background image

PDAP 75 A1

DE

AT

CH

 17

 

 

Falls die Bedienungsperson Symptome 
wie z.B. andauerndes oder wiederholt auf-
tretendes Unwohlsein, Beschwerden, Pochen, 
Schmerz, Kribbeln, Taubheit, Brennen oder 
Steifheit an sich wahrnimmt, sollten diese Anzei-
chen nicht ignoriert werden. 
Die Bedienungsperson sollte in diesem Falle 
einen entsprechend qualifizierten Mediziner 
konsultieren.

Gefährdungen durch Zubehörteile

 

Trennen Sie die Schleifmaschine für Schleifblät-
ter oder den Polierer vor dem Auswechseln des 
Maschinenwerkzeugs oder von Zubehörteilen 
von der Energieversorgung.

 

Vermeiden Sie während und nach der Verwen-
dung direkten Kontakt mit dem Maschinenwerk-
zeug, denn dieses kann sich erwärmt haben 
oder scharfkantig sein.

 

Nur Maschinenwerkzeuge für Schleifmaschinen 
für Schleifblätter und Polierer dürfen verwendet 
werden, die vom Hersteller der Schleifmaschi-
nen für Schleifblätter und Polierer vorgesehen 
sind.

 

Trennschleifscheiben und Maschinen zum Ab-
schneiden dürfen nicht verwendet werden.

 

Es ist zu prüfen, ob die maximale Betriebsdreh-
zahl des Maschinenwerkzeuges (Flatterschei-
ben, Schleifbänder, Fiberscheiben usw.) höher 
als die Bemessungsdrehzahl der Maschine ist;

 

Selbsthaftende Schleifscheiben müssen konzen-
trisch auf der Befestigungsplatte angebracht 
werden.

Gefährdungen am Arbeitsplatz

 

Ausrutschen, Stolpern und Stürzen sind 
Hauptgründe für Verletzungen am Arbeits-
platz.

 Achten Sie auf Oberflächen, die durch 

den Gebrauch der Maschine rutschig gewor-
den sein können, und auf durch den Luft- oder 
den Hydraulikschlauch bedingte Stolpergefah-
ren.

 

Diese Schleifmaschinen für Schleifblätter oder 
Polierer sind nicht zum Einsatz in explosionsfä-
higen Atmosphären bestimmt und nicht gegen 
den Kontakt mit elektrischen Stromquellen 
isoliert.

 

Stellen Sie sicher, dass keine elektrischen Leitun-
gen, Gasrohrleitungen usw. vorhanden sind, die 
im Falle der Beschädigung durch die Verwen-
dung der Maschine zu einer Gefährdung führen 
könnten.

Gefährdungen durch Staub und 
Dämpfe

 

Die beim Einsatz von Schleifmaschinen für 
Schleifblätter und Polierern entstehenden 
Stäube und Dämpfe können gesundheitliche 
Schäden (wie z. B. Krebs, Geburtsfehler, 
Asthma und/oder Dermatitis) verursachen; es 
ist unerlässlich, eine Risikobewertung in Bezug 
auf diese Gefährdungen durchzuführen und 
entsprechende Regelungsmechanismen zu 
implementieren.

 

In die Risikobewertung sollten die bei der Ver-
wendung der Maschine entstehenden Stäube 
und die dabei möglicherweise aufwirbelnden 
vorhandenen Stäube einbezogen werden.

 

Die Schleifmaschine für Schleifblätter oder 
der Polierer ist nach den in dieser Anleitung 
enthaltenen Empfehlungen zu betreiben und 
zu warten, um die Freisetzung von Staub und 
Dämpfen auf ein Mindestmaß zu reduzieren.

 

Die Abluft ist so abzuleiten, dass die Aufwirbe-
lung von Staub in staubhaltigen Umgebungen 
auf ein Mindestmaß reduziert wird.

 

Falls Stäube oder Dämpfe entstehen, muss die 
Hauptaufgabe sein, diese am Ort ihrer Freiset-
zung zu kontrollieren.

 

Alle zum Auffangen, Absaugen oder zur Unter-
drückung von Flugstaub oder Dämpfen vorgese-
henen Einbau- oder Zubehörteile der Maschine 
sollten den Anweisungen des Herstellers entspre-
chend eingesetzt und gewartet werden.

 

Die Verbrauchsmaterialien/Maschinenwerk-
zeuge sind den Empfehlungen dieser Anleitung 
entsprechend auszuwählen, zu warten und zu 
ersetzen, um eine unnötige Intensivierung der 
Staub- oder Dampfentwicklung zu vermeiden.

 

Verwenden Sie Atemschutzausrüstungen nach 
den Anweisungen Ihres Arbeitgebers oder wie 
nach den Arbeits- und Gesundheitsschutzvor-
schriften gefordert.

Содержание PDAP 75 A1

Страница 1: ...IAN 285820 PNEUMATIC AIR POLISHING SET PDAP 75 A1 PNEUMATIC AIR POLISHING SET Translation of the original instructions DRUCKLUFT POLIER SET Originalbetriebsanleitung ...

Страница 2: ...triebsanleitung Seite 13 Before reading unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut ...

Страница 3: ......

Страница 4: ...vapours 5 Risks due to noise 6 Risks due to vibrations 6 Additional safety instructions for pneumatic machines 6 Appliance specific safety instructions for grinders 7 Before use 7 Fitting the connector nipple 7 Assembly disassembly of the polishing disc 7 Fitting the polishing attachments 7 Lubrication 8 Topping up the oil 8 Connecting to a compressed air source 8 Operation 8 Switching on and off 8 ...

Страница 5: ...sibility for damage s resulting from improper usage This appliance is intended for domestic use only Symbols on the compressed air tool WARNING Read the operating instructions before use Always wear eye pro tection when using or maintaining the com pressed air polisher Always wear a dust mask in situations in which dust is being generated Always wear hearing protection Oil daily Features Air inlet...

Страница 6: ...ng which the appliance is switched off or is running but not actually being used must also be taken into consideration This can significantly reduce the noise emission load over the total working period WARNING General safety instruc tions for compressed air tools WARNING For multiple hazards Please ensure that you have read and understood the safety instruc tions before adjusting operating repairin...

Страница 7: ...ontrol in case of a disruption to the electricity supply Use only the lubricants recommended by the manufacturer Suitable safety goggles must be worn wearing protective gloves and safety clothing is recom mended Check the grinding disc before every use Do not use if this is cracked broken or has been dropped Avoid direct contact with the movable grinding disc to avoid squashing or cutting your han...

Страница 8: ...o not operate the appliance in the vicinity of electric mains gas pipelines etc which could pose a hazard if damaged by the machine Hazards caused by dust and vapours The dust and vapours produced by using sand ers and polishers can be hazardous to health e g cause cancer birth defects asthma and or dermatitis it is essential to carry out a risk assessment in respect of these risks and to im pleme...

Страница 9: ...machine is in operation Risks due to vibrations Vibrations can damage the nerves and cause malfunctions to the blood circulation in the hands and arms When working in a cold environment wear warm clothing and keep your hands warm and dry If you notice numbness tingling or pain in your fingers or hands or notice that the skin of your fingers or hands has become pale stop work ing with the sander or t...

Страница 10: ...e working pressure Wind the Teflon tape supplied around all threaded connectors Fitting the connector nipple Wrap the threads on the connector nipple with the supplied Teflon tape Screw the connector nipple into the air inlet Assembly disassembly of the polishing disc Screw the polishing disc clockwise onto the screw thread To remove the polishing disc immobilise the thread with the assembly spanner...

Страница 11: ...to the compressed air line or the compressor Add 3 5 drops of pneumatic oil into the con nector nipple every 15 minutes of operation Connecting to a compressed air source NOTE Before connecting the compressed air source the correct working pressure 3 6 bar must be fully reached make sure that the trigger is in the upper position Attach the appliance to a compressor by con necting the connector nip...

Страница 12: ... release the trigger immediately Maintenance and cleaning WARNING RISK OF INJURY Disconnect the appliance from the compressed air supply CAUTION Before maintenance clean off any hazardous substances that may due to working pro cesses have accumulated on the appliance Avoid all skin contact with these substances If the skin comes into contact with hazardous dusts this can lead to severe dermatitis I...

Страница 13: ...have certain statutory rights Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below Warranty conditions The validity period of the warranty starts from the date of purchase Please keep your original receipt in a safe place This document will be required as proof of purchase If any material or production fault occurs within three years of the date of purchase of the pr...

Страница 14: ...ensure quick processing of your case please observe the following instructions Please have the till receipt and the item number e g IAN 12345 available as proof of purchase You will find the item number on the type plate an engraving on the front page of the instructions bottom left or as a sticker on the rear or bot tom of the appliance If functional or other defects occur please contact the servi...

Страница 15: ...s with the following standards normative documents and EC directives Machinery Directive 2006 42 EC Applied harmonised standards EN ISO 11148 8 2011 Type designation of machine Pneumatic air polishing set PDAP 75 A1 Year of manufacture 04 2017 Serial number IAN 285820 Bochum 20 04 2017 Semi Uguzlu Quality Manager We reserve the right to make technical changes in the context of further product deve...

Страница 16: ...7 Gefährdungen durch Staub und Dämpfe 17 Gefährdungen durch Lärm 18 Gefährdungen durch Schwingungen 18 Zusätzliche Sicherheitsanweisungen für pneumatische Maschinen 18 Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Schleifer 19 Vor der Inbetriebnahme 19 Montage des Stecknippels 19 Montage Demontage des Poliertellers 19 Montage der Polieraufsätze 19 Schmierung 20 Öl nachfüllen 20 Anschluss an eine Druckl...

Страница 17: ...Unfallgefahren Für aus bestimmungswidriger Ver wendung entstandene Schäden übernehmen wir keine Haftung Das Gerät ist nur für den privaten Einsatz bestimmt Symbole auf dem Druckluftwerkzeug WARNING Vor der Inbetriebnahme die Bedienungsanlei tung lesen Tragen Sie beim Ein satz oder Wartung des Druckluft Polierers stets einen Augenschutz Tragen Sie stets bei Staubentwicklung einen Atemschutz Tragen ...

Страница 18: ...amten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren WARNING Allgemeine Sicherheitshinweise für Druckluftgeräte WARNUNG Für mehrfache Gefährdungen Die Sicher heitshinweise sind vor dem Einrichten dem Betrieb der Reparatur der Wartung und dem Austausch von Zubehörteilen an der Schleifmaschine für Schleifblätter oder am Polierer sowie vor der Arbeit in der Nähe der Maschine zu lesen und müssen verstanden werde...

Страница 19: ...setzen im Falle einer Unterbrechung der Energieversorgung frei Verwenden Sie nur die vom Hersteller empfohle nen Schmiermittel Es muss eine Schutzbrille getragen werden das Tragen von Schutzhandschuhen und Schutzklei dung wird empfohlen Vor jeder Nutzung den Schleifteller prüfen Nicht verwenden wenn diese gerissen gebro chen oder heruntergefallen sind Direkten Kontakt mit dem beweglichen Schleif t...

Страница 20: ...stimmt und nicht gegen den Kontakt mit elektrischen Stromquellen isoliert Stellen Sie sicher dass keine elektrischen Leitun gen Gasrohrleitungen usw vorhanden sind die im Falle der Beschädigung durch die Verwen dung der Maschine zu einer Gefährdung führen könnten Gefährdungen durch Staub und Dämpfe Die beim Einsatz von Schleifmaschinen für Schleifblätter und Polierern entstehenden Stäube und Dämpf...

Страница 21: ...en kann Schädi gungen an den Nerven und Störungen der Blut zirkulation in Händen und Armen verursachen Tragen Sie bei Arbeiten in kalter Umgebung warme Kleidung und halten Sie ihre Hände warm und trocken Falls Sie ein Taubheitsgefühl Kribbeln oder Schmerzen in Ihren Fingern oder Händen fest stellen oder sich die Haut an Ihren Fingern oder Händen weiß verfärbt stellen Sie die Arbeit mit der Schleif...

Страница 22: ...uckminderer ausgestattet sein Umwickeln Sie alle Gewindeanschlüsse mit dem mitgelieferten Teflonband Montage des Stecknippels Umwickeln Sie das Gewinde des Stecknippels mit dem mitgelieferten Teflonband Schrauben Sie den Stecknippel in den Lufteinlass Montage Demontage des Poliertellers Schrauben Sie den Polierteller im Uhrzeiger sinn auf das Gewinde Um den Polierteller zu entfernen fixieren Sie das ...

Страница 23: ...in der Druckluft leitung oder am Druckluftgerät Geben Sie alle 15 Betriebsminuten ca 3 5 Tropfen Pneumatik Öl von Hand in den Steck nippel Anschluss an eine Druckluftquelle HINWEIS Vor Anschluss der Druckluftquelle muss der richtige Arbeitsdruck 3 6 bar vollständig aufgebaut sein ist sicherzustellen dass sich der Abzug in seiner Ausgangsposition befindet Schließen Sie das Gerät an einen Kompressor ...

Страница 24: ...nd Reinigung WARNUNG VERLETZUNGSGEFAHR Trennen Sie vor Wartungsarbeiten das Gerät vom Druckluftnetz ACHTUNG Reinigen Sie das Gerät vor der Wartung von gefährlichen Substanzen die sich aufgrund von Arbeitsprozessen auf diesem abgelagert haben Vermeiden Sie jeden Hautkontakt mit diesen Substanzen Wenn die Haut mit gefährlichen Stäuben in Kontakt kommt kann dies zu schwerer Dermatitis führen Falls wä...

Страница 25: ...s Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum d...

Страница 26: ...hres Anliegens zu gewährleisten folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer z B IAN 12345 als Nachweis für den Kauf bereit Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild einer Gravur auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung unten links oder als Aufkleber auf der Rück oder Unterseite Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel au...

Страница 27: ...Produkt mit den folgenden Normen normativen Dokumenten und EG Richtlinien übereinstimmt Maschinenrichtlinie 2006 42 EG Angewandte harmonisierte Normen EN ISO 11148 8 2011 Typbezeichnung der Maschine Druckluft Polier Set PDAP 75 A1 Herstellungsjahr 04 2017 Seriennummer IAN 285820 Bochum 20 04 2017 Semi Uguzlu Qualitätsmanager Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten ...

Страница 28: ...IAN 285820 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE 44867 BOCHUM GERMANY www kompernass com Last Information Update Stand der Informationen 05 2017 Ident No PDAP75A1 052017 1 ...

Отзывы: