Parkside PBZS 5 A1 Скачать руководство пользователя страница 71

PBZS 5 A1

■ 

68 

CZ

 

Tento výrobek není určen k tomu, aby ho používaly 
osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, senzoric-
kými nebo duševními schopnostmi či nedostatkem zku-
šeností a/nebo znalostí, ledaže by ho používaly pod 
dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost 
nebo by od ní obdržely pokyny, jak výrobek používat.

 

Rozsah dodávky obsahuje malé, snadno spolknutelné 
díly. V případě spolknutí dílu ihned vyhledejte lékaře.

 

Používejte osobní ochranné 
prostředky. Pro vlastní bezpeč-

nost vždy noste ochranu sluchu, ochranu dýchacích 
cest či ochrannou masku proti prachu, ochranné brýle 
a ochranné rukavice.

 

Výrobek nepoužívejte, pokud jste jej nepřipevnili na 
dřevěnou desku pomocí dodaného montážního ma-
teriálu, aby se vyloučilo jeho klepání, otáčení nebo 
vychýlení, jinak hrozí nebezpečí zranění!

 

Při velikosti dřevěné desky dbejte na to, aby výrobek  
a vrtačka spočívaly alespoň zcela na dřevěné desce.

 

Při manipulaci s výrobkem dodržujte také návod 
k obsluze vrtačky.

Содержание PBZS 5 A1

Страница 1: ...lation of the original instructions ČERPADLO NA VRTAČKU Překlad originálního provozního návodu BOORMACHINEPOMP Vertaling van de originele gebruiks aanwijzing ČERPADLO NA VŔTAČKU Preklad originálneho návodu na obsluhu POMPA DO WIERTAREK Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi BOMBA DE PERFORACIÓN Traducción del manual de instruccio nes original BOREMASKINEPUMPE Oversættelse af den originale drif...

Страница 2: ...e 33 NL BE Vertaling van de originele Pagina 49 gebruiksaanwijzing CZ Překlad originálního provozního Strana 65 návodu PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Strona 81 obsługi SK Preklad originálneho návodu Strana 97 na obsluhu ES Traducción del manual de Página113 instrucciones original DK Oversættelse af den originale Side 129 driftsvejledning ...

Страница 3: ......

Страница 4: ...nstructions 2 Proper use 2 Safety 3 Contents of package parts description 6 Technical specifications 7 Assembly 8 Use 9 Preparations 9 Pumping water 10 Cleaning and storage 11 Maintenance 12 Disposal 12 Service 14 Importer 15 Translation of the original Conformity Declaration 16 ...

Страница 5: ...nly as described and for the specified range of applications Keep these operating instructions in a safe place Please also pass these operating instructions on to any future owner Proper use The product is used exclusively for emptying containers such as whirlpools rain barrels or garden ponds It can also be used to transport service water or waste water up to 40 C The product can only be used in c...

Страница 6: ...r handling the use of force or unauthorised modification The risk is borne solely by the user Safety Check the product before every use to make sure it is in perfect condition Do not use the product if it is dam aged in any way The drive shaft of the product cannot be turned by hand This is not an indication of damage Do not allow children to use the product unless they are being supervised Childre...

Страница 7: ... from such a person Some of the supplied parts can be swallowed If a part is swallowed seek medical advice as soon as possible Use protective equipment For your own safety always wear ear muffs a breathing mask dust mask safety gog gles and safety gloves Operate the product only if you have mounted it on a wooden board using the supplied mounting material to prevent it from flailing around twisting ...

Страница 8: ...t the connected hoses are attached tightly The product cannot be turned by hand Make sure that no liquids can get onto the drill you are using to power the product If this does happen remove the plug from the mains power socket immediately Avoid sucking up coarse dirt as this could damage the product If necessary use a filter on the intake hose Do not pump any flammable explosive toxic or corrosive ...

Страница 9: ...ection for the intake hose 3 2 screws 4 4 washers 5 2 retaining nuts 6 These operating instructions NOTE Check the package for completeness and signs of visible damage If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result of defective packaging or during transport contact the Service hotline see section Service ...

Страница 10: ... 5 A1 Technical specifications Flow rate 1300 l h Hose connection 13 mm Drive shaft 6 mm Delivery height max 15 m Suction height max 3 m Temperature of the pumped liquid 40 C Dry running max 30 s Max speed 2800 rpm ...

Страница 11: ...d spanner In addition you will need a wooden board that the product and the drill will fit on completely Place the product and the drill on the wooden board so that they rest completely on the wooden board Mark out the drill holes Use a 4 5 mm drill bit to drill two holes in the wooden board Secure the product using the supplied screws washers and retaining nuts ...

Страница 12: ...drill to the drive shaft 2 using a suitable drill chuck and lay the drill flat on the wooden board Connect the suction hose to the connection 3 Pay attention to the direction of the arrow The water can only be pumped in the direction of the arrow Connect the pressure hose to the connection 1 ...

Страница 13: ...liquid must not exceed 40 C Place the open end of the suction hose into the liquid to be pumped At least 1 metre of the suction hose must be free of liquid in order to be able to pump the liquid optimally Make sure that the intake hose does not draw in any air The maximum suction height is 3 metres Place the open end of the pressure hose where the liquid is to be pumped The maximum delivery height...

Страница 14: ...regulate the flow rate Switch off the drill after you have finished pumping the liquid Cleaning and storage ATTENTION PROPERTY DAMAGE Do not use aggressive or abrasive cleaning agents as they can damage the surfaces of the product Clean the surfaces of the product with a soft dry cloth For stubborn dirt use a slightly damp cloth with a little mild detergent Store the product in a clean dry location o...

Страница 15: ...e of the product via an approved waste disposal company or your municipal waste disposal facility Please comply with all applicable regulations Contact your waste disposal facility if you are in any doubt Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn out product The product is recyclable subject to extended producer responsibility and is collec...

Страница 16: ...ly manner Note the labelling on the packaging and separate the packaging material components for disposal if necessary The packaging materials are labelled with abbreviations a and numbers b with the following meanings 1 7 plastics 20 22 paper and cardboard 80 98 composites ...

Страница 17: ...GB IE PBZS 5 A1 Service Service Great Britain Tel 0800 404 7657 E Mail kompernass lidl co uk Service Ireland Tel 1890 930 034 0 08 EUR Min peak 0 06 EUR Min off peak E Mail kompernass lidl ie IAN 379744_2101 ...

Страница 18: ...mporter Please note that the following address is not the service address Please use the service address provided in the operating instructions KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www kompernass com ...

Страница 19: ...oduct complies with the following standards normative documents and EC directives Machinery Directive 2006 42 EC Applied harmonised standard EN 809 2012 Type designation Drill Pump PBZS 5 A1 Year of manufacture 07 2021 Serial number IAN 379744_2101 Bochum 24 06 2021 Semi Uguzlu Quality Manager The manufacturer bears the full responsibility for compliance with this conformity declaration ...

Страница 20: ...eitung 18 Bestimmungsgemäße Verwendung 18 Sicherheit 19 Lieferumfang Teilebeschreibung 22 Technische Daten 23 Montage 24 Verwendung 25 Vorbereitungen tätigen 25 Wasser befördern 26 Reinigung und Aufbewahrung 27 Wartung 28 Entsorgung 28 Service 30 Importeur 31 Original Konformitätserklärung 32 ...

Страница 21: ...nd für die angegebenen Einsatzbereiche Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt dient ausschließlich dem Entleeren von Behältnissen wie zum Beispiel Whirlpools Regentonnen oder Gartenteiche Dabei darf bis zu 40 C warmes Brauch oder Schmutzwasser befördert werden Das P...

Страница 22: ... dung oder unautorisierter Modifikation herrühren wird ebenfalls keine Haftung übernommen Das Risiko trägt allein der Benutzer Sicherheit Kontrollieren Sie das Produkt vor jedem Gebrauch auf einwandfreien Zustand Sollten Schäden festgestellt werden darf das Produkt nicht mehr verwendet werden Die Antriebswelle des Produkts kann nicht von Hand gedreht werden Dies deutet nicht auf einen Schaden hin G...

Страница 23: ...ang befinden sich verschluckbare Kleinteile Wurde ein Teil verschluckt konsultieren Sie sofort einen Arzt Benutzen Sie Schutzausrüstung Tragen Sie zur eigenen Sicherheit immer einen Gehörschutz eine Atem Staubschutz maske eine Schutzbrille und Schutzhandschuhe Betreiben Sie das Produkt nur wenn Sie es mit dem im Lie ferumfang enthaltenen Montagematerial gegen Herum schlagen Verdrehen oder Verkanten...

Страница 24: ... Das Produkt kann nicht von Hand gedreht werden Sorgen Sie dafür dass keine Flüssigkeiten an die Bohrmaschine gelangen können mit der Sie das Produkt antreiben Falls doch ziehen Sie sofort den Netzstecker Vermeiden Sie das Ansaugen von groben Schmutz da sonst das Produkt beschädigt werden kann Verwenden Sie ggf einen Filter am Ansaugschlauch Befördern Sie keine brennbaren explosiven giftigen oder ...

Страница 25: ...saugschlauch 3 2 Schraube 4 4 Unterlegscheibe 5 2 Sicherungsmutter 6 Diese Bedienungsanleitung HINWEIS Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Trans port wenden Sie sich an die Service Hotline siehe Kapitel Service ...

Страница 26: ...T CH 23 Technische Daten Förderleistung 1300 l h Schlauchanschluss 13 mm Antriebsschaft 6 mm Förderhöhe max 15 m Ansaughöhe max 3 m Temperatur der Förderflüssigkeit 40 C Trockenlaufzeit max 30 s Max Drehzahl 2800 min ...

Страница 27: ... benötigen Sie ein Holzbrett auf dem das Produkt und die Bohrmaschine vollständig aufliegen können Legen Sie das Produkt und die Bohrmaschine so auf das Holzbrett dass sie vollständig aufliegen Zeichnen Sie die Bohrlöcher an Bohren Sie mit einem 4 5 mm Bohrer beide Bohrlöcher in das Holzbrett Befestigen Sie das Produkt mit den beiliegenden Schrauben Unterlegscheiben und Sicherungsmuttern ...

Страница 28: ...hrmaschine mit einem geeigneten Bohrfutter an den Antriebsschaft 2 an und legen die Bohrmaschine flach auf das Holzbrett Schließen Sie den Ansaugschlauch an den Anschluss 3 Achten Sie dabei auf die Pfeilrichtung Das Wasser kann nur in Richtung der Pfeilspitze befördert werden Schließen Sie den Druckschlauch an den Anschluss 1 ...

Страница 29: ...egen Sie das offene Ende vom Ansaugschlauch in die Flüssigkeit die angesaugt werden soll Dabei muss mindestens 1 Meter vom Ansaugschlauch frei von Flüssigkeit sein um die Flüssigkeit optimal befördern zu können Achten Sie darauf dass der Ansaugschlauch keine Luft zieht Die Ansaughöhe beträgt maximal 3 Meter Legen Sie das offene Ende vom Druckschlauch dort hin wo die Flüssigkeit hin befördert werden ...

Страница 30: ...Schalten Sie nach Beendigung der Beförderung der Flüssigkeit die Bohrmaschine aus Reinigung und Aufbewahrung ACHTUNG SACHSCHADEN Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel da diese die Oberfläche des Pro dukts angreifen können Reinigen Sie die Oberflächen des Produkts mit einem weichen trockenen Tuch Bei hartnäckigen Verschmut zungen verwenden Sie ein leicht feuchtes Tuch mit ...

Страница 31: ...r den Ansaugschlauch 3 Entsorgung Entsorgen Sie das Produkt über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung Beachten Sie die geltenden Vorschriften Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedien ten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung ...

Страница 32: ...lt Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeich net mit Abkürzungen a und Ziffern b mit folgender Bedeutung 1 7 Kunststoffe 20 22 Papier und Pappe 80 98 Verbundstoffe ...

Страница 33: ... 111 kostenfrei aus dem dt Festnetz Mobilfunknetz E Mail kompernass lidl de Service Österreich Tel 0820 201 222 0 15 EUR Min E Mail kompernass lidl at Service Schweiz Tel 0842 665566 0 08 CHF Min Mobilfunk max 0 40 CHF Min E Mail kompernass lidl ch IAN 379744_2101 ...

Страница 34: ...1 Importeur Bitte beachten Sie dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist Kontaktieren Sie zunächst die be nannte Servicestelle KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www kompernass com ...

Страница 35: ...t mit den folgenden Normen normativen Dokumenten und EG Richtlinien übereinstimmt Maschinenrichtlinie 2006 42 EG Angewandte harmonisierte Norm EN 809 2012 Typbezeichnung Bohrmaschinenpumpe PBZS 5 A1 Herstellungsjahr 07 2021 Seriennummer IAN 379744_2101 Bochum 24 06 2021 Semi Uguzlu Qualitätsmanager Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller ...

Страница 36: ...conforme 34 Sécurité 35 Matériel livré Description des pièces 38 Caractéristiques techniques 39 Montage 40 Utilisation 41 Procéder aux préparatifs 41 Pomper l eau 42 Nettoyage et stockage 43 Maintenance 44 Recyclage 44 Service après vente 46 Importateur 47 Traduction de la déclaration de conformité originale 48 ...

Страница 37: ...domaines d utilisation prévus Conservez soigneusement le présent mode d emploi En cas de remise du produit à un tiers remettez lui également toute la documentation Utilisation conforme Le produit sert exclusivement à vider des conteneurs comme par exemple des jacuzzis fûts à eau de pluie puisards ou étangs de jardin Des eaux usées ou sani taires chaudes jusqu à 40 C peuvent être pompées Le produit...

Страница 38: ...rs à la force ou d une modification non autorisée L utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus Sécurité Avant chaque utilisation contrôlez si le produit se trouve dans un état impeccable Si vous constatez des détériorations le produit ne doit plus être utilisé L arbre d entraînement du produit ne peut pas être tourné à la main Cela n indique pas une détérioration L utilisation d...

Страница 39: ...t l utilisation du produit Le matériel livré inclut de petites pièces pouvant être avalées En cas d avalement de pièce consultez immédiatement un médecin Utilisez un équipement de protection Pour votre sécurité personnelle portez toujours une protection auditive une protection respiratoire anti poussière des lunettes de protection et des gants de protection Utilisez le produit uniquement si vous l...

Страница 40: ... et lorsque le produit est inutilisé N utilisez jamais le produit sans surveillance Contrôlez les tuyaux raccordés pour vérifier leur bonne assise Le produit ne peut pas être tourné à la main Veillez à ce qu aucun liquide ne puisse parvenir sur la perceuse avec laquelle le produit est utilisé Si cela arrivait quand même débranchez immé diatement la fiche secteur Évitez d aspirer la saleté grossière ...

Страница 41: ... potable pour boire La perceuse doit être uniquement utilisée en marche à droite Matériel livré Description des pièces Embout pompe pour perceuse Raccord du flexible sous pression 1 Tige d entraînement 2 Raccord du flexible d aspiration 3 2 x vis 4 4 rondelles 5 2 x écrous autobloquants 6 Ce mode d emploi ...

Страница 42: ...ectueux ou du transport veuillez vous adresser à la hotline du service après vente voir le chapitre Service après vente Caractéristiques techniques Débit de refoulement 1300 l h Raccord de flexible 13 mm Tige d entraînement 6 mm Hauteur de refoulement 15 m max Hauteur d aspiration 3 m max Température du liquide refoulé 40 C Durée de rotation à sec max 30 s Couple max 2800 min ...

Страница 43: ... 7 mm Il vous faut également une planche en bois sur lequel pouvoir poser entièrement le produit et la perceuse Posez le produit et la perceuse sur la planche en bois de manière à ce qu ils reposent entièrement dessus Marquez les trous à percer Percez les deux trous dans la planche en bois avec un foret de 4 5 mm Fixez le produit avec les vis rondelles et écrous autobloquants joints ...

Страница 44: ...erceuse équipée d un mandrin adapté à la tige d entraînement 2 et posez la perceuse à plat sur la planche en bois Raccordez le flexible d aspiration au raccord 3 Respectez ce faisant le sens de la flèche L eau peut uniquement être refoulée dans le sens de la pointe de la flèche Raccordez le flexible de refoulement au raccord 1 ...

Страница 45: ...trémité ouverte du flexible d aspiration dans le liquide qui doit être aspiré Veillez ce faisant à ce qu un mètre minimum du flexible d aspiration se trouve hors du liquide afin de pouvoir pomper idéalement le liquide Veillez à ce que le flexible d aspiration n aspire pas d air La hauteur d aspiration est de 3 mètres maximum Placez l extrémité ouverte du flexible de refoulement là où le liquide doit êt...

Страница 46: ... Une fois le pompage du liquide terminé éteignez la perceuse Nettoyage et stockage ATTENTION RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS N utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs ces derniers pouvant attaquer la surface du produit Nettoyez les surfaces du produit à l aide d un chiffon doux et sec En cas de salissures tenaces utilisez un chiffon légèrement humide avec un produit de net toyage doux...

Страница 47: ...édiaire d une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre com mune Respectez les règlementations en vi gueur En cas de doute veuillez contacter votre centre de recyclage Renseignez vous auprès de votre commune ou des services administratifs de votre ville pour connaître les possibilités de recyclage du produit usagé Le produit récyclable doit être trié ou...

Страница 48: ...ement Observez le marquage sur les différents maté riaux d emballage et triez les séparément si nécessaire Les matériaux d emballage sont repérés par des abréviations a et des numé ros b qui ont la signification suivante 1 7 Plastiques 20 22 Papier et carton 80 98 Matériaux composites ...

Страница 49: ...PBZS 5 A1 46 FR BE Service après vente Service France Tel 0800 919270 E Mail kompernass lidl fr Service Belgique Tel 070 270 171 0 15 EUR Min E Mail kompernass lidl be IAN 379744_2101 ...

Страница 50: ...ur Veuillez tenir compte du fait que l adresse suivante n est pas une adresse de service après vente Veuillez d abord contacter le service mentionné KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www kompernass com ...

Страница 51: ...uit est conforme aux normes documents nor matifs et directives CE suivants Directive relative aux machines 2006 42 EC Norme harmonisée appliquée EN 809 2012 Désignation du type Embout pompe pour perceuse PBZS 5 A1 Année de construction 07 2021 Numéro de série IAN 379744_2101 Bochum le 24 06 2021 Semi Uguzlu Responsable qualité La seule responsabilité pour l établissement de cette déclaration de co...

Страница 52: ... de bestemming 50 Veiligheid 51 Inhoud van het pakket beschrijving van de onderdelen 54 Technische gegevens 55 Montage 56 Gebruik 57 Voorbereidende werkzaamheden 57 Water pompen 58 Reinigen en opbergen 59 Onderhoud 60 Afvoeren 60 Service 62 Importeur 63 Vertaling van de oorspronkelijke conformiteitsverklaring 64 ...

Страница 53: ...egeven doeleinden Berg deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig op Geef alle documenten mee als u het product doorgeeft aan een derde Gebruik in overeenstemming met de bestemming Het product dient uitsluitend voor het legen van bassins of andere water bevattende objecten zoals whirlpools regentonnen of tuinvijvers Daarbij mag niet drinkbaar of vuil water met een temperatuur van maximaal 40 C worden gepo...

Страница 54: ...behandeling gebruik van geweld en ongeoorloofde modificatie is de fabrikant evenmin aansprakelijk Het risico is uitsluitend voor de gebruiker Veiligheid Controleer voor elk gebruik of het product zich in onberispelijke toestand bevindt Merkt u schade op dan mag het product niet meer worden gebruikt De aandrijfas van het product kan niet met de hand worden gedraaid Dit duidt niet op schade Sta kinde...

Страница 55: ...ik van het product In het geleverde pakket bevinden zich kleine onder delen die kunnen worden ingeslikt Als een onderdeel wordt ingeslikt moet onmiddellijk een arts worden geraadpleegd Gebruik een beschermingsuit rusting Draag voor uw eigen veiligheid altijd gehoorbescherming een ademhalings stofmasker een veiligheidsbril en veiligheidshand schoenen Gebruik het product alleen als u het met het mee...

Страница 56: ... of wan neer u het apparaat niet gebruikt Gebruik het product nooit zonder toezicht Controleer of de aangesloten slangen goed vastzitten Het product kan niet met de hand worden gedraaid Zorg ervoor dat er geen vloeistoffen bij de boormachine kunnen komen waarmee het product wordt aangedreven Mocht dat toch gebeuren haal dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact Voorkom dat er grof vuil wordt ...

Страница 57: ... geen drinkwater De boormachine mag uitsluitend rechtsom draai end worden gebruikt Inhoud van het pakket beschrijving van de onderdelen Boormachinepomp Aansluiting voor drukslang 1 Aandrijfas 2 Aansluiting voor aanzuigslang 3 2 schroef 4 4 sluitring 5 2 borgmoer 6 Deze gebruiksaanwijzing ...

Страница 58: ...desk zie het hoofdstuk Service als het pakket niet compleet is of als er sprake is van schade door gebrekkige verpakking of transport Technische gegevens Pompcapaciteit 1300 l h Slangaansluiting 13 mm Aandrijfas 6 mm Pomphoogte max 15 m Aanzuighoogte max 3 m Temperatuur van de pompvloeistof 40 C Drooglooptijd max 30 s Max toerental 2800 min ...

Страница 59: ...ig Bovendien hebt u een houten plank nodig die groot genoeg is om het product en de boormachine er volledig op te laten rusten Plaats het product en de boormachine op de houten plank zodat ze er volledig op rusten Markeer de boorgaten Boor met een boortje van 4 5 mm beide boorgaten in de houten plank Bevestig het product met de meegeleverde schroeven sluitringen en borgmoeren ...

Страница 60: ...it de boormachine met een geschikte boorkop aan op de aandrijfas 2 en leg de boormachine plat op de houten plank Sluit de aanzuigslang aan op de aansluiting 3 Let daarbij op de pijlrichting Het water kan alleen in de richting van de pijlpunt worden getransporteerd Sluit de drukslang aan op de aansluiting 1 ...

Страница 61: ...edragen Leg het open uiteinde van de aanzuigslang in de aan te zuigen vloeistof Daarbij moet minstens 1 meter van de zuigslang vrij zijn van vloeistof om de vloei stof optimaal te kunnen oppompen Let erop dat de aanzuigslang geen lucht aanzuigt De aanzuighoogte bedraagt maximaal 3 meter Leg het open uiteinde van de drukslang op de plaats waar de vloeistof naar toe moet worden getranspor teerd De p...

Страница 62: ...et debiet regelen Schakel de boormachine na het transport van de vloeistof uit Reinigen en opbergen LET OP MATERIËLE SCHADE Gebruik geen agressieve of schurende schoon maakmiddelen omdat deze het oppervlak van het product kunnen aantasten Reinig de oppervlakken van het product met een zachte droge doek Gebruik bij hardnekkig vuil een lichtjes bevochtigde doek met een mild reinigingsmiddel Berg het...

Страница 63: ... een erkend afvalver werkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging Neem de bestaande voorschriften in acht Neem bij twijfel contact op met uw gemeente reiniging Informatie over mogelijkheden voor het af voeren van het afgedankte product krijgt u bij uw gemeentereiniging Het product is recycleerbaar er is een uitgebreide producentenverantwoordelijkheid op van toepassing en het afval wordt gescheiden ...

Страница 64: ...chriften Let op de aanduiding op de verschillende verpakkingsmaterialen en voer ze zo nodig gescheiden af De verpakkingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen a en cijfers b met de volgende betekenis 1 7 kunststoffen 20 22 papier en karton 80 98 composietmaterialen ...

Страница 65: ...PBZS 5 A1 62 NL BE Service Service Nederland Tel 0900 0400223 0 10 EUR Min E Mail kompernass lidl nl Service België Tel 070 270 171 0 15 EUR Min E Mail kompernass lidl be IAN 379744_2101 ...

Страница 66: ... 5 A1 NL BE 63 Importeur Let op het volgende adres is geen serviceadres Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www kompernass com ...

Страница 67: ...bij dat dit product voldoet aan de volgende normen normatieve documenten en EU richtlijnen Machinerichtlijn 2006 42 EC Toegepaste geharmoniseerde norm EN 809 2012 Type aanduiding Boormachinepomp PBZS 5 A1 Productiejaar 07 2021 Serienummer IAN 379744_2101 Bochum 24 06 2021 Semi Uguzlu Kwaliteitsmanager De volledige verantwoordelijkheid voor het afgeven van deze conformiteitsverklaring ligt bij de f...

Страница 68: ...ze 66 Použití v souladu s určením 66 Bezpečnost 67 Rozsah dodávky popis dílů 70 Technické údaje 71 Montáž 72 Použití 73 Provedení příprav 73 Čerpání vody 74 Čištění a skladování 75 Údržba 76 Likvidace 76 Servis 78 Dovozce 78 Překlad originálu prohlášení o shodě 79 ...

Страница 69: ...e pouze předepsaným způsobem a pro uvedené oblasti použití Tento návod k použití dobře uschovejte Při předá vání výrobku třetím osobám předejte i tyto podklady Použití v souladu s určením Výrobek se používá výhradně k vypouštění nádob jako jsou vířivky sudy na dešťovou vodu nebo zahradní jezírka Smí se čerpat teplá užitková voda nebo znečištěná voda o teplotě až 40 C Výrobek lze používat pouze v k...

Страница 70: ...obené nesprávným použitím nebo nesprávnou manipulací použitím síly nebo neopráv něnou modifikací Riziko nese výhradně sám uživatel Bezpečnost Zkontrolujte zda je výrobek před každým použitím v bezvadném stavu Pokud se zjistí poškození výrobek se nesmí dál používat Hnací hřídel výrobku nelze otáčet rukou To neznamená poškození Děti smí výrobek používat pouze pod dohledem Děti nejsou schopny vždy spr...

Страница 71: ...dě spolknutí dílu ihned vyhledejte lékaře Používejte osobní ochranné prostředky Pro vlastní bezpeč nost vždy noste ochranu sluchu ochranu dýchacích cest či ochrannou masku proti prachu ochranné brýle a ochranné rukavice Výrobek nepoužívejte pokud jste jej nepřipevnili na dřevěnou desku pomocí dodaného montážního ma teriálu aby se vyloučilo jeho klepání otáčení nebo vychýlení jinak hrozí nebezpečí ...

Страница 72: ...ě Zajistěte aby se do vrtačky kterou výrobek poháníte nedostaly žádné kapaliny V opačném případě okamžitě vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky Vyvarujte se nasávání hrubých nečistot jinak by mohlo dojít k poškození výrobku V případě potřeby použijte na sací hadici filtr Nečerpejte hořlavé výbušné jedovaté nebo žíravé kapaliny ani pitnou vodu k pití Vrtačka se smí otáčet pouze ve směru hodino vých ...

Страница 73: ...a pro sací hadici 3 2 šroub 4 4 podložka 5 2 pojistná matice 6 tento návod k obsluze UPOZORNĚNÍ Zkontrolujte kompletnost dodávky a zda není viditelně poškozena V případě neúplné dodávky nebo poškození vzniklého v důsledku vadného obalu nebo během přepravy kontaktujte servisní poradenskou linku viz kapitola Servis ...

Страница 74: ...1 CZ 71 Technické údaje Čerpací výkon 1300 l h Přípojka hadice 13 mm Hnací čep 6 mm Čerpaná výška max 15 m Sací výška max 3 m Teplota čerpané kapaliny 40 C Doba chodu nasucho max 30 s Max počet otáček 2800 min ...

Страница 75: ...vřenými klíči 7 mm Kromě toho potřebujete dřevěnou desku o kterou se může výrobek a vrtačka zcela opřít Výrobek a vrtačku umístěte na dřevěnou desku tak aby se zcela opíraly Vyznačte vrtané otvory Do dřevěné desky vyvrtejte oba otvory vrtákem o průměru 4 5 mm Výrobek připevněte pomocí dodaných šroubů podlo žek a pojistných matic ...

Страница 76: ...ě zahradní hadice 13 mm Vrtačku připojte k hnacímu čepu 2 pomocí vhodného sklíčidla a položte ji naplocho na dřevěnou desku Připojte sací hadici k přípojce 3 Dbejte přitom na směr šipky Voda může být čerpána pouze ve směru hrotu šipky Připojte tlakovou hadici k přípojce 1 ...

Страница 77: ...liny nesmí překročit 40 C Otevřený konec sací hadice vložte do nasávané kapa liny Aby bylo možné kapalinu optimálně čerpat musí být alespoň 1 metr sací hadice nad hladinou kapaliny Ujistěte se že sací hadice nenasává vzduch Sací výška činí maximálně 3 metry Otevřený konec tlakové hadice umístěte na místo kam má být kapalina čerpána Maximální dopravní výška je 15 metrů ...

Страница 78: ...avované množství Po ukončení čerpání kapaliny vrtačku vypněte Čištění a skladování POZOR HMOTNÉ ŠKODY Nepoužívejte žádné agresivní nebo abrazivní čisticí prostředky protože by mohly poškodit povrch produktu Očistěte povrch výrobku měkkým suchým hadříkem V případě silného znečištění použijte lehce navlhčený hadřík s jemným čisticím prostředkem Skladujte výrobek na čistém a suchém místě bez přímého ...

Страница 79: ...vidujte prostřednictvím schváleného podniku pro likvidaci odpadu nebo vašeho komunálního sběrného dvora Dodržujte platné předpisy V případě pochybností se informujte ve svém sběrném dvoře Informace o možnostech likvidace vysloužilého výrobku vám podá správa vašeho obecního nebo městského úřadu Výrobek je recyklovatelný podléhá rozšířené odpovědnosti výrobce a je shromažďován odděleně ...

Страница 80: ...gicky Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby tyto obaly roztřiďte Obalové materiály jsou označeny zkratkami a a číslicemi b s následujícím významem 1 7 plasty 20 22 papír a lepenka 80 98 kompozitní materiály ...

Страница 81: ...el 800143873 E Mail kompernass lidl cz IAN 379744_2101 Dovozce Dbejte prosím na to že následující adresa není adresou servisu Kontaktujte nejprve uvedený servis KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www kompernass com ...

Страница 82: ...me že tento výrobek je ve shodě s následujícími normami normativními dokumenty a směrnicemi ES Směrnice o strojních zařízeních 2006 42 EC Použitá harmonizovaná norma EN 809 2012 Označení typu Čerpadlo na vrtačku PBZS 5 A1 Rok výroby 07 2021 Sériové číslo IAN 379744_2101 Bochum 24 6 2021 Semi Uguzlu manažer kvality Výhradní odpovědnost za vystavení tohoto prohlášení o shodě nese výrobce ...

Страница 83: ...PBZS 5 A1 80 CZ ...

Страница 84: ...wanie zgodne z przeznaczeniem 82 Bezpieczeństwo 83 Zakres dostawy opis części 86 Dane techniczne 87 Montaż 88 Zastosowanie 89 Przygotowania 89 Tłoczenie wody 90 Czyszczenie i przechowywanie 91 Konserwacja 92 Utylizacja 92 Serwis 94 Importer 94 Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności 95 ...

Страница 85: ... podanym zakresie zastosowań Instrukcję obsługi należy przechowywać w bezpiecznym miejscu W przypadku przekazania urządzenia innej osobie należy dołączyć do niego również całą dokumentację Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Produkt służy wyłącznie do opróżniania zbiorników takich jak jacuzzi beczki na deszczówkę czy oczka wodne Można przy tym tłoczyć ciepłą wodę użytkową lub ścieki o temperaturz...

Страница 86: ...utek niewłaściwego lub nieprawidłowego użytkowania użycia siły i nieautory zowanych modyfikacji urządzenia Ryzyko takich działań ponosi wyłącznie użytkownik Bezpieczeństwo Przed każdym użyciem należy sprawdzić czy produkt jest w nienagannym stanie W przypadku wykrycia uszkodzenia produktu nie wolno dalej używać Wałek napędowy produktu nie pozwala się obracać ręcznie Nie świadczy to o uszkodzeniu pr...

Страница 87: ...idłowej obsługi produktu Zestaw zawiera małe części które można połknąć W razie połknięcia niezwłocznie skonsultować się z lekarzem Korzystaj ze środków ochrony indywidualnej Dla własnego bezpieczeństwa zawsze używaj podczas pracy ochronników słuchu maski ochronnej dróg oddecho wych przeciwpyłowej okularów ochronnych i ręka wic ochronnych Używaj urządzenia wyłącznie po zamontowaniu go za pomocą zn...

Страница 88: ... wtyk sieciowy z gniaz da zasilania Nigdy nie używaj urządzenia bez nadzoru Sprawdź czy podłączone węże są należycie zamocowane Produkt nie może być obracany ręcznie Zadbaj o to aby do napędzającej produkt wiertarki nie mogły dostać się żadne ciecze Jeśli tak się stanie należy natychmiast odłączyć wtyk sieciowy od gniazda zasilania Unikaj zasysania większych zanieczyszczeń w prze ciwnym razie prod...

Страница 89: ...lub żrących ani wody pitnej przeznaczonej do picia Wiertarka może być używana wyłącznie z obrotami w prawo Zakres dostawy opis części Pompa do wiertarek Przyłącze na wąż ciśnieniowy 1 Chwyt napędowy 2 Przyłącze na wąż ssący 3 2 śruby 4 4 podkładki 5 2 nakrętki zabezpieczające 6 Niniejsza instrukcja obsługi ...

Страница 90: ...er dzenia uszkodzeń wskutek wadliwego opakowania lub transportu skontaktuj się z infolinią serwisową patrz rozdział Serwis Dane techniczne Moc tłoczenia 1300 l h Przyłącze węża 13 mm Chwyt napędowy 6 mm Wysokość tłoczenia maks 15 m Wysokość zasysania maks 3 m Temperatura tłoczonej cieczy 40 C Czas pracy na sucho maks 30 s Maks prędkość obrotowa 2800 min ...

Страница 91: ...nadto potrzebna jest drewniana deska na której będą mogły w całości zostać ułożone produkt i wiertarka Umieść produkt i wiertarkę na drewnianej desce tak aby całkowicie do niej przylegały Zaznacz wiercone otwory Wywierć wiertłem o średnicy 4 5 mm oba otwory w drewnianej desce Zamocuj produkt za pomocą dostarczonych śrub podkładek i nakrętek zabezpieczających ...

Страница 92: ...rtarkę za pomocą odpowiedniego chwytu wiertarskiego do chwytu napędowego 2 i połóż wiertarkę płasko na drewnianej desce Podłącz wąż ssący do przyłącza 3 Zwróć przy tym uwagę na kierunek wskazany strzałką Woda może być tłoczona tylko w kierunku wskaza nym strzałką Podłącz wąż ciśnieniowy do przyłącza 1 ...

Страница 93: ... wynosić maksymalnie 40 C Włóż otwarty koniec węża ssącego do cieczy która ma być zasysana Aby móc optymalnie tłoczyć ciecz co najmniej 1 metr węża ssącego musi znajdować się poza cieczą Zwróć uwagę na to aby wąż ssący nie zasysał powietrza Wysokość zasysania wynosi maksymalnie 3 metry Umieść otwartą końcówkę węża ciśnieniowego w miejscu do którego ma być tłoczona ciecz Maksymalna wysokość tłoczen...

Страница 94: ...ywu Po zakończeniu tłoczenia cieczy wyłącz wiertarkę Czyszczenie i przechowywanie UWAGA SZKODY MATERIALNE Nie używaj agresywnie działających ani ściernych środków czyszczących ponieważ mogą one uszko dzić powierzchnię produktu Czyść powierzchnie produktu miękką suchą szmatką Do usuwania uporczywych zanieczyszczeń używaj lekko zwilżonej szmatki i łagodnego detergentu Przechowuj produkt w czystym su...

Страница 95: ...ładu utylizacji odpadów lub komunalne go zakładu oczyszczania Przestrzegaj obowią zujących przepisów W razie pytań i wątpliwości odnośnie zasad utylizacji zwróć się do miejsco wego zakładu utylizacji odpadów Informacje na temat możliwości utylizacji wysłużonego urządzenia można uzyskać w urzędzie gminy lub miasta Produkt można poddać recyklingowi podlega rozszerzonej odpowiedzialności producenta i...

Страница 96: ...ka Przestrzegać oznaczeń na różnych materia łach opakowaniowych i w razie potrzeby zutylizować je zgodnie z zasadami segrega cji odpadów Materiały opakowaniowe są oznaczone skrótami a i cyframi b w nastę pujący sposób 1 7 tworzywa sztuczne 20 22 papier i tektura 80 98 kompozyty ...

Страница 97: ...97 4996 E Mail kompernass lidl pl IAN 379744_2101 Importer Pamiętaj że poniższy adres nie jest adresem serwisu Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwiso wym KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www kompernass com ...

Страница 98: ... produkt ten jest zgodny z następującymi nor mami dokumentami normatywnymi oraz dyrektywami WE Dyrektywa maszynowa 2006 42 EC Zastosowana norma zharmonizowana EN 809 2012 Oznaczenie typu Pompa do wiertarek PBZS 5 A1 Rok produkcji 07 2021 Numer seryjny IAN 379744_2101 Bochum dnia 24 06 2021 r Semi Uguzlu dyrektor ds jakości Wyłączną odpowiedzialność za wystawienie niniejszej deklaracji zgodności po...

Страница 99: ...PBZS 5 A1 96 PL ...

Страница 100: ...ívanie v súlade s účelom 98 Bezpečnosť 99 Rozsah dodávky opis dielov 102 Technické údaje 103 Montáž 104 Použitie 105 Vykonanie príprav 105 Čerpanie vody 106 Čistenie a uskladnenie 107 Údržba 108 Likvidácia 108 Servis 110 Dovozca 110 Preklad originálneho vyhlásenia o zhode 111 ...

Страница 101: ...isu a v uvedených oblastiach použitia Tento návod na obsluhu si dobre uschovajte Pri odovzdávaní výrobku tretej osobe s ním odovzdajte aj všetky podklady Používanie v súlade s účelom Výrobok slúži výlučne na vyprázdňovanie nádrží ako napr vírivky sudy na dažďovú vodu alebo záhradné jazierka Pritom sa smie čerpať úžitková alebo špinavá voda s teplotou do 40 C Výrobok sa smie používať iba v kombinác...

Страница 102: ... škody spôsobené nesprávnym alebo neodborným používaním použitím násilia alebo neoprávnenými úpravami Riziko nesie sám používateľ Bezpečnosť Pred každým použitím skontrolujte či je výrobok v bezchybnom stave Ak sa zistia poškodenia výrobok sa nesmie naďalej používať Hnací hriadeľ výrobku sa nemôže otáčať rukou To nepoukazuje na poškodenia Deťom dovoľte používať výrobok len ak sú pod dozo rom Deti ...

Страница 103: ...oužívať Súčasťou dodávky sú diely ktoré možno ľahko prehlt núť V prípade prehltnutia dielu ihneď vyhľadajte lekára Používajte ochranné vybave nie Kvôli vlastnej bezpečnosti vždy noste vždy ochranu sluchu ochrannú dýchaciu masku ochrannú protiprachovú masku ochranné okuliare a ochranné rukavice Výrobok prevádzkujte iba vtedy keď ste ho namon tovali na drevenej doske s montážnym materiálom obsiahnut...

Страница 104: ...kdy nepoužívajte bez dohľadu Skontrolujte pevné osadenie pripojených hadíc Výrobok sa nemôže otáčať rukou Postarajte sa o to aby sa na vŕtačku nemohli dostať žiadne tekutiny s ktorými poháňate výrobok Ak predsa okamžite vytiahnite sieťovú zástrčku Zabráňte nasávaniu hrubej špiny pretože sa inak výrobok môže poškodiť Použite príp filter na nasávacej hadici Nečerpajte žiadne horľavé výbušné jedovaté ...

Страница 105: ...ka na nasávaciu hadicu 3 2 skrutka 4 4 podložka 5 2 poistná matica 6 Tento návod na obsluhu UPOZORNENIE Skontrolujte kompletnosť dodávky a viditeľné poškodenia V prípade nekompletnej dodávky alebo poškodení spôsobených nedostatočným balením alebo dopra vou sa obráťte na servisnú poradenskú linku pozri kapitolu Servis ...

Страница 106: ...3 Technické údaje Dopravný výkon 1300 l h Hadicová prípojka 13 mm Stopka na pohon 6 mm Dopravná výška max 15 m Nasávacia výška max 3 m Teplota pre čerpanú tekutinu 40 C Doba chodu nasucho max 30 s Max otáčky 2800 min ...

Страница 107: ...orené kľúče SW 7 mm Okrem toho potrebujete drevenú dosku na ktorú bude môcť výrobok a vŕtačka úplne dosadnúť Výrobok a vŕtačku položte na drevenú dosku tak aby úplne dosadli Označte si otvory Vrtákom s priemerom 4 5 mm vyvŕtajte do drevenej dosky vyvŕtané otvory Výrobok upevnite pomocou priložených skrutiek podložiek a poistných matíc ...

Страница 108: ... hadice 13 mm Vŕtačku pripojte pomocou vhodného skľučovadla na stopku na pohon 2 a položte vŕtačku plocho na drevenú dosku Pripojte nasávaciu hadicu na prípojku 3 Dávajte pritom pozor na smer šípky Voda sa môže čerpať iba v smere vrcholu šípky Pripojte tlakovú hadicu na prípojku 1 ...

Страница 109: ...málne 40 C Položte otvorený koniec nasávacej hadice do tekutiny ktorá sa má nasávať Pritom musí byť minimálne 1 meter z nasávacej hadice bez tekutiny aby bolo možné tekutinu optimálne čerpať Dajte pozor na to aby nasávacia hadica neťahala vzduch Nasávacia výška je maximálne 3 metre Položte otvorený koniec tlakovej hadice tam kde sa má tekutina čerpať Dopravná výška činí maximálne 15 metrov ...

Страница 110: ...gulovať čerpané množstvo Po ukončení čerpania tekutiny vŕtačku vypnite Čistenie a uskladnenie POZOR VECNÉ ŠKODY Nepoužívajte žiadne agresívne ani abrazívne čistiace prostriedky pretože môžu poškodiť povrch výrobku Povrchy prístroja vyčistite mäkkou suchou utierkou Pri odolných znečisteniach použite ľahko navlhčenú utierku s jemným čistiacim prostriedkom Výrobok skladujte na čistom a suchom mieste ...

Страница 111: ...ok zlikvidujte v autorizovanom podniku na likvidáciu odpadov alebo v miestnom zbernom stredisku na likvidáciu odpadov Dodržiavajte platné predpisy V prípade pochybností kontaktujte váš miestny zberný dvor Informácie o možnostiach likvidácie výrobku ktorý doslúžil získate od svojej obecnej alebo mestskej samosprávy Produkt je recyklovateľný podlieha rozšírenej zodpovednosti výrobcu a zbiera sa odde...

Страница 112: ...jte ekologicky Dbajte na označenie na rôznych obalových materiáloch a trieďte ich osobitne Obalové materiály sú označené skratkami a a číslica mi b s nasledujúcim významom 1 7 plasty 20 22 papier a lepenka 80 98 kompozitné materiály ...

Страница 113: ...001 E Mail kompernass lidl sk IAN 379744_2101 Dovozca Majte na pamäti že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www kompernass com ...

Страница 114: ...e že tento výrobok je v súlade s nasledujúcimi normami normatívnymi dokumentmi a smernicami ES Smernica o strojových zariadeniach 2006 42 EC Použitá harmonizovaná norma EN 809 2012 Typové označenie Čerpadlo na vŕtačku PBZS 5 A1 Rok výroby 07 2021 Sériové číslo IAN 379744_2101 Bochum 24 06 2021 Semi Uguzlu Manažér kvality Výhradnú zodpovednosť za vydanie tohto vyhlásenia o zhode nesie výrobca ...

Страница 115: ...PBZS 5 A1 112 SK ...

Страница 116: ...guridad 115 Volumen de suministro descripción de las piezas 118 Características técnicas 119 Montaje 120 Utilización 121 Preparativos 121 Bombeo de agua 122 Limpieza y almacenamiento 123 Mantenimiento 124 Desecho 124 Asistencia técnica 126 Importador 127 Traducción de la Declaración de conformidad original 128 ...

Страница 117: ...a los ámbitos de aplicación indicados Guarde estas instrucciones en un lugar seguro Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros Uso previsto Este producto está previsto exclusivamente para vaciar recipientes como bañeras de hidromasaje contenedores para la lluvia o estanques de jardín Para ello solo puede bombearse agua bruta o sucia con una temperatura inferior a 40 C Es...

Страница 118: ... incorrecto o indebido del ejercicio de una fuerza excesiva o de las modificaciones no autorizadas El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario Seguridad Antes de usar el producto compruebe que esté en perfecto estado Si se aprecian daños no debe seguir utilizándose el producto El eje de accionamiento del producto no puede girarse con la mano Esto no es un fallo del producto Los niños solo ...

Страница 119: ... pueden ser ingeridas Si se ingiere alguna pieza busque inmediatamente asistencia médica Utilice un equipo de protec ción Por su propia seguridad utilice siempre protecciones auditivas una mascarilla de protección contra el polvo unas gafas protectoras y guantes de protección cuando trabaje con el pro ducto Utilice el producto exclusivamente montado en un tablero de madera con el material de monta...

Страница 120: ...si no pre tende seguir utilizando el producto No deje nunca el producto desatendido mientras esté en uso Compruebe que las mangueras estén bien conectadas El producto no puede girarse con la mano Asegúrese de que no pueda penetrar ningún líquido en el taladro con el que se accione el producto Si penetrara algún líquido desconecte inme diatamente el enchufe Evite aspirar restos grandes de suciedad ...

Страница 121: ... taladro solo debe utilizarse con la marcha hacia la derecha Volumen de suministro descripción de las piezas Bomba de perforación Conexión para la manguera de presión 1 Eje de accionamiento 2 Conexión para la manguera de aspiración 3 2 tornillos 4 4 arandelas 5 2 tuercas de fijación 6 Estas instrucciones de uso ...

Страница 122: ...laje deficiente o al transporte póngase en contacto con la línea directa de asisten cia consulte el capítulo Asistencia técnica Características técnicas Caudal 1300 l h Conexión para la manguera 13 mm Eje de accionamiento 6 mm Altura de bombeo Máx 15 m Altura de aspiración Máx 3 m Temperatura del líquido bombeado 40 C Marcha en vacío Máx 30 segundos Máx velocidad 2800 r p m ...

Страница 123: ...mm Además necesita un tablero de madera en el que se quepan completamente el producto y el taladro Coloque el producto y el taladro sobre el tablero de madera de forma que estén completamente posados y dibuje los taladros Taladre los dos orificios con una broca de 4 5 mm en el tablero de madera Fije el producto con los tornillos las arandelas y las tuercas de fijación suministrados ...

Страница 124: ...ecuado en el eje de accionamiento 2 y pose el taladro de forma que quede tumbado sobre el tablero de madera Conecte la manguera de aspiración en la conexión 3 Tenga en cuenta la dirección indicada por la flecha El agua solo puede bombearse en la dirección marca da por la punta de la flecha Conecte la manguera de presión en la conexión 1 ...

Страница 125: ... es de 40 C Coloque el extremo libre de la manguera de aspira ción en el líquido que deba aspirarse Para ello como mínimo debe mantenerse 1 metro de la manguera de aspiración fuera del líquido para poder bombearlo mejor Asegúrese de que la manguera de aspiración no aspire aire La altura de aspiración máxima es de 3 metros Coloque el extremo libre de la manguera de presión en el lugar hacia el que ...

Страница 126: ... de líquido bombeado Tras bombear el líquido apague el taladro Limpieza y almacenamiento ATENCIÓN DAÑOS MATERIALES No utilice productos de limpieza agresivos o abrasivos ya que podrían dañar la superficie del producto Limpie la superficie del producto con un paño seco y suave Si la suciedad está incrustada use un paño ligeramente humedecido con un producto de limpieza suave Guarde el aparato en un l...

Страница 127: ...ntro de residuos autorizado o a través de las instalaciones municipales de gestión de residuos Observe las normas vigentes En caso de duda pón gase en contacto con las instalaciones munici pales de desecho de residuos Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento Este producto es reciclable está sujeto a una responsabil...

Страница 128: ...te Observe las indicaciones de los distintos materiales de embalaje y si procede recícle los de la manera correspondiente Los mate riales de embalaje cuentan con abreviaciones a y cifras b que significan lo siguiente 1 7 plásticos 20 22 papel y cartón 80 98 materiales compuestos ...

Страница 129: ...PBZS 5 A1 126 ES Asistencia técnica Servicio España Tel 902 59 99 22 0 08 EUR Min 0 11 EUR llamada tarifa normal 0 05 EUR Min 0 11 EUR llamada tarifa reducida E Mail kompernass lidl es IAN 379744_2101 ...

Страница 130: ...en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica Póngase primero en con tacto con el centro de asistencia técnica especificado KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www kompernass com ...

Страница 131: ...ple con lo dispuesto por las siguientes normas documentos normativos y directivas CE Directiva relativa a las máquinas 2006 42 EC Norma armonizada aplicada EN 809 2012 Denominación del modelo Bomba de perforación PBZS 5 A1 Año de fabricación 07 2021 Número de serie IAN 379744_2101 Bochum 24 06 2021 Semi Uguzlu Responsable de calidad La responsabilidad exclusiva de la expedición de esta declaración...

Страница 132: ...et anvendelse 130 Sikkerhed 131 Leverede dele beskrivelse af produktet 134 Tekniske data 135 Montering 136 Anvendelse 137 Forberedelse 137 Pumpning af vand 138 Rengøring og opbevaring 139 Vedligeholdelse 140 Bortskaffelse 140 Service 142 Importør 142 Oversættelse af den originale overensstemmelseserklæring 143 ...

Страница 133: ...g kun til de oplyste anvendel sesområder Opbevar denne betjeningsvejledning så du altid kan finde den igen Lad altid alle dokumenter følge med produktet hvis du giver det videre til andre Tilsigtet anvendelse Produktet er udelukkende beregnet til tømning af beholdere som f eks spabade regnvandstønder og havebassiner Hertil må pumpes op til 40 C varmt brugsvand eller snavset vand Produktet kan kun a...

Страница 134: ...opstår på grund af misbrug eller forkert håndtering anvendelse af vold eller uautoriserede ændringer gives der heller ikke garanti Brugeren bærer alene risikoen Sikkerhed Kontrollér altid at produktet er i perfekt stand før brug Hvis der konstateres skader må produktet ikke anven des længere Produktets drivaksel kan ikke drejes med hånden Dette er ikke tegn på en skade Lad kun børn anvende produkt...

Страница 135: ...n sluges Hvis dele sluges skal du omgående søge lægehjælp Brug beskyttelsesudstyr Bær altid høreværn ånde drætsværn støvmaske beskyttelsesbriller og beskyttel seshandsker når du arbejder med produktet Brug kun produktet hvis du har monteret det på et træbræt med monteringsmaterialet som er inkluderet i de leverede dele så produktet ikke slår omkring sig fordrejes eller sætter sig fast da der eller...

Страница 136: ...lsluttede slanger sidder fast Produktet kan ikke drejes med hånden Sørg for at der ikke kommer væske ind i bore maskinen som bruges til drift af produktet Hvis det sker skal strømstikket tages ud med det samme Undgå indsugning af groft snavs da produktet ellers kan beskadiges Brug evt et filter på sugeslangen Pump ikke brændbare eksplosive giftige eller ætsende væsker og heller ikke vand til at dri...

Страница 137: ...ange 3 2 skrue 4 4 x underlagsskive 5 2 x låsemøtrik 6 Denne betjeningsvejledning BEMÆRK Kontrollér at alle dele er leveret med og at der ikke er synlige skader Ved ufuldstændig levering eller ved skader på grund af mangelfuld emballering eller på grund af trans porten bedes du henvende dig til vores service hotline se kapitlet Service ...

Страница 138: ... A1 DK 135 Tekniske data Pumpekapacitet 1300 l t Slangetilslutning 13 mm Drivskaft 6 mm Pumpehøjde maks 15 m Sugehøjde maks 3 m Pumpevæskens temperatur 40 C Tørløbetid maks 30 sek Maks omdrejningstal 2800 min ...

Страница 139: ...øgler SW 7 mm Derudover skal du bruge et træbræt som er så stort at hele produktet og boremaskinen kan ligge på det Læg produktet og boremaskinen på et egnet sted på træbrættet så de ligger helt på det Markér borehul lerne Bor begge borehuller i brættet med et 4 5 mm bor Fastgør produktet med de vedlagte skruer underlags skiver og låsemøtrikker ...

Страница 140: ...o haveslanger 13 mm Tilslut boremaskinen til drivskaftet 2 med en egnet borepatron og læg boremaskinen ned på træbrættet Slut sugeslangen til tilslutningen 3 Vær opmærksom på pilens retning Vandet kan kun pumpes i pilens retning Slut trykslangen til tilslutningen 1 ...

Страница 141: ...mpevæskens temperatur må maksimalt være 40 C Læg den løse ende af sugeslangen ned i væsken der skal suges op Mindst 1 meter af sugeslangen skal være uden væske for at væsken kan pumpes optimalt Sørg for at sugeslangen ikke trækker luft ind Sugehøjden er maksimalt 3 meter Læg den løse ende af sugeslangen der hvor væsken skal pumpes hen Pumpehøjden er maksimalt 15 meter ...

Страница 142: ...es kan du regulere pumpemængden med det Sluk boremaskinen når du er færdig med at pumpe væsken Rengøring og opbevaring OBS MATERIELLE SKADER Brug ikke stærke eller skurende rengøringsmidler da de kan angribe produktets overflade Rengør produktets overflader med en blød tør klud Til vanskelige pletter kan du anvende en let fugtig klud med et mildt rengøringsmiddel Opbevar produktet på et rent tørt st...

Страница 143: ...gen 3 Bortskaffelse Bortskaf produktet via en godkendt bortskaf felsesvirksomhed eller den kommunale gen brugsplads Overhold de gældende forskrif ter Henvend dig i tvivlstilfælde til den lokale genbrugsplads Du kan få oplysninger hos kommunen om bortskaffelse af udtjente produkter Produktet kan genbruges er underlagt udvidet producentansvar og indsamles separat ...

Страница 144: ...Vær opmærksom på mærkningen på de forskellige emballeringsmaterialer og aflevér dem sorteret til bortskaffelse Emballagemate rialerne er mærket med forkortelserne a og tallene b med følgende betydning 1 7 Plast 20 22 Papir og pap 80 98 Kompositmaterialer ...

Страница 145: ...el 32 710005 E Mail kompernass lidl dk IAN 379744_2101 Importør Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en ser viceadresse Kontakt først det nævnte servicested KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www kompernass com ...

Страница 146: ... dette produkt stemmer overens med de følgende standarder normative dokumenter og EU direktiver Maskindirektiv 2006 42 EC Anvendt harmoniseret norm EN 809 2012 Typebetegnelse Boremaskinepumpe PBZS 5 A1 Produktionsår 07 2021 Serienummer IAN 379744_2101 Bochum 24 06 2021 Semi Uguzlu Kvalitetschef Ansvaret for udstedelsen af denne overensstemmelses erklæring er udelukkende producentens ...

Страница 147: ...PBZS 5 A1 144 DK ...

Страница 148: ...w kompernass com Last Information Update Stand der Informationen Version des informations Stand van de informatie Stav informací Stan informacji Stav informácií Estado de las informaciones Tilstand af information 07 2021 Ident No PBZS5A1 052021 2 IAN 379744_2101 8 ...

Отзывы: