background image

Οδηγίες χρήσης και σημαντικές υποδείξεις / • Инструкция по эксплуатации и важные 

указания / • Návod k obsluze a důležitá upozornění / • Bruksanvisning och

viktiga anvisningar / • Betjeningsvejledning og vigtige henvisninger / • Bruksanvisning og

viktige henvisninger:

• Κουμπί πίεσης /

• Кнопочный выключатель /

• Tlačítkový spínač

• Tryckströmbrytare /

• Trykkontakt /

• Trykkbryter
• Περίβλημα PX 1 /

• PX 1 корпус /

• Těleso PX 1

• PX 1 lamphus /

• PX 1 hus /

• PX 1-hus
• Δακτύλιος κυκλικής διατομής / 

• О-образное кольцо /

• O-kroužek

• O-ring /

• O-ring /

• O-ring
• Ανακλαστήρας με λαμπτήρα LED λευκού

  χρώματος /

• Рефлектор со светоизлучающим диодом

  белого свечения /

• Reflektor se světelným zdrojem - LED bílá -

  LED amber / jantarově žlutá

• Reflektor med lysdiod som belysningskälla,

  antingen vit eller bärnstensfärgad /

• Reflektor med lyskilde LED enten

  LED hvid eller LED gul /

• Reflektor med lysdiode, enten

  hvitt eller gult LED-ly

• 4x Alkaline LR6, 

   αvά 1,5V / no 1.5 B /

   1,5 V fiecare / 1,5 V /

   hver 1,5 V / 1,5 V hver /

   po 1,5 V 

1

2

3

5

4

• Ανακλαστήρας με λαμπτήρα LED λευκού χρώματος / Υποδοχή  

   ανακλαστήρα κόκκινου χρώματος

• Рефлектор со светоизлучающим диодом белого свечения / 

   Основание рефлектора красного цвета

• Reflektor s osvětlovacímprostředkem - LED diody bílá / červená 

   patice reflektoru

• Reflektor med lysdiod som belysningskälla, antingen vit / Reflektor

   sokkel i rød

• Reflektormed lyskilde LED hvid / Reflektorsokkel i rødt

• Reflektormed hvit lysdiode LED / röd reflektorsockel 

123

λάμπα / Осветительное средство / lampa / lampe / lampe / lamp

• Tεχνικά Χαρακτηριστικά / • Технические характеристики / • Technické údajee /

• Tekniska data / • Tekniske data / • Tekniske data 

4x Alkaline LR6, 

ανά 1,5 V / по 1,5 В / 1,5 V /

hver 1,5 V / 1,5 V hver / po 1,5 V

• Υλικό / •  Материал  / • Materiál / • Material / • Materiale / • Material

• Χρησιμοποιήσιμοι λαμπτήρες / • Применяемые источники света /

• Použitelné světelné zdroje /  • Användbara belysningskällor / • Brugbare lyskilder /

• Lyspærer som kan brukes

PC (Polycarbonate)

~ 170 lm 

~ 200m x ø 3 - 5 m

LED λευκού χρώματος /

белого свечения / albvit /

hvid / hvit / bílá

~ 6 - 50 h

GRC RUS

NOR SWE

CZE DNK

GRC

Cd (κάδμιο)

Hg (υδράργυρος)

Pb (μόλυβδος)

RUS

CZE

DNK

Cd(кадмий)

Hg (ртуть)

Pb (свинец)

Cd (kadmium)

Hg (rtuť)

Pb (olovo)

Cd (cadmium)

Hg (kviksølv)

Pb (bly)

NOR

SWE

Cd (Kadmium)

Hg (Kvikksølv)

Pb (Bly)

Cd (kadmium)

Hg (kvicksilver)

Pb (bly)

• LED λευκού χρώματος 

• Светоизлучающий диод 

• LED bílá 

• Vit lysdiod 

• LED hvid 

• Hvit LED 

9600117/V2

~185 g / έτοιμο για λειτουργία χωρίς 

εξαρτήματα / готов к эксплуатации 

без вспомогательных элементов / 

driftsklar uden tilbehør / drifts-

klar uten tilbehør / driftklar utan 

tillbehör

~ 167 mm / Ø ~ 41 mm

Ø

RG-2 Προσοχή: Μην κοιτάζετε μέσα στη φωτεινή πηγή για μεγάλο χρονικό 

διάστημα κατά τη λειτουργία. Μπορεί να βλάψει τα μάτια. Tmax 25 s <200 mm 

(EN 62471) 
RG-2 Внимание: Во время эксплуатации не смотреть длительное время на 

источник света. Возможно повреждение глаз. Tмакс. 25с <200мм (EN 62471) 
RG-2 Pozor: Během provozu se nedívejte po delší dobu do světelného zdroje. 

Hrozí poškození zraku. Tmax. 25 s <200 mm (EN 62471)
RG-2 OBS! Undlad under driften at se ind i lyskilden i længere tid, da dette kan 

skade øjnene. Tmax. 25s <200mm (EN 62471) 
RG-2 Advarsel: Ikke se inn i lyskilden i lengre tid under drift. Kan være skadelig 

for øynene. Tmax. 25 s <200 mm (NEK EN 62471)

 

RG-2-varning: Titta inte in i tänd lampa under längre tid. Ögonen kan ta skada. 

Tmax. 25s <200mm (EN 62471)

• Κεφαλή λαμπτήρα /

• Верхняя часть фонаря /

• Hlavice svítiln /

• Lamphuvud /

• Lygtehoved /

• Lampehode

6

X1

X1

X1

Ξεβιδώστε την κεφαλή λαμπτήρα από το περίβλημα και αφαιρέστε τις άδειες μπαταρίες. 

Τοποθετήστε 2 μπαταρίες τύπου AA στον πρώτο θάλαμο μπαταριών στην ίδια κατεύθυνση, 

ξεκινώντας είτε με τους θετικούς είτε με τους αρνητικούς πόλους. Χάρη στη διπολική προστασία 

PX 1, οι μπαταρίες μπορούν να εισαχθούν σε οποιαδήποτε κατεύθυνση. Στη συνέχεια τοποθετήστε 

στον ελεύθερο θάλαμο μπαταριών τις άλλες δύο μπαταρίες τύπου ΑΑ στην ίδια κατεύθυνση αλλά 

αντίθετα από τις προηγούμενες δύο μπαταρίες. Έπειτα, τοποθετήστε την κεφαλή λαμπτήρα στο 

περίβλημα και βιδώστε τη.

Προειδοποιητικές υποδείξεις για τις  μπαταρίες:

Aπό τις μπαταρίες ενδέχεται να εξέλθουν αέρια/καυστικά διαλύματα. Για αυτόν τον λόγο, 

χρησιμοποιείτε αποκλειστικά μπαταρίες ίδιου τύπου, ίδιας μάρκας και ίδιας διάρκειας ζωής, πριν 

από κάθε χρήση ελέγχετε τις μπαταρίες για ζημιές, διαρροή και διάβρωση, αφαιρείτε τις μπαταρίες 

σε περίπτωση που ο λαμπτήρας δεν χρησιμοποιείται για μακρό χρονικό διάστημα, ακολουθήστε τις 

οδηγίες του κατασκευαστή μπαταριών.

Δακτύλιος κυκλικής διατομής:

Πριν το άναμμα του λαμπτήρα, ελέγχετε πάντα τον δακτύλιο κυκλικής διατομής για ζημιές. 

Διατηρείτε τον δακτύλιο κυκλικής διατομής καθαρό, μην χρησιμοποιείτε εργαλεία για την 

αντικατάστασή του.

Υποδείξεις ασφαλείας:

Στηρίζετε τον λαμπτήρα στην κεφαλή λαμπτήρα μόνο όταν είναι απενεργοποιημένος. 

Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά αυθεντικά εξαρτήματα του κατασκευαστή.

Εάν η συσκευή ενδέχεται να εκτεθεί σε υπερβολικές εξωτερικές καταπονήσεις, όπως δονήσεις, 

θερμότητα ή χτυπήματα, θα πρέπει να προβλεφθούν κατάλληλα μέτρα προστασίας.

Αντικατάσταση ολόκληρου του ανακλαστήρα/της μονάδας φωτισμού:

Βιδώστε την κεφαλή λαμπτήρα, αφαιρέστε τον ανακλαστήρα/τη μονάδα φωτισμού και 

αντικαταστήστε τον/τη με νέα. Συναρμολογήστε τη νέα μονάδα καιβιδώστε την κεφαλή λαμπτήρα.

Σημαντική οδηγία για τη διάθεση μπαταριών και συσσωρευτών:

Σύμφωνα με την οδηγία 2006/66/EΚ (στη Γερμανία: Νόμος περί μπαταριών - BattG) ο 

κάθε καταναλωτής είναι υποχρεωμένος νομικά να επιστρέφει όλες τις μεταχειρισμένες και 

αποφορτισμένες μπαταρίες και συσσωρευτές. Η διάθεση μέσω των οικιακών αποβλήτων 

απαγορεύεται. Στη Γερμανία μπορείτε να παραδώσετε παλιές μπαταρίες και παλιούς συσσωρευτές 

χωρίς καταβολή αντιτίμου στα δημόσια κέντρα συλλογής του δήμου/της κοινότητας και 

παντού όπου πωλούνται μπαταρίες και συσσωρευτές του σχετικού είδους (λαμβάνετε υπόψη ότι 

ενδεχομένως άλλες χώρες να χειρίζονται αυτό το θέμα με διαφορετικό τρόπο). Αν προμηθευτήκατε 

τις μπαταρίες από εμάς, μπορείτε να τις στείλετε μετά τη χρήση στην παρακάτω διεύθυνση 

(αναλαμβάνουμε το κόστος για την επιστροφή). Έτσι, συμβάλλετε ουσιαστικά στην προστασία του 

περιβάλλοντος!

Παράπονα/επιστροφές προϊόντωναποκλειστικά στη

PARAT GmbH + Co. KG, Schönenbach Straße 1, Tor 11, DE 94089 Neureichenau / Γερμανία

Με την επιφύλαξη τροποποιήσεων του προϊόντος και τεχνικών τροποποιήσεων, καθώς και 

διόρθωσης εσφαλμένων στοιχείων ή τυπογραφικών σφαλμάτων ανά πάσα στιγμή.
*=15 ώρες πλήρους φωτεινότητας με ένα σετ μπαταριών, εν συνεχεία μείωση της φωτεινής ισχύος

Bывернуть верхнюю часть фонаря. Достать разрядившиеся батареи. Начиная с 

положительного или отрицательного полюса, вставить по порядку в отделения 2 батареи 

АА, благодаря биполярной защите корпуса PX 1 можно начать с любого полюса. Затем 

вставить оставшиеся 2 батареи, в зависимости от положения выбранных ранее. Верхнюю 

часть фонаря прикрутить к корпусу.

Предосторожность при обращении с батареями:

Из корпуса батарей могут выделяться газы/едкие соединения, поэтому всегда следует: 

перед каждым применением батарей проверить на наличие повреждений, негерметичности 

и коррозии, при длительном неиспользовании вынуть батареи из фонаря, также следуйте 

инструкциям производителя батарей.

Включение-выключение:

Нажать на кнопочный выключатель на задней части фонаря. При этом головка лампы 

должна быть плотно прикручена.

Указания по безопасности:

Ставить фонарь на головку лампы только в выключенном состоянии. Использовать только 

оригинальные запчасти производителя.

Если устройство может испытывать чрезмерные внешние нагрузки, например, вибрации, 

нагревание или ударные воздействия, предусмотреть подходящие меры предосторожности.

Полная замена рефлектора/осветительного средства:

Открутить верхнюю часть лампы, извлечь рефлектор/осветительное средство и заменить 

на новое. Закрутить верхнюю часть фонаря, затянуть.

Важные указания по утилизации батарей и аккумуляторов:

В соответствии с требованием Директивы ЕС по утилизации батарей 2006/66/ЕС

(в Германии согласно «Закону об обращении с батареями») каждый пользователь 

обязан сдать все бывшие в употреблении отработанные батареи и аккумуляторы. Их 

утилизация вместе с бытовыми отходами запрещена. Старые батареи и аккумуляторы 

подлежат безвозмездной сдаче в государственных пунктах приема вредных веществ по 

месту жительства, а также в местах продажи батарей и аккумуляторов соответствующего 

типа. Приобретенные у нас батареи Вы можете после использования отослать по 

нижеуказанному адресу. Возврат отработанных батарей осуществляется за счет фирмы-

поставщика. Тем самым Вы внесете существенный вклад в охрану окружающей среды!

Возврат товара и претензии по качеству направлять только по адресу:

PARAT GmbH + Co. KG, Schönenbach Straße 1, Tor 11, DE 94089 Neureichenau / Германия 

Мы оставляем за собой право на изменения изделия и технические изменения, а также на 

ошибочные данные и опечатки.
* = 15 часов полной яркости с одним комплектом элементов питания, потом

осветительная мощность снижается

Odšroubujte hlavici svítilny z tělesa a vyjměte prázdné baterie. Do první přihrádky pro baterie 

vložte 2 baterie typu AA za sebou, a to buď kladným nebo záporným pólem napřed. Díky bipolární 

ochraně PX 1 je toto libovolně volitelné. Nyní do volné přihrádky na baterie vložte další 2 baterie 

typu AA za sebou, avšak ve směru opačném vůči směru zvolenému u předcházejících baterií. 

Nasaďte hlavici svítilny na těleso a zašroubujte ji.

Výstražná upozornění ohledně baterií:

Z baterií mohou vycházet plyny a žíravé roztoky, proto vždy: používejte baterie stejného typu, 

značky a stejného stáří, před každým použitím zkontrolujte, zda nejsou baterie poškozené, 

neprosakují a nekorodují, při delším nepoužívání svítilny baterie vyjměte, řiďte se pokyny výrobce 

baterií.

Zapnutí-vypnutí:

Stiskněte tlačítkový spínač na konci svítilny. Pro jeho funkci musí být hlavice svítilny pevně zašrou-

bovaná.

Bezpečnostní upozornění:

Svítilnu stavte na hlavici pouze tehdy, je-li tato vypnutá. Používejte výhradně originální díly výrob-

ce svítilny.

V případě, že by přístroj mohl být vystaven nadměrnému vnějšímu zatěžování, například 

působením vibrací, horka nebo úderů, musejí být přijata vhodná ochranná opatření.

Výměna celého reflektoru svítilny:

Odšroubujte hlavici svítilny. Vyjměte reflektor/ jednotku se světelným zdrojem a vyměňte ho za 

nový. Zašroubujte opět pevně hlavici svítilny.

Důležité upozornění k likvidaci baterií a akumulátorů:

Každý spotřebitel je podle směrnice 2006/66/ES ze zákona povinen zpětně odevzdat veškeré 

opotřebované a vybité baterie resp. akumulátory (v Německu podle zákona o bateriích – Batterie-

gesetz). Likvidace spolu s domácím odpadem je zakázána. Vybité baterie a akumulátory mohou 

být bezplatně vráceny na veřejných sběrných místech a všude tam, kde jsou prodávány baterie a 

akumulátory stejného druhu (vezměte prosím na zřetel, že v jiných zemích se tento postup může 

lišit). Námi dodané baterie můžete po použití rovněž zaslat na níže uvedenou adresu (poštovné 

hrazeno). Přispějete tak významně k ochraně životního prostředí!

Reklamace a zpětné zásilky výhradně na adresu:

PARAT GmbH + Co. KG, Schönenbach Straße 1, Tor 11, DE 94089 Neureichenau / Německo

Změny výrobku, technické změny, stejně jako mylné údaje nebo textové chyby kdykoliv vyhrazeny.

* = 15 hodin plný jas s 1 sadou baterií, poté snížený výkon

Skru lygtehovedet af huset. Tag de tomme batterier ud. Sæt 2 x AA batterier i i serie, begyndende 

enten med pluspolerne eller begyndende med negativpolerne i det første batterirum. Pga. den 

bipolare beskyttelse af PX 1 er dette valgfrit. Sæt derefter de andre to AA batterier i i serie i det 

ledige batterirum, men omvendt i forhold til den førhen valgte batteriposition. Sæt lampehovedet 

på huset. Skru fast.

Advarselshenvisninger vedrørende batterier:

Af batterier kan der udstrømme gasser/ætsende opløsninger, derfor gælder altid: Brug kun batte-

rier af samme type, samme mærke og samme alder, kontrollér batterierne for beskadigelser, læk og 

korrosion hver gang, inden du bruger dem. Tag batterierne ud af lygten, når den ikke skal bruges i 

længere tid. Følg batteriproducentens anvisninger.

Tænd-sluk:

Tryk på trykkontakten i enden af lygten. Lygtehovedet skal være skruet på.

Sikkerhedshenvisninger:

Lygten må kun stilles på lampehovedet, når den er slukket. Brug udelukkende producentens 

originale reservedele.

Hvis det er muligt, at apparatet vil blive udsat for overdreven udvendig belastning så som vibratio-

ner, stærk varme eller slag, er det nødvendigt at tage sikkerhedsforholdsregler.

Udskiftning af hele reflektor/lyskildeenheden:

Skru lygtehovedet af, tag reflektor/lyskildeenheden ud, og udskift den med en ny. Skru lygteho-

vedet fast.

Vigtig information vedrørende bortskaffelse af batterier:

Alle forbrugere er i henhold til direktivet 2006/66/EF (i Tyskland: Batteriegesetz (Batteriloven) 

lovmæssigt forpligtet til at returnere alle brugte batterier. Det er forbudt at smide batterier ud med 

det almindelige husholdningsaffald. Gamle batterier kan gratis afleveres til de offentlige indsam-

lingssteder og dér, hvor der sælges batterier af den pågældende slags. Du kan også efter brug sende 

vores batterier til nedennævnte adresse (modtager betaler forsendelsen). Du giver et vigtigt bidrag 

til et bedre miljø!

Reklamationer/returneringer udelukkende til:

PARAT GmbH + Co. KG, Schönenbach Straße 1, Tor 11, DE 94089 Neureichenau / Tyskland

Der tages forbehold for produktændringer og tekniske ændringer samt fejlagtige angivelser eller 

trykfejl.

* = 15 timers fuld lysstyrke med et sæt batterier, derefter formindsket lyspræstation

Skru av lampehodet. Ta ut de tomme batteriene. Sett inn 2 AA-batterier etter hverandre i det første 

batterikammeret, begynn enten med plusspolene eller med minuspolene. Den bipolare beskyttel-

sen på PX 1 gjør at dette kan velges. Sett deretter inn de to andre AA-batteriene etter hverandre, 

men i omvendt retning  i batterikammeret. Sett lampehodet på huset, skru til.

Advarsel for batterier:

Batterier kan lekke gasser/etsende væske. Følg derfor alltid følgende råd: Bruk utelukkende batterer 

av samme type, merke og alder. Kontroller alltid batteriene for skade, lekkasje og korrosjon før 

bruk. Ta ut batteriene dersom lampen ikke skal brukes over lengre tid. Følg batteriprodusentens 

anvisninger.

Slå på og av:

Trykk på trykkbryteren i enden av lampen. Lampehodet må være skrudd godt på.

Sikkerhetsanvisninger:

Lampen kan kun settes opp ned når den er slått av. Bruk kun originaldeler fra produsenten.

Hvis apparatet kan bli utsatt for større ytre belastninger, som for eksempel vibrasjoner, varme eller 

slag, må det sørges for egnede beskyttelsestiltak.

Bytte av hele reflektoren/lyspæreenheten:

Skru av lampehodet, ta ut reflektoren/lyspæreenheten og bytt dem. Skru på lampehodet

Slik avhendes batterier og ladere:

Alle forbrukere er forpliktet i samsvar med retningslinje 2006/66/EU (i Tyskland: Batteriegesetz - 

BattG) til å levere tilbake alle brukte og utbrukte batterier og ladere. De skal ikke kastes sammen 

med husholdningsavfall. Gamle batterier og ladere kan leveres gratis til offentlige innsamlingsste-

der i kommunene og alle steder der batterier og ladere av den aktuelle typen selges. Du kan også 

sende batterier som vi har levert til adressen nedenfor (mottaker betaler frakten). Du yter dermed 

et vesentlig bidrag til å verne miljøet!

Reklamasjon/retur utelukkende til:

PARAT GmbH + Co. KG, Schönenbach Straße 1, Tor 11, DE 94089 Neureichenau / Tyskland 

Tekniske endringer og artikkelendringer samt feilaktige opplysninger eller skrivefeil forbeholdes.

* = 15 timer full lysstyrke ved 1 sett batterier, deretter redusert lyseffekt.

Skruva av lamphuvudet från lamphuset. Tag  ut tomma batterier. Sätt in 2 st. AA-batterier i serie 

antingen med pluspolen först eller med minuspolen först, i batteriutrymmet. Genom det bipolära 

skyddet på PX 1 kan detta väljas fritt. Sätt därefter in två AA-batterier i serie men omvänt i förhål-

lande till den tidigare valda batteripositionen, i det tomma batteriutrymmet. Sätt lamphuvudet på 

lampan och drag åt.

Varningar beträffande batterier:

Gaser/frätande vätskor kan strömma ut ur batterier,. Kontrollera därför alltid innan användande 

att batterierna inte är skadade, inte har läckage eller är rostiga . Tag ur batterierna om lampan inte 

ska användas under en längre tid.

Följ batteritillverkarens anvisningar.

In-urkoppling:

Tryck på tryckströmbrytaren på lampändan. Tillse att lamphuvudet är ordentligt åtdraget.

Säkerhetsanvisningar:

Lampan får endast monteras på lamphuvudet i släckt tillstånd. Använd endast tillverkarens origi-

naldelar. 

Om utrustningen kan utsättas for starkt inverkande yttre belastningar, t.ex. vibrationer, värme eller 

slagpåverkan, måste lämpliga skyddsåtgärder vidtas.

Byte av hela reflektoren/belysningsenheten:

Skruva av lamphuvudet, tag ut reflektoren/belysningsenheten och byt mot ny. Skruva på lamphu-

vudet.

 

Viktig information för avfallshantering av batterier och ackumulatorer:

Enligt direktivet 2006/66/EG (i Tyskland: batterilagen - BattG) är alla konsumenter enligt lag 

skyldiga att lämna in förbrukade batterier och ackumulatorer för återvinning. De får inte slängas i 

det osorterade hushållsavfallet. Gamla batterier och ackumulatorer kankostnadsfritt  lämnas  intill 

kommunala insamlingsställen eller överallt där batterier och ackumulatorer säljs. Förbrukade 

batterier som ursprungligen levererats av oss kan skickas in till nedanstående adress (mottagaren 

betalar frakten). Därmed bidrar du till en bättre miljö!

Reklamationer/returer endast till:

PARAT GmbH + Co. KG, Schönenbach Straße 1, Tor 11, DE 94089 Neureichenau / Tyskland

Vi förbehåller oss rätten till tekniska ändringar och avsäger oss allt ansvar för felaktiga uppgifter 

eller skrivfel.

* = 15 timmar full ljusstyrka med 1 sats batterier, därefter minskad ljuseffekt

lighting.parat.de

lighting.parat.de

lighting.parat.de

lighting.parat.de

lighting.parat.de

lighting.parat.de

lighting.parat.de

lighting.parat.de

lighting.parat.de

PARAT GmbH + Co. KG

Schönenbach Straße 1 · D-94089 Neureichenau 

lighting.parat.de · www.parat.eu

PARAT X-TREME

 

PROFESSIONAL LIGHTING

PARAT X-TREME

 

PROFESSIONAL LIGHTING

PARAT X-TREME

 

PROFESSIONAL LIGHTING

PARAT X-TREME

 

PROFESSIONAL LIGHTING

PARAT X-TREME

 

PROFESSIONAL LIGHTING

PARAT X-TREME

 

PROFESSIONAL LIGHTING

PARAT X-TREME

 

PROFESSIONAL LIGHTING

PARAT X-TREME

 

PROFESSIONAL LIGHTING

PARAT X-TREME

 

PROFESSIONAL LIGHTING

PARAT X-TREME

 

PROFESSIONAL LIGHTING

PARAT X-TREME

 

PROFESSIONAL LIGHTING

PARAT X-TREME

 

PROFESSIONAL LIGHTING

Отзывы: