 Hans Kompernaß Gerente Ressalvam se as alterações té...

Страница 20: ... fine spray systems Page 24 Initial use HVLP properties Page 24 Connecting the device Page 24 Preparing the spraying surface Page 25 Turning the device On Off Page 25 Adjusting the paint jet Page 25 Regulating the quantity of paint Page 25 Regulating the quantity of air Page 25 Maintenance and Cleaning Page 26 Service Page 26 Warranty Page 26 Disposal Page 27 Declaration of Conformity Manufacturer P...

Страница 21: ... accept li ability for loss or damage arising from improper use The device is intended for private domestic use only Equipment 1 Vent 2 Lid of the gravity flow cup 3 Gravity flow cup 4 Stroke stop screw paint quantity regulation 5 Regulator for round broad jet 6 Compressed air connection 7 Regulator for air quantity control 8 Trigger 9 Nozzle head 10 Nozzle 11 Installation spanner 12 Needle 13 Brush...

Страница 22: ...upply hose does not wave around or recoil in an uncontrolled manner For your own safety wear suitable personal protective equipment Wear respiratory protection with active charcoal filters and goggles Keep children and other people away while you are operating the device Distractions can cause you to lose control of the device Disconnect the device from the compressed air source before carrying out...

Страница 23: ...ven penetrate the skin through a glove and be injected into your body Do not treat an injection as a simple cut A high pressure jet may inject toxins into the body and cause serious injuries If the spray is injected into the skin seek medical help immediately Pay attention to any possible dangers of the material being sprayed Note the markings on the container or the manufacturer s information rel...

Страница 24: ... cup 3 and screw the lid 2 on tight Always hold the paint spray gun at the same distance from the object The ideal spraying distance is approximately 15cm Determine the appropriate settings in each case by experimenting Do not turn the device on off when it is over the spraying surface but start and end the spraying process approximately 10cm outside of the spraying area Press the trigger 8 to star...

Страница 25: ...rection see also Figure B Clean the needle 12 and the nozzle 10 carefully with the brush 13 see also figures C and D After cleaning screw the nozzle head 9 back on by turning it in a clockwise direction and tighten it with the spanner 11 fest For rust protection you can spray sewing machine oil through the device after cleaning Lubricate all moving parts from time to time After the nozzle has been ...

Страница 26: ...tions applicable in your area Observe the manufacturer s instructions Environmentally damaging chemicals must not be allowed to enter the soil groundwater or watercourses Carrying out spraying at the edge of water courses or adjoining areas catchments is therefore prohibited Consider their environmental compatibility when buying paints varnishes etc Declaration of Conformity Manufacturer We Komper...

Страница 27: ...28 ...

Страница 28: ...eite 32 Sicherheitshinweise für Feinsprühsysteme Seite 32 Inbetriebnahme HVLP Eigenschaften Seite 32 Gerät anschließen Seite 33 Sprühfläche vorbereiten Seite 33 Gerät ein ausschalten Seite 33 Farbstrahl einstellen Seite 33 Farbmenge regulieren Seite 34 Luftmenge regulieren Seite 34 Wartung und Reinigung Seite 34 Service Seite 34 Garantie Seite 35 Entsorgung Seite 35 Konformitätserklärung Hersteller...

Страница 29: ...dung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren Für aus bestimmungs widriger Verwendung entstandene Schäden über nehmen wir keine Haftung Das Gerät ist nur für den privaten Einsatz bestimmt Ausstattung 1 Entlüftung 2 Deckel Fließbecher 3 Fließbecher 4 Hubanschlagschraube Farbmengenregulierung 5 Regler für Rund Breitstrahl 6 Druckluftanschluss 7...

Страница 30: ...e zuerst den Schlauch von der Druckluftquelle und entfernen Sie erst danach den Versorgungsschlauch von dem Gerät So vermeiden Sie ein unkontrol liertes Herumwirbeln bzw Rückstoß des Ver sorgungsschlauches Verwenden Sie für Ihren per sönlichen Schutz geeignete Körperschutzmittel Tragen Sie einen Atem schutz mit Aktivkohlefilter und eine Schutzbrille Halten Sie Kinder und andere Personen während der...

Страница 31: ... persönliche Schutzausrüstung wie entsprechende Schutzhandschuhe und Schutz oder Atemschutzmaske beim Sprühen oder der Handhabung von Chemikalien Das Tragen von Schutzausrüstung für entspre chende Bedingungen verringert die Aussetzung gegenüber gefährdenden Substanzen Sprühen Sie nicht auf sich selbst auf andere Personen oder Tiere Halten Sie Ihre Hände und sonstige Körper teile fern vom Sprühstra...

Страница 32: ...dlich ab Alle nicht abge deckten Flächen oder Oberflächen können sonst verunreinigt werden Stellen Sie sicher dass die Sprühfläche sauber trocken und fettfrei ist Rauen Sie glatte Flächen auf und entfernen Sie anschließend den Schleifstaub Gerät ein ausschalten Arbeitshinweise Öffnen Sie während des Arbeitsvorgangs die Entlüftung 1 Achten Sie beim Verdünnen darauf dass Sprüh material und Verdünnung z...

Страница 33: ...enden Sie keine kohlenwasserstoffhaltigen Halogen Lösungsmittel wie Trichlormethyl Ethyl chlorid usw da sie chemische Reaktionen mit einigen Materialien der Farbspritzpistole eingehen Dies kann zu gefährlichen Reaktionen führen ACHTUNG Legen Sie die Farbspritzpistole niemals vollständig in Lösungsmittel Spritzen Sie nach jedem Gebrauch Verdünner nur im Freien Explosionsgefahr bzw Wasser durch das G...

Страница 34: ...ierte Teile Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig DE Schraven Service und Dienstleistungs GmbH Tel 49 0 180 5 008107 0 14 Min aus dem dt Festnetz Mobilfunk max 0 42 Min Fax 49 0 2832 3532 e mail support de kompernass com...

Страница 35: ...en und EG Richtlinien übereinstimmt Maschinenrichtlinie 2006 42 EC angewandte harmonisierte Normen DIN EN 1953 1998 A1 2009 EN 1953 1998 A1 2009 DIN 31000 1979 A1 2007 Typ Gerätebezeichnung Druckluft Farbspritzpistole PDFP 500 A1 Herstellungsjahr 05 2010 Seriennummer IAN 52404 Bochum 31 05 2010 Hans Kompernaß Geschäftsführer Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten Kon...

Страница 36: ... KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D 44867 Bochum by ORFGEN Marketing Estado de las informaciones Estado das informações Last Information Update Stand der Informationen 05 2010 Ident No PDFP 500 A1052010 5new new 5 ...

Отзывы: