background image

 

5. 

Position lights and run wire

5.

 Installation des lumières et déroulement du câble.

•  The wire should run from the controller to each light without  

  being cut. Do not run the wire within 10 feet (3,05m) of a  

  pool, spa or fountain.
•  Loose wire should be tied up and kept clear of walking paths  

  and away from children or animals.

 

*Illustration of fixture is for example only.

IMPORTANT: When making the connections, make sure to 

properly align the male and the female connectors (please see 

alignment pin shown with arrows). Failure to do so will damage 

the unit.

5.1

 Connect the transformer, controller, extension wire and all light    

    fixtures end-to-end making one long wire connection. This is the    

    distance available when positioning your lights.

5.2

 Position the light fixtures making sure that they will reach the  

    controller and decide which mounting style will give the best  

 

    results. 

IMPORTANT NOTE: 

 

If you are using the wall mount option please 

make sure that you have properly calculated your distances and 

are confident of the positioning of the light.
5.3

 Connect the male end of the extension wire to the output of the    

    controller.

5.4

 Connect the male end of the first fixture to the extension wire and  

    the female end to the male end of the next fixture, repeat for each  

    fixture.

•  Le câble doit être déroulé du boîtier de contrôle à chaque  

  lumière sans être coupé. Garder un espacement d’un minimum de  

    10 pieds (3,05m) de distance d’une piscine, d’un spa ou d’une  

  fontaine d’eau.
•  Garder le câble serré afin d’éviter les accidents sur les chemins ou  

  aux  alentours de l’installation. L’emplacement doit être sans  

  danger pour les enfants et animaux.

 

*Illustration des lumières à titre d’exemple seulement.

IMPORTANT : Lors du branchement, veillez à aligner correctement les 

connecteurs mâles et femelles (Voir la coche d’alignement démontrée 

par les flèches). Ne pas le faire pourrait endommager l’appareil.

5.1

 Attacher le bloc d’alimentation, le boîtier de contrôle, la  

    rallonge et l’ensemble des lumières les unes à la suite des  

    autres, pour  former qu’une seule ligne de connexion. Vous aurez  

    ainsi cette distance disponible pour le positionnement final.

5.2

 

Positionner les lumières et soyez certain que le câble atteint  

    le boîtier de contrôle et décider quel style de montage donnera  

    les meilleurs résultats. 

NOTE IMPORTANTE: Si vous utilisez l’option de montage 

mural s’il vous plaît assurez-vous que vous avez bien calculé vos 

distances et êtes confiants du positionnement de la lumière.
5.3

 Connecter l’extrémité mâle de la rallonge à la sortie du boîtier de  

    contrôle.

5.4

 Branchez l’extrémité mâle de la première lumière au fil de  

    rallonge et l’extrémité femelle à l’extrémité mâle de la lumière  

    suivante, répéter pour chaque lumière.

5’6” (1,67m)

15’ (4,57m)

1’ (0,3m)

6” (0,15m)

6” (0,15m)

6” (0,15m)

6” (0,15m)

5’6” (1,67m)

5’6” (1,67m)

5’6” (1,67m)

Transformer  

Bloc d’alimentation

Controller box 

Boîtier de contrôle

Controller input wire 

Fil d’entrée du boîtier 

de contrôle

Connector

Connecteur

Light fixture

Lumière

Extension wire

Rallonge

a

a

r

r

Male

Mâle

Female

Femelle

Do not run the landscape wire within 10 feet (3m) 

of a pool, spa or fountain. 

The landscape wire should be protected by routing 

it next to a building, deck or fence. 

Ne pas faire passer le fcâble de jardin à moins de 10 pieds 

(3 m) d’une piscine, d’un spa ou d’une fontaine.
Le câble de jardin doit être protégé en le faisant passer à 

côté d’un bâtiment, patio ou une clôture.

* llustration of fixtures is for example only.     

* Illustration à titre d’exemple seulement.

Lumières

Fixtures

Extension wire
Rallonge

Transformer

Transformateur

Содержание U000-1295

Страница 1: ...es If you are experiencing problems contact a qualified electrician WARNING Risk of Electric Shock When used outdoors install only to a covered Class A GFCI protected receptacle that is weatherproof with the power unit connected to the receptacle If one is not provided contact a qualified electrician for proper installation Ensure that the power unit and cord do not interfere with completely closi...

Страница 2: ...urez vous que le boîtier de contrôle peut être installé dans un endroit qui permettra une ligne directe avec la télécommande afin de fonctionner correctement 1 3 Tout objet entre le devant du boîtier de contrôle et la télécommande réduira la portée Fixer le contrôleur au mur à l aide de la vis incluse à une distance maximale de 30 5cm 1 pied d où seront installés le bloc d alimentation et la prise...

Страница 3: ...h the proper screw Not provided Fixer l adaptateur de fixation avec la vis appropriée Non inclus Step 1 Étape 1 Step 1 Étape 1 Step 2 Étape 2 Step 2 Étape 2 Push the light into the mounting adaptor Poussez la lumière dans l adaptateur de fixation Adjusting the angle of the fixture head The fixture head can be adjusted by moving it with your hand Do not adjust the head angle too frequently because ...

Страница 4: ...eulement IMPORTANT Lors du branchement veillez à aligner correctement les connecteurs mâles et femelles Voir la coche d alignement démontrée par les flèches Ne pas le faire pourrait endommager l appareil 5 1 Attacher le bloc d alimentation le boîtier de contrôle la rallonge et l ensemble des lumières les unes à la suite des autres pour former qu une seule ligne de connexion Vous aurez ainsi cette ...

Страница 5: ... 6 To disable the timer press OFF and then back on in any of the fixed colors 8H AUTO SHUT OFF 1 With the desired color mode activated press the 8H Auto Shut Off button 2 The fixtures will blink 3 times to confirm the command has been received 3 The fixture will turn off after 8 hours Unlike the timer mode the unit will not turn back on automatically the next day 6 Remote Operation WHITE YELLOW RE...

Страница 6: ... OFF puis le mode de couleur désirée ARRÊT AUTOMATIQUE 8H 1 Avec le mode de couleur désiré appuyez sur le bouton arrêt automatique 8H 2 Les lumières se mettent à clignoter 3 fois pour confirmer que la commande a été reçue 3 Les lumières s éteignent au bout de 8 heures Contrairement au mode minuterie les lumières ne se rallument pas automatiquement le lendemain 6 Fonctionnement de la télécommande B...

Страница 7: ...ière Vérifiez que chaque lumière est bien branchée Only some lights work This device complies with Part 15 of the FCC rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation Note This equipment has been tested and found to comply with...

Отзывы: