Paradox DG457 Скачать руководство пользователя страница 2

Technical Specifications

Warranty

For complete warranty information on this product please refer to the Limited Warranty Statement found on the website www.paradox.com/terms. Your use of the Paradox product signifies your acceptance of all warranty terms and conditions.

© 2007 Paradox Security Systems Ltd. All rights reserved. Specifications may change without prior notice. One or more of the following US patents may apply: 7046142, 6215399, 6111256, 6104319, 5920259, 5886632, 5721542, 5287111, 5119069, 5077549 
and RE39406 and other pending patents may apply. Canadian and international patents may also apply. 

GlassTrek, Digiplex, Digiplex EVO, Magellan and Spectra SP are trademarks or registered trademarks of Paradox Security Systems Ltd. or its affiliates in Canada, the United States and/or other countries.

Especificaciones Técnicas

Garantía

Para una información detallada acerca de la garantía de este producto consultar la Declaración de Garantía Limitada (en inglés) que se encuentra en el sitio web de paradox: www.paradox.ca/terms. El uso de este producto Paradox significa la aceptación de 
todos los términos y condiciones de la garantía.

© 2007 Paradox Security Systems Ltd. Todos los derechos reservados. Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso. Una o más de las siguientes patentes EE.UU. podría aplicarse: 7046142, 6215399, 6111256, 6104319, 5920259, 5886632, 
5721542, 5287111, 5119069, 5077549 y RE39406 y otras patentes pendientes podrían aplicarse. Patentes canadienses e internacionales también podrían aplicarse. 

GlassTrek, Digiplex, Digiplex EVO, Magellan y Spectra SP son marcas de comercio o marcas registradas de Paradox Security Systems Ltd. o de sus afiliados en Canadá, Estados Unidos y /o otros países.

Spécifications techniques

Garantie

Pour tous les renseignements sur la garantie de ce produit, se référer aux Déclarations sur les garanties restreintes qui se trouvent sur notre site Web au www.paradox.com/terms. L’utilisation de ce produit Paradox signifie l’acceptation de toutes les modalités 
et conditions de la garantie.
© Systèmes de sécurité Paradox Ltée, 2007. Tous droits réservés. Spécifications sujettes à changement sans préavis. Un ou plusieurs des brevets américains suivants peuvent s’appliquer : 7046142, 6215399, 6111256, 6104319, 5920259, 5886632, 
5721542, 5287111, 5119069, 5077549 et RE39406 et d’autres brevets en instance peuvent également s’appliquer. Des brevets canadiens et internationaux peuvent également s’appliquer. 

GlassTrek, Digiplex, Digiplex EVO, Magellan et SP Spectra sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées de Systèmes de sécurité Paradox Ltée. ou de ses affiliés au Canada, aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. 

Voltage

9 - 16Vdc
FOR DG457 ONLY: Used for trouble-shooting, the voltage meter indicates the GlassTrek’s input voltage. Enter section 

[900]

. The 

3-digit number that appears on the screen represents input voltage x 10 (e.g. 

[133]

 = 13.3V).

Current

DG457 (35mA)   457(25mA)

Coverage

High: 9m (30ft) / Low: 4.5m (15ft)

Size

9cm (3.5in) x 6.6cm (2.6in) x 2.5cm (1in)

Weight

100g (4oz)

Alarm output

150mA, 28VDC, Form A (N.C.) / via combus

Anti-tamper output

150mA, 28VDC, Form A (N.C.) / via combus

Operating temp.

-20°C to 50°C (4°F to 122°F)

Processing

1. Attack rise time  2. Attack sound pressure level
3. 7-band audio spectrum analysis  4. Envelope duration  5. Infra-sound

Microprocessor type

12/8-bits

Compatibility

All Digiplex series (DGP/DGPNE) and all EVO series control panels.

Testing tool

TestTrek (DG459)

Certification (i.e. CE, UL)

For updated information, visit www.paradox.com

Tensión

9 - 16Vcc
PARA EL DG457 SOLAMENTE: Usado para el diagnóstico de problemas, el medidor de voltaje indica la  tensión de entrada del 
GlassTrek. Ingresar la sección 

[900]

. Los 3 dígitos que aparecen en la pantalla representan la tensión de entrada x 10 (i.e. 

[133]

 = 

13.3V).

En Curso

DG457 (35mA)   457(25mA)

Cobertura

Mayor: 9m (30ft) / Menor: 4.5m (15ft)

Tamaño

9cm (3.5in) x 6.6cm (2.6in) x 2.5cm (1in)

Peso

100g (4oz)

Salida de alarma

150mA, 28VCC, Forma A (N.A.) / vía el combus

Salida de antisabotaje

150mA, 28VCC, Forma A (N.A.) / vía el combus

Temp. funcionamiento

-20°C a 50°C (4°F a 122°F)

Procesamiento

1. Tiempo de inicio de golpe  2. Nivel de presión acústica del golpe
3. Análisis de espectro audible de 7 bandas. Duración de la envolvente 5. Infrasonido

Tipo de microprocesador

12/8-bits

Compatibilidad

Toda la serie Digiplex (DGP/DGPNE) y toda la serie de centrales EVO

Herramienta de prueba

TestTrek (DG459)

Certificación (i.e. CE, UL)

Para información actualizada, visitar www.paradox.com

Tension

9 - 16 Vc.c.
POUR LE DG457 SEULEMENT : Utilisé en cas de dépannage, l’indicateur de tension indique la tension d’entrée du GlassTrek. Entrer 
dans la section 

[900]

. Le numéro à 3 chiffres apparaissant à l’écran représente la tension d’entrée x 10 (c.-à-d. 

[133]

 = 13.3 V).

Consommation de courant

DG457 (35 mA)   457(25 mA)

Couverture

hauteur : 9 m (30 pi) / bas : 4,5 m (15 pi)

Taille

9 cm (3,5 po) x 6,6 cm (2,6 po) x 2,5 cm (1 po)

Poids

100 g (4 oz)

Sortie d’alarme

150 mA, 28 Vc.c., relais de forme A (N.F.) / au moyen du combus

Sortie antisabotage

150 mA, 28 Vc.c., relais de forme A (N.F.) / au moyen du combus

Température de fonctionnement

-20 °C à 50 °C (4 °F à 122 °F)

Traitement

1. temps de montée du coup  2. niveau de pression acoustique du coup
3. 7 analyses de spectres  4. durée de l’enveloppe  5. infra-son

Type de microprocesseur

12/8-bits

Compatibilité

Tous les panneaux de contrôle de la série Digiplex (DGP/DGPNE) et de la série EVO

Outil d’essai

TestTrek (DG459)

Homologation (c.-à-d. CE, UL)

Pour les renseignements les plus récents, visiter www.paradox.com

Français 

Le GlassTrek fournit une couverture efficace 
en présence de verre laminé, trempé et 
feuilleté sans ajustements spéciaux de la 
sensibilité nécessaires. Le GlassTrek peut 
être utilisé dans la plupart des secteurs 
protégés, tels que les pièces avec des 
stores, des rideaux, ou avec plusieurs 
fenêtres, pourvu que des essais de 
couverture soigneux soient faits avec le 
TestTrek. Les bris de carreaux de grandeur 
supérieure ou égale à 40,6 cm x 61 cm (16 
po x 24 po) sont détectés et ce, pour toute 
épaisseur standard de verre (0,3 cm x 0,6 
cm ou 1/8 po-1/4 po). Le GlassTrek est 
offert en deux modèles :

*

voir les Spécifications techniques pour les détails 

concernant l’indicateur de tension.

DG457* :

Digiplex ou mode Autonome

*

457 : 

mode Autonome seulement

Installation

Installer le GlassTrek au plafond ou sur les 
murs adjacents ou opposés à la vitre 
protégée et s’assurer que l’installation 
respecte l’angle de détection tel qu’illustré à 
la Figure 2. Vérifier que le microphone du 
détecteur ait une vision directe et libre de la 
vitre protégée et que le détecteur soit placé 
de façon à ce que la vitre protégée soit à 
l’intérieur de l’angle de détection optimal. 
Éviter d’installer le détecteur à proximité 
d’objets bruyants tels que des cloches, des 
ventilateurs, des compresseurs et des 
machines bruyantes. 

NOTE :

 

Après la séquence de mise sous 

tension initiale, l’unité demeure en mode 
d’essai pendant approximativement 1 
minute.    

  

   

      

Le GlassTrek ne devrait pas être 
raccordé aux zones 24 heures. 
L’installation n’est pas 
recommandée dans les secteurs 

contenant l’une des choses suivantes : 
des fenêtres avec volets intérieurs 
fermés en bois, des fenêtres avec 
rideaux isolants, doublés ou pare-bruit, 
des pièces où le plafond est plus haut 
que 4,5 m (15 pi), des pièces plus petites 
que 3 m x 3 m (10 pi x 10 pi) où le bruit 
intense est habituel ou des pièces où le 
bruit de machines est présent.

Indicateurs à DEL

« LD11 » (vert)

clignote

analyse d’un coup confirmée/
spectre de fréquences partielle-
ment valide

« LD12 » (rouge)

clignote 

identification de coups violents

allumé pendant 5 
secondes

bris de vitre détecté lorsque la 
mémoire d’alarmes à verrou est 
désactivée (J1 ON)

allumé

bris de vitre détecté lorsque la 
mémoire d’alarmes à verrou est 
activée (J1 OFF)

clignote pendant 3 
minutes

mode d’essai

alimentation 
(9-16 Vc.c.)

combus*
(J3 ON)

relais d’alarme
(N.O.optionnel*)

interrupteur 
de sécurité

* DG457 
seulement

languette

trou de vis

entrée de fils 
de côté

entrée de fils 
arrière

trou de vis

Figure 1 : Couvercle 
arrière 

attache de la carte de 
circuits imprimés

Figure 2 : Angle de 
détection

Réglages des cavaliers

J1

Mémoire d’alarmes

OFF =

activé

ON =

désactivé 

U

Lorsque activé, la DEL rouge demeure allumée (verrouillée) jusqu’à 
l’activation et désactivation du cavalier J1, ou désactivation de la mémoire 
d’alarmes à la section [001], ou déconnection et rétablissement de 
l’alimentation au détecteur. Le relais d’alarme reste ouvert pendant 5 
secondes. Lorsque désactivé, la DEL rouge s’allume pendant 5 secondes.

J2

Réglage de la sensibilité

OFF =

normale 

U

ON =

faible

J3

Mode opérationnel
(DG457 seulement)

OFF =

mode relais 

U

ON =

mode combus 

En mode relais, le Glasstrek fonctionne comme tout détecteur de 
mouvement conventionnel en communiquant ses signaux d’alarme et de 
sabotage au moyen des relais. Les bornes GRN et YEL ne sont pas 
utilisées en mode relais. En mode combus, le Glasstrek communique les 
signaux d’alarme, les signaux de sabotage, les données et les réglages du 
détecteur au moyen du combus. La sortie de relais du détecteur demeure 
toujours active même lorsque réglée au mode combus et peut être utilisée 
pour activer d’autres appareils.

Régler le niveau de sensibilité à normale, si l’environnement contient des 
articles d’insonorisation tels que des rideaux, du tapis ou des meubles, choisir 
un lieu d’installation entre 1,2 m à 9 m (4 pi à 30 pi) de la vitre protégée. 
Régler le niveau de sensibilité à faible, si l’environnement donne lieu à des 
échos, comme lorsque les murs et le plafond sont en béton ou en métal, 
choisir un lieu d’installation entre 1,2 m à 4,5 m (4 pi à 15 pi) de la vitre 
protégée.

Réglages du détecteur

Entrée en mode de programmation : 
Appuyer et maintenir 

[0]

 

D

 

[

CODE

 

D

INSTALL

.]

 

D

 

[4003]

 

D

 No de série 

Section [001]

[1]

Réglage de la sensibilité 

OFF =

sensibilité normale 

U

ON =

sensibilité faible

[3]

Mémoire d’alarmes 

OFF =

mémoire d’alarmes désactivée 

U

ON =

mémoire d’alarmes activée

[5]

Reconnaissance de sabotage

OFF =

reconnaissance de sabotage désactivée 

U

ON =

reconnaissance de sabotage activée

  

  

+   

 -

  

  

GRN 

Y

E

N.C. CO

M

 N.O. TMP 

TMP

1. À l’aide d’un TestTrek 459 (V2.0 ou 

ultérieure) à moins de 2,5 m (8 pi) du 
GlassTrek, appuyer sur le bouton-test et 
le maintenir enfoncé. Des séries de bips 
lancent le mode d’essai. Sinon, entrer 
123 dans la section

 [002]

, ou déplacer le 

cavalier 

J1

 et le remettre en place.

2. Les DEL rouge et verte s’allument 

pendant 5 secondes, suivi d’un 
clignotement par intermittence de la 
DEL rouge afin d’indiquer qu’il est en 
mode d’essai. Le GlassTrek quitte le 
mode d’essai après environ 3 minutes.

3. Placer le TesTrek près de la fenêtre 

protégée et appuyer sur le bouton-
poussoir rouge du TesTrek. Un bip se 
fait entendre.

DEL rouge et verte fixe = essai OK 

Le GlassTrek détecte un signal et 
génère une alarme.

DEL rouge et/ou verte clignote = 
essai échoué

 - Faire un autre essai en 

frottant soigneusement la surface 
protégée avec un outil cousiné. Si les 
deux DEL sont allumées, augmenter la 
sensibilité du détecteur GlassTrek, ou 
repositionner le détecteur GlassTrek, ou 
la pièce peut être trop grande pour 
accepter le détecteur GlassTrek.

Vérification de l’unité

Отзывы: