Pari 018F63 Скачать руководство пользователя страница 18

17

Désinfection du Système PEP S

MC

 de PARI

AVERTISSEMENT, POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INFECTION:

1. Le Système PEP S

MC

 de PARI est destiné à l’utilisation par un seul patient. Ne partagez 

pas votre Système PEP S

MC

 de PARI avec d’autres patients.

2. Vous devez désinfecter régulièrement votre Système PEP S

MC

 de PARI entre les 

traitements. Sinon, cela peut entraîner des affections graves, voire fatales.

1. Nettoyez le Système PEP S

MC

 de PARI tel que décrit à la page 16.

2. Pour une désinfection de bas niveau : Un jour de traitement sur deux, faites tremper 

pendant une heure toutes les pièces du Système PEP S

MC

 de PARI, sauf le pince-nez 

en option et la tubulure (non comprise), dans une solution composée d’un volume de 
vinaigre blanc distillé et de trois volumes d’eau chaude du robinet. Vous pouvez aussi 
remplacer le vinaigre distillé par un désinfectant pour équipement respiratoire comme 
Control III

®

 (en suivant les recommandations du fabricant pour les quantités).

3. Rincez abondamment toutes les pièces du Système PEP S

MC

 de PARI à l’eau chaude 

du robinet et essuyez-les à l’aide d’un linge propre, sans charpie. Jetez la solution de 
vinaigre une fois la désinfection terminée.

4. Vous pouvez aussi stériliser les pièces du dispositif PEP S

MC

 de PARI (sauf la tubulure 

et le pince-nez) en les faisant bouillir dans l’eau pendant 5 minutes. Laissez sécher les 
pièces sur un linge propre, sans charpie. 

5. Après le nettoyage et la désinfection, assurez-vous que le dispositif PEP S

MC

 de PARI n’a 

pas perdu sa forme, qu’il n’est pas déformé ni endommagé de quelque façon que ce soit. 
Réassemblez le dispositif PEP S

MC

 de PARI et assurez-vous que l’ajustement des pièces 

est serré sans être difficile. Un certain obscurcissement du matériau peut survenir lors 
de la stérilisation par ébullition. 

REMARQUE: 

Pour les patients souffrant de fibrose kystique, la Fondation de la fibrose kystique 

recommande de faire bouillir les pièces pendant 5 minutes pour les désinfecter.

Control III

®

 est une marque déposée de Maril Products, inc.

© 2016 PARI Respiratory Equipment, Inc. 018D0012 REV B 5-16

Fabriqué pour:

PARI 

Respiratory Equipment, Inc.

2412 PARI Way, Midlothian, VA 23112 USA
Tel: 800.FAST.NEB (327.8632) and 804.253.7274
Fax: 804.253.0246  |  [email protected]
www.

PARI

.com

Содержание 018F63

Страница 1: ... graves o mortales El dispositivo PARI PEPTM S no es estéril ATTENTION Selon la loi fédérale américaine cet appareil ne peut être vendu que par un médecin ou sur ordonnance médicale Lire l intégralité des mises en garde et du mode d emploi avant utilisation Une mauvaise utilisation peut entraîner des lésions ou des affections graves voire fatales Le dispositif PEP SMC de PARI n est pas stérile Mou...

Страница 2: ...1 B2 1b 1a A 2 1a 1b 1c 2 4 6 B2 B1 A 1a 1b 5 1c 3 6a EN English pg 2 ES Español pg 7 FR Français pg 12 Válvula de inspiración No debe usarse con un nebulizador Valve inspiratoire Ne pas utiliser avec un nébuliseur ...

Страница 3: ...near children and physically or mentally impaired Never use when sleeping or drowsy 4 This product contains small parts that may present a choking hazard to small children ALWAYS USE CLOSE ADULT SUPERVISION WHEN ADMINISTERING A TREATMENT TO A CHILD DO NOT LEAVE CHILD UNATTENDED DURING TREATMENT 5 Before use inspect the PARI PEP S for proper assembly as indicated in these instructions Use of improp...

Страница 4: ...lp patients exercise their lungs properly and improve secretion clearance The PARI PEP S may be used by itself or in conjunction with aerosol drug therapy The PARI PEP S is intended for adult and pediatric patients for use in home hospital and sub acute institutions Contraindications Although no absolute contraindications to the use of Positive Expiratory Pressure PEP Therapy have been reported th...

Страница 5: ...er the connecting element 1b firmly attaching the two Fig A Use the setting determined by your physician or therapist 1 5 2 2 5 3 3 5 4 4 5 5 indicated on the resistance setting ring and align the grooved slot with the ridge on the connecting element Fig A You should not change the resistance setting without consulting your physician or therapist CAUTION It is important for the physician or therap...

Страница 6: ... times longer than inhalation 4 Perform 10 20 PEP breaths then remove the PEP S system from your face or mouth Perform 2 3 huff coughs as directed by your physician or therapist Cough to raise secretions as needed 5 Relax your breathing for one minute then repeat steps 2 4 as prescribed by your physician or therapist NOTE If you feel the need to cough during a treatment pull the PARI PEP S device ...

Страница 7: ...PARI PEP S System thoroughly with warm tap water and dry with a clean lint free cloth Discard the vinegar solution when disinfection is complete 4 The PARI PEP S parts except tubing and nose clip may also be disinfected by boiling them in water for a full 5 minutes Dry parts on a clean lint free cloth 5 After cleaning and disinfecting make sure the PARI PEP S has not lost its shape been deformed o...

Страница 8: ...e podrían causar asfixia a niños pequeños SIEMPRE DEBE HABER UN ADULTO SUPERVISANDO EL USO CUANDO SE DA TRATAMIENTO A UN NIÑO NUNCA DEJE SOLO AL NIÑO DURANTE EL TRATAMIENTO 5 Antes de utilizar la unidad revise que el PARI PEP S esté armado correctamente según se indica en estas instrucciones Utilizar el PARI PEP S armado incorrectamente puede disminuir la cantidad de medicamento que reciba o evita...

Страница 9: ...enfermedades pulmonares con problemas de secreción y para prevenir o mejorar la atelectasia El PARI PEP S puede usarse sólo o con alguna terapia de medicamentos en aerosol El PARI PEP S puede usarse tanto en pacientes pediátricos como adultos en la casa el hospital y en instituciones de cuidados para enfermedades moderadamente severas Contraindicaciones Aunque no se ha informado de contraindicacio...

Страница 10: ...l nivel de resistencia 1a sobre el elemento de conexión 1b y únalos firmemente Fig A Utilice la graduación que le haya indicado su médico o terapeuta 1 5 2 2 5 3 3 5 4 4 5 5 y que está marcada en el anillo de nivel de resistencia alineando la ranura con el borde del elemento de conexión Fig A No debe cambiar el nivel de resistencia sin antes consultar a su médico o terapeuta PRECAUCIÓN Es importan...

Страница 11: ... terapeuta Exhale activamente pero no de un modo forzado manteniéndose en entre 10 y 20 cm H20 La exhalación debe durar aproximadamente tres veces más que la inhalación 4 Lleve a cabo de 10 a 20 inhalaciones PEP y luego retire el sistema PEP S de su rostro o boca Lleve a cabo de 2 a 3 toses con resoplido según se lo haya indicado el médico o terapeuta Tosa para sacar las secreciones según lo neces...

Страница 12: ...inagre blanco destilado siguiendo las instrucciones del fabricante para mezclarlo 3 Enjuague bien todas las piezas del sistema PARI PEP S con agua tibia de la llave y séquelas con un paño limpio que no deje pelusas Deseche la solución de vinagre una vez que complete la desinfección 4 Las partes del PARI PEP S excepto las mangueras y el clip nasal también pueden desinfectarse hirviéndolas en agua d...

Страница 13: ...ersonnes souffrant d un handicap physique ou mental Ne pas utiliser si le patient est endormi ou assoupi 4 Cet appareil contient des éléments de petite taille qui peuvent présenter un risque d étouffement pour les jeunes enfants LE TRAITEMENT D UN ENFANT DOIT TOUJOURS AVOIR LIEU SOUS LA SURVEILLANCE ÉTROITE D UN ADULTE NE PAS LAISSER UN ENFANT SANS SURVEILLANCE PENDANT L ADMINISTRATION DU TRAITEME...

Страница 14: ...quat produit le rapport inspiration expiration recherché de 1 3 à 1 4 Mode d emploi Le dispositif PEP SMC de PARI est destiné à être utilisé avec un appareil à pression expiratoire positive pour des patients souffrant de fibrose kystique de maladies pulmonaires accompagnées de problèmes sécrétoires et pour prévenir ou traiter l atélectasie Le dispositif PEP SMC de PARI peut être utilisé seul ou co...

Страница 15: ...2 Insérez la valve inspiratoire PEP SMC de PARI 1c dans l élément de raccordement 1b Assurez vous qu elle est parfaitement enfoncée fig B1 Attention Suivez le diagramme avec soin afin d obtenir un assemblage adéquat Un mauvais assemblage pourrait rendre le fonctionnement de l appareil inadéquat 3 Fixez l embout buccal sans valve expiratoire 2 ou le masque PEPMC 3 de PARI à l élément de raccordemen...

Страница 16: ...ez un manomètre enlevez le capuchon de l orifice du manomètre 4 situé sur l élément de raccordement Fixez la tubulure du manomètre 5 non comprise à l orifice du manomètre Si vous n utilisez pas de manomètre assurez vous que le capuchon de l orifice du manomètre est en place et étanche 7 Mettez en marche le compresseur ou la source d air et commencez le traitement Mode d emploi AVERTISSEMENT Pour r...

Страница 17: ... sécrétions au besoin 5 Respirez normalement pendant une minute puis répétez les étapes 2 à 4 selon les instructions de votre médecin ou thérapeute REMARQUE Si vous sentez le besoin de tousser durant un traitement retirez le dispositif PEP SMC de PARI de votre visage ou de votre bouche afin d éviter de le faire dans le dispositif S il reste une quantité de médicament dans le nébuliseur une fois qu...

Страница 18: ...ARI à l eau chaude du robinet et essuyez les à l aide d un linge propre sans charpie Jetez la solution de vinaigre une fois la désinfection terminée 4 Vous pouvez aussi stériliser les pièces du dispositif PEP SMC de PARI sauf la tubulure et le pince nez en les faisant bouillir dans l eau pendant 5 minutes Laissez sécher les pièces sur un linge propre sans charpie 5 Après le nettoyage et la désinfe...

Страница 19: ......

Страница 20: ......

Отзывы: