background image

10

FR

Installation des moteurs de la série P1VAS 

1. Composition des pièces extérieures du moteur

Les pièces du moteur sont fabriquées dans les matériaux 
indiqués ci-dessous. Assurez-vous que ceux-ci supportent le 
milieu auquel ils seront exposés.

Les moteurs peuvent, sur demande, être fabriqués dans 

d’autres matériaux. Pour tous renseignements, contactez notre 
Service     Commercial.

Spécification des matériaux :
Moteurs pneumatiques P1VAS 

Corps de réducteur planétaire pour : Acier inoxydable

Tous les autres corps 

Acier inoxydable

Arbre* :   

 

Acier inoxydable trempé

Clavette*  

 

Acier inoxydable trempé 

   
Étanchéité extérieure 

FPM

Pièces intérieures en acier  Acier de haute qualité  
   (non 

inoxydable)

Graisse pour le  
réducteur planétaire 

agréée USDA-H1

* P1VAS 020A0011/06 et P1VAS 030A0023/10
Clavette et arbre    

Acier de haute qualité  

   (non 

inoxydable)

Les vis du corps, dans  
le dernier étage planétaire  Acier traité en surface  
   (non 

inoxydable)

Fixation de bride   

Acier inoxydable

Equerre 

  Acier 

inoxydable

Vis pour fixations   

Acier inoxydable DIN A2

2. Composition des pièces intérieures du moteur

Les pièces intérieures du moteur sont fabriquées en acier,  
trempé pour la plupart, de haute qualité, non inoxydable.  
La graisse utilisée pour le réducteur a reçu l’homologation  
USDA-H1 (conformité aux exigences de l’industrie alimentaire).

Comme toutes les pièces sont en acier non inoxydable, il est 

important d’utiliser une qualité d’air comprimé qui ne corrode 
pas l’intérieur du moteur, en effet la corrosion augmente le frot-
tement, accélère l’usure des composants et réduit considéra-
blement la durée de vie du moteu

r.  

 

3. Qualité de l’air comprimé

L’huile et le brouillard d’huile sont des éléments qui polluent 
l’environnement. Il faut ajouter les coûts supplémentaires géné-
rés par l’achat et la maintenance des lubrificateurs ainsi que les 
temps nécessaires pour obtenir une lubrification optimale. Les 
utilisateurs industriels essayent, dans la mesure du possible, 
d’utiliser des composants ne nécessitant pas de lubrification. 

 Les moteurs P1VASsont équipés de palettes ne nécessitant 

pas de lubrification pour les fonctionnements intermittents, 
le cas le plus courant.  En option, nous vous proposons des 
moteurs équipés de palettes dures pour des fonctionnements 
en continu sans lubrification (option « C »).

En standard, le réducteur planétaire est pré-lubrifié en usine 

à l’aide d’une graisse approuvée par l’industrie agro-alimen-
taire. Une huile également agrée est disponible, si une lubrifica-
tion complémentaire est nécessaire.

Pression d’utilisation 

maximum 7 bar (maximum 6 bar  

 

en environnement explosif    )

Température de fonctionnement  -20 °C à +110 °C
Température ambiante 

-20 °C à +40 °C en  

 

environnement explosif

Fluide 

Air comprimé filtré 40 µm  

 

lubrifié ou non lubrifié

Air comprimé sec non lubrifié

Pour une disponibilité, une périodicité d’entretien et une durée 
de vie maximales, il convient d’observer, en matière d’air 
comprimé lubrifié, les critères ci-dessous. Si on utilise de l’air 
comprimé non lubrifié ayant une forte teneur en eau, des gout-
telettes d’eau se forment dans le moteur et provoquent la cor-
rosion des pièces intérieures. Un roulement à bille risque d’être 
détérioré en très peu de temps au contact d’une simple goutte 
d’eau.

Pour une utilisation intérieure, nous recommandons la confor-
mité à l’ ISO8573-1 classe 3.4.1. On l’obtient en complétant 
un compresseur par un post-refroidisseur, un filtre à huile, un 
lyophilisateur et un filtre à air. 
Pour une utilisation en plein air, nous recommandons ISO8573-1 
classe 1.2.1. On l’obtient en complétant un compresseur par un 
post-refroidisseur, un filtre à huile, un dessiccateur à absorption 
et un filtre à air.

Air comprimé lubriifié

Si on utilise de l’air comprimé lubrifié (dosé à raison d’environ 
1 goutte par mètre cube d’air comprimé), l’huile n’a pas seule-
ment un effet lubrifiant ; elle agit aussi comme une protection 
contre la corrosion. Cela permet d’utiliser de l’air comprimé 
ayant une faible teneur en eau sans risquer que l’intérieur du 
moteur soit attaqué par la corrosion.

On peut alors être conforme à la qualité ISO8573-1 classe 

3.-.5 sans problème.
 
Nous recommandons les huiles suivantes pour l’utilisation dans 
l’industrie agro-alimentaire :  Shell Cassida Fluid HF, Klüberoil  
4 UH 1-32.

Classes de qualité ISO 8573-1

 Classe 

  Contaminants 

Eau 

 

Huile 

  de qualité 

 

Concen- 

Point de  

Concen 

 

taille des 

tration 

rosée 

tration 

 

particules  maxi. 

pression  

maxi. 

 

 (µm) 

(mg/m³) 

maxi. (°C) 

(mg/m³)

 

1

 

0,1 0,1 

-70 

0,01

 

2

 

1 1 

-40  0,1

 

3

 

5 5 

-20  1,0

 

4

 

15 8 

+3  5,0

 

5

 

40 10 

+7 

25

 

6

 

- -  +10 

-

Exemple : air comprimé de classe 3.4.3
Cela signifie : un filtre de 5 µm (filtre standard), un point de rosée de  
+3 ºC (lyophilisé) et une concentration d’huile de 
1,0 mg/m³ (ce que l’on obtient avec un compresseur standard équipé 
d’un filtre standard).

Содержание P1VAS 020 Series

Страница 1: ...en Pneumatik komponenten zu trennen Siehe ISO 4414 1982 bzw DIN 24 558 bez glich der Sicherheitsvorschriften bei Installation und Einsatz von Pneumatikkomponenten Air Motors Insert item part number pr...

Страница 2: ...P1VAS motor is equipped as standard with food grade grease in the planetary gearbox An oil which is approved by the food industry is also available if supplementary lubrication is required Working pre...

Страница 3: ...n not be operated against a mechanical stop since this would cause damage to the last stage of the planetary gear The motor package is stronger than the last planetary stage It is not possible to prov...

Страница 4: ...060A 070 690 1190 14 P1VAS060A 050 800 2030 16 P1VAS060A 034 800 2030 16 P1VAS060A 018 800 2030 16 P1VAS090A C60 690 1190 14 P1VAS090A 520 690 1190 14 P1VAS090A 367 690 1190 14 P1VAS090A 285 690 1190...

Страница 5: ...S6 4447865C P1VAS030A 070 P1VAS030D 070 P1VAS6 4447861M P1VAS6 4447863B P1VAS6 4447864B P1VAS6 4447865C P1VAS030A 036 P1VAS030D 036 P1VAS6 4447861M P1VAS6 4447863B P1VAS6 4447864B P1VAS6 4447865C P1VA...

Страница 6: ...the Declaration of Conformity are observed and its provisions are followed The Parker air motor is suited for standard use in explosion Ex areas Design group II Use in endangered areas except in under...

Страница 7: ...l damage or injury may be caused by the hot moving parts of the P1VASmotors in the presence of explosive gas mixtures and concentrations of dust potentially explosive atmosphere oil acids gases vapour...

Страница 8: ...6 Gb X II 2D Ex h IIIC T80 C Db X P1VAS090A 367 II 2G Ex h IIC T3 Gb X II 2D Ex h IIIC T195 C Db X P1VAS090A 285 II 2G Ex h IIC T4 Gb X II 2D Ex h IIIC T130 C Db X P1VAS090A 190 II 2G Ex h IIC T4 Gb X...

Страница 9: ...9 UK...

Страница 10: ...tinu sans lubrification option C En standard le r ducteur plan taire est pr lubrifi en usine l aide d une graisse approuv e par l industrie agro alimen taire Une huile galement agr e est disponible si...

Страница 11: ...e silencieux qui le plus souvent sont viss s directement sur l orifice d chappement du moteur Il existe cet effet plu sieurs mod les en laiton fritt et en plastique fritt L air vacu tant puls il est a...

Страница 12: ...AS060A 200 690 1190 14 P1VAS060A 070 690 1190 14 P1VAS060A 050 800 2030 16 P1VAS060A 034 800 2030 16 P1VAS060A 018 800 2030 16 P1VAS090A C60 690 1190 14 P1VAS090A 520 690 1190 14 P1VAS090A 367 690 119...

Страница 13: ...47861M P1VAS6 4447863B P1VAS6 4447864B P1VAS6 4447865C P1VAS030A 070 P1VAS030D 070 P1VAS6 4447861M P1VAS6 4447863B P1VAS6 4447864B P1VAS6 4447865C P1VAS030A 036 P1VAS030D 036 P1VAS6 4447861M P1VAS6 44...

Страница 14: ...ion de conformit sont respect es et ses dispositions sont suivies Les moteurs pneumatiques Parker sont con us pour une utilisation en zone explosive ATEX Suivant groupe II Utilisation dans les zones h...

Страница 15: ...xplosifs ou les concentrations de poussi res associ s aux pi ces chaudes et mobiles des moteurs P1VAS peuvent provoquer des incidents graves voire fatals 1 A t il t tabli avec certitude l installation...

Страница 16: ...4 Gb X II 2D Ex h IIIC T130 C Db X P1VAS160A 070 II 2G Ex h IIC T4 Gb X II 2D Ex h IIIC T130 C Db X P1VAS160A 032 II 2G Ex h IIC T4 Gb X II 2D Ex h IIIC T130 C Db X P1VAS160A 020 II 2G Ex h IIC T6 Gb...

Страница 17: ...17 FR...

Страница 18: ...ilterung 5 m Standardfilter Taupunkt 3 C k hlgetrocknet und lkonzentration 1 0 mg l m was bei einem Standardkompressor mit Standardfilter gegeben ist seine Bahn gelangt Installationsanweisungen f r P1...

Страница 19: ...die Leistungsausbeute des Motors reduziert wird Schallpegel Die Schallpegel in der folgenden Tabelle wurden bei Leerlaufdrehzahl mit einem im Abstand von 1 m vom Druckluft Motor aufgestellten Messinst...

Страница 20: ...0A 070 690 1190 14 P1VAS060A 050 800 2030 16 P1VAS060A 034 800 2030 16 P1VAS060A 018 800 2030 16 P1VAS090A C60 690 1190 14 P1VAS090A 520 690 1190 14 P1VAS090A 367 690 1190 14 P1VAS090A 285 690 1190 14...

Страница 21: ...1VAS6 4447865C P1VAS030A 070 P1VAS030D 070 P1VAS6 4447861M P1VAS6 4447863B P1VAS6 4447864B P1VAS6 4447865C P1VAS030A 036 P1VAS030D 036 P1VAS6 4447861M P1VAS6 4447863B P1VAS6 4447864B P1VAS6 4447865C P...

Страница 22: ...dass sich der Parker Motor f r die Anwendung in explosionsgef hrdeten Bereichen eignet Ger tegruppe II Verwendung in explosionsgef hrdeten Bereichen ausgenommen Untertage und bertageanlagen im Bergbau...

Страница 23: ...nnen zu schweren oder t dlichen Verletzungen f hren 1 Ist bei Montage des Motors sichergestellt dass keine explo sionsgef hrlichen Atmosph ren le S uren Gasen D mp fe oder Strahlungen vorkommen 2 Lieg...

Страница 24: ...IC T80 C Db X P1VAS160A 250 II 2G Ex h IIC T3 Gb X II 2D Ex h IIIC T195 C Db X P1VAS160A 120 II 2G Ex h IIC T4 Gb X II 2D Ex h IIIC T130 C Db X P1VAS160A 070 II 2G Ex h IIC T4 Gb X II 2D Ex h IIIC T13...

Страница 25: ...25 DE...

Страница 26: ...orway parker com PL Poland Warsaw Tel 48 0 22 573 24 00 parker poland parker com PT Portugal Tel 351 22 999 7360 parker portugal parker com RO Romania Bucharest Tel 40 21 252 1382 parker romania parke...

Отзывы: