background image

7

ATEX  RANGE

ITALIANO

ITALIANO

ATTENZIONE

Quando utilizzate utensili pneumatici rispettate 

sempre le norme di sicurezza previste nel vostro 

ambiente di lavoro, e le seguenti istruzioni, per 

ridurre il rischio di danni ambientali e personali.

 

w

Portare occhiali e cuffie di protezione.

 

w

In caso di necessità, portare la maschera 

protettiva e mettere i guanti.

 

w

Indossare indumenti da lavoro indicati e 

scarpe di sicurezza adatte.

 

w

Non utilizzare l’utensile in modo 

continuativo, prevedere periodicamente 

una pausa.

Per la sicurezza dell’operatore:

Mantenere l’area di lavoro ben pulita.

 L’area 

di lavoro o il banco in disordine possono 

causare danni personali.

Considerare le condizioni del luogo di 

lavoro.

 

Assicurarsi di avere l’illuminazione 

adatta. Utilizzare un rilevatore di sicurezza 

per monitorare l’atmosfera nella quale si sta 

operando. Se è determinata un’atmosfera 

esplosiva fermare l’avvitatore e lasciare lo 

strumento in condizioni stabili.

Mantenere gli estranei lontano. 

Non lasciare 

che persone estranee tocchino gli utensili. 

Tutti i visitatori devono essere tenuti lontano 

dall’area di lavoro.

Non sovraccaricare gli utensili. 

Questi 

svolgeranno meglio il lavoro ed in condizioni 

di sicurezza se alimentati con tubi adatti ed alla 

pressione indicata neI presente manuale.

Usare l’utensile adatto.

  Controllare  lo  stato 

di usura degli utensili di lavoro (bussole, 

ecc.), prima di ogni avviamento e sostituirli se 

danneggiati o usurati.

Usi impropri, è assolutamente vietato:

 

w

Usare l’utensile per scopi ed utilizzi differenti 

da quello previsto dal presente manuale

 

w

Rivolgere l’utensile o i gli accessori contro 

persone o animali

 

w

Utilizzare l’utensile o i gli accessori come 

martello, leva o oggetto contundente

 

w

Utilizzare l’apparecchio oltre i limiti della 

categoria indicata nella seconda di copertina.

 

w

Aprire il coperchio posteriore o smontare la 

cuffia, o in generale effettuare operazioni di 

manutenzione che comportino lo smontaggio 

di parti dell’avvitatore in presenza di 

atmosfere infiammabili o a rischio esplosione 

(potenzialmente esplosive).

 

w

Evitare assolutamente di utilizzare l’avvitatore 

all’aperto in condizioni con rischio fulmini.

Indossare abiti appropriati.

 Non usare vestiti 

larghi o gioielli, che potrebbero impigliarsi in 

parti in movimento. Si raccomanda di indossare 

guanti protettivi, scarpe antinfortunistiche e 

antiscivolo quando si lavora in ambienti esterni. 

Con capelli lunghi usare l’apposita cuffia.

Usare protezioni personali. 

Usare 

regolarmente  cuffie  antirumore,  occhiali 

protettivi a mascherina antiappannante, guanti 

da  lavoro,  mascherina  a  facciale  filtrante  e 

quanto necessario ad evitare il contatto con 

sostanze nocive e sottoprodotti di lavorazione.

Collegamento alla rete di alimentazione. 

Deve 

essere sempre effettuato nel rispetto delle norme 

di sicurezza locali avendo cura, nel caso dell’aria 

compressa, di evitare colpi di frusta (in caso di 

rottura del tubo), o scollegamenti accidentali, ed il 

pericolo di corto circuito per i collegamenti elettrici.

Rischi aria di scarico contenente lubrificante 

o residui. 

Evitare una lubrificazione eccessiva e 

l’inalazione dell’aria di scarico; l’area di lavoro 

deve essere ben ventilata ed eventualmente 

dotata di convogliatori per l’aria di scarico.

Verificare  la  conformità  della  rete  di 

alimentazione 

ai requisiti di sicurezza ed alle 

prescrizioni contenute nel manuale istruzioni 

prima di effettuare il collegamento.

Содержание DP 217 ATEX

Страница 1: ...ZIONE OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN HANDBUCH FUR GEBRAUCH UND WARTUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES DP 217 ATEX I M2 Ex h I Mb X II 2G Ex h IIB T6 Gb X II 2D Ex h IIIB...

Страница 2: ...a temperatura di superficie massima This impact wrench is in compliance with the Directive 2014 34 EU for equipment intended for use in potentially explosive atmospheres commonly referred to as the AT...

Страница 3: ...nger avec cet appareil n est possible qu condition de lire int gralement la notice d instructions et de suivre le instructions qui figurent dedans Les destinataires de ces instructions sont des profes...

Страница 4: ...inanti L Applicare possibilmente un filtro di alimentazione da pulire regolarmente ALIMENTAZIONE ARIA COMPRESSA Pressione massima ammissibile 7 6 bar Pressione di utilizzo 6 3 bar L L aria compressa d...

Страница 5: ...pondente a quella richiesta dall applicazione MONTAGGIO DEGLI ACCESSORI Scollegare sempre l avvitatore dall alimentazione pneumatica prima di procedere alla sostituzione di un accessorio Usare sempre...

Страница 6: ...le guarnizioni Verificare il corretto posizionamento delle guarnizioni durante il rimontaggio dopo le operazioni di manutenzione Separare i componenti in base alla natura dei materiali di cui sono co...

Страница 7: ...sori contro persone o animali w Utilizzare l utensile o i gli accessori come martello leva o oggetto contundente w Utilizzare l apparecchio oltre i limiti della categoria indicata nella seconda di cop...

Страница 8: ...ioni personali Escludere l alimentatore Al termine di ogni seduta di lavoro prima di eseguire operazioni di regolazione manutenzione o sostituzione degli accessori come bussole ecc si consiglia di esc...

Страница 9: ...IONE L utensile viene consegnato dentro ad una confezione di cartone protetto con materiale antivibrante Oltre all avvitatore dentro alla confezione troverete il manuale di uso e manutenzione la dichi...

Страница 10: ...La pressione o portata della linea di alimentazione d aria nulla o insufficiente Controllare la linea di alimentazione dell aria Mancanza di lubrificazione Leggere le istruzioni e lubrificare l utens...

Страница 11: ...rodotto stato riparato da personale non esplicitamente autorizzato da DINO PAOLI s r l Gli interventi tecnici durante il periodo di garanzia non danno origine a prolungamenti o rinnovi della stessa in...

Страница 12: ...ile nell aria Ex h metodo di protezione per sicurezza costruttiva protezione non elettrica IIB gruppo di gas ammessi escluso IIC p es acetilene idrogeno ecc IIIB gruppo di polveri ammessi escluso IIIC...

Страница 13: ...di protezione per sicurezza costruttiva protezione non elettrica I gruppo di apparecchi II corrisponde ad apparecchi destinati ai lavori in sotterraneo nelle miniere Mb EPL per ambienti miniera X Cond...

Страница 14: ...tiva ATEX 2014 34 UE e Direttiva Macchine 2006 42 CE nel rispetto delle seguenti norme EN 80079 36 2016 EN 80079 37 2016 EN 80079 38 2016 EN 1127 1 2019 EN 1127 2 2014 UNI EN ISO 11148 6 2013 In accor...

Страница 15: ...y filter which must be cleaned regularly COMPRESSED AIR SUPPLY Maximum permissible pressure 7 6 bar Use pressure 6 3 bar L The compressed air must be free from contaminants Periodically check that the...

Страница 16: ...with an axial pressure see figure Fig 4 A L Right rotation screwing Translate T the inverter to the left and press P the starting lever see figure Fig 3 A and figure Fig 3 C L If you used a lower torq...

Страница 17: ...ot damage the seals Check the correct positioning of the seals during reassembly after the maintenance operations Separate the components according to the nature of the materials they are made of L Pe...

Страница 18: ...the tool or accessories against people or animals w Use the tool or accessories like hammer lever or blunt object w Use the unit beyond the limits of the class indicated on the inside cover w You mus...

Страница 19: ...personal harm Switch off the power supply After each work session and before performing calibration maintenance or replacement operations on the accessories such as impact sockets etc you are recommen...

Страница 20: ...d PACKAGING The tool is delivered inside a cardboard package protected with anti vibration material In addition to the impact wrench inside the package you will find the use and maintenance manual the...

Страница 21: ...capacity of the line air alimentation is inadequate or nil Check the line of air alimentation Absence of lubrication Read the instructions and lubricated the tool Dirty filter Clean the filter Positio...

Страница 22: ...turer The warranty is not valid if the product has been repaired by personnel not explicitly authorised by DINO PAOLI s r l Technical interventions during the warranty period do not permit extensions...

Страница 23: ...the air Ex h method of protection by constructional safety non electrical protection IIB group of permitted gases excluding IIC e g acetylene hydrogen etc IIIB group of permitted dusts excluding IIIC...

Страница 24: ...tection by constructional safety non electrical protection I equipment group II corresponds to equipment intended for underground work in mines Mb EPL for mine environments X Special condition T Amb f...

Страница 25: ...rective 2014 34 EU and Machinery Directive 2006 42 EC in compliance with the following standards EN 80079 36 2016 EN 80079 37 2016 EN 80079 38 2016 EN 1127 1 2019 EN 1127 2 2014 UNI EN ISO 11148 6 201...

Страница 26: ...ltre d alimentation qui doit tre nettoy r guli rement L Utilisez un syst me d alimentation conforme aux valeurs de pression indiqu es max 10 de plus que la valeur maximale indiqu e en utilisant un r d...

Страница 27: ...ion MONTAGE DES ACCESSOIRES D branchez toujours la cl chocs de l alimentation en air avant de remplacer un accessoire Utilisez toujours des accessoires adapt s au travail effectuer et compatibles avec...

Страница 28: ...z le bon positionnement des joints lors du remontage apr s les travaux de maintenance S parez les composants selon la nature des mat riaux dont ils sont compos s L P riodiquement toutes les trois sema...

Страница 29: ...e de celle requise dans ce manuel w Adresser l outil ou accessoires contre des personnes ou des animaux w Utilisez l outil ou des accessoires comme marteau levier ou objet contondant w Utilisez l appa...

Страница 30: ...s pr conis es peuvent provoquer des l sions aux personnes Exclusion de l alimentateur A la fin de chaque cycle de travail avant d entreprendre toute op ration de r glage d entretien ou de remplacement...

Страница 31: ...crou boulon serrer EMBALLAGE L outil est livr dans une bo te en carton prot g e par un mat riau anti vibration L emballage contient la cl chocs accompagn e du Manuel d utilisation et de maintenance l...

Страница 32: ...ou le d bit de la ligne de l alimentation d air est insuffisante ou inexistant V rifiez la ligne d alimentation d air L absence de lubrification Lire les instructions et lubrifier l outil Filtre encr...

Страница 33: ...alable si le produit a t r par par du personnel non express ment autoris par DINO PAOLI S R L Les interventions techniques pendant la p riode de garantie ne donnent pas lieu sa prolongation ou son ren...

Страница 34: ...otection non lectrique par s curit de construction IIB groupe de gaz autoris s l exclusion des IIC par exemple l ac tyl ne l hydrog ne etc IIIB groupe de poussi res autoris es l exclusion de IIIC par...

Страница 35: ...rds Mode de protection non lectrique par s curit de construction I Groupe d appareils II Correspond aux quipements destin s aux travaux souterrains des mines Mb EPL pour environnements miniers X Condi...

Страница 36: ...ar la Directive ATEX 2014 34 UE et Directive Machines 2006 42 CE dans le respect des normes suivantes EN 80079 36 2016 EN 80079 37 2016 EN 80079 38 2016 EN 1127 1 2019 EN 1127 2 2014 UNI EN ISO 11148...

Страница 37: ...erwendet werden der in regelm igen Abst nden gereinigt werden sollte DRUCKLUFTZUFUHR Maximal zul ssiger Druck 7 6 bar Verwendungsdruck 6 3 bar L Die Druckluft darf nicht verunreinigt sein Regelm ig pr...

Страница 38: ...Drehmoment verwenden MONTAGE VON ZUBEH RTEILEN Vor dem Austausch eines Zubeh rteils muss der Schraubendreher immer von der Luftzufuhr getrennt werden Stets Zubeh r verwenden das sich f r die auszuf h...

Страница 39: ...Dichtungen d rfen nicht besch digt werden Beim Zusammenbau nach Wartungsarbeiten ist der korrekte Sitz der Dichtungen zu berpr fen Die Bauteile sind nach der Art der Materialien die sie umfassen zu t...

Страница 40: ...m Schlagen verwenden w Verwenden Sie das Ger t ber die Grenzen der Klasse auf der Innenseite des Umschlags angezeigt w Sie m ssen die hintere Abdeckung zu ffnen oder im allgemeinen Wartungsarbeiten au...

Страница 41: ...ren Arbeiten wie Auswechseln der Zubeh r Kraftschraubereins tze usw beginnt Die Einsatzschl ssel entfernen Vor dem Einsatz des Werkzeugs immer kontrollieren ob Einsatz und Einstellungsschl ssel abgezo...

Страница 42: ...raube VERPACKUNG Das Ger t wird in einer Kartonbox geliefert die mit Antivibrationsmaterial gesch tzt ist Neben dem Schraubendreher befinden sich in der Verpackung das Benutzer und Wartungshandbuch di...

Страница 43: ...ist nicht vorhanden oder unzureichend berpr fen Sie die Versorgungsleitung der Luftzufuhr Mangelnde Schmierung Lesen Sie die Anweisungen und schmieren Sie das Ger t Verschmutzter Filter Reinigen Sie d...

Страница 44: ...AOLI s r l autorisiertes Personal repariert worden ist Die technischen Eingriffe innerhalb der Garantiezeit bewirken keine Verl ngerung oder Erneuerung der Garantie solche Reparaturen oder Erneuerunge...

Страница 45: ...truktive Sicherheit nicht elektrischer Schutz IIB Gruppe zul ssiger Gase au er IIC z B Acetylen Wasserstoff usw IIIB Gruppe zul ssiger St ube au er IIIC z B metallisch leitende St ube T6 max Oberfl ch...

Страница 46: ...icherheit nicht elektrischer Schutz I Ger tegruppe II umfasst Ger te die f r Arbeiten unter Tage in Bergwerken bestimmt sind Mb EPL f r Bergbauumgebungen X Sonderbedingung Umgebungstemperatur von 5 C...

Страница 47: ...tlinie 2014 34 EU und der Maschinenrichtlinie 2006 42 EG entspricht in bereinstimmung mit den folgenden Normen EN 80079 36 2016 EN 80079 37 2016 EN 80079 38 2016 EN 1127 1 2019 EN 1127 2 2014 UNI EN I...

Страница 48: ...Si es posible instale un filtro de alimentaci n que deber limpiarse peri dicamente L Utilice un sistema de alimentaci n que respete los valores de presi n indicados m x 10 m s que el valor m ximo indi...

Страница 49: ...axial ver figura Fig 4 A L Rotaci n derecha atornillado Gire T el inversor hacia la izquierda y presione P la palanca de arranque ver figura Fig 3 A y figura Fig 3 C L Si ha utilizado un par de aprie...

Страница 50: ...e mantenimiento Separe los componentes seg n la naturaleza de los materiales que los componen L Peri dicamente cada tres semanas haga funcionar la llave de impacto en sentido horario y antihorario int...

Страница 51: ...tinto de lo exigido en el presente manual w Utilizar la herramienta o los accesorios contra personas o animales w Utilizar la herramienta o accesorios como martillo palanca o objeto contundente w Util...

Страница 52: ...el manual de la m quina El uso de los accesorios o de modalidades de montaje diferentes de los que se aconsejan puedan causar lesiones personales Quitar la alimentaci n Cuando hemos terminado el trab...

Страница 53: ...rno a atornillar EMBALAJE La herramienta se entrega dentro de un embalaje de cart n protegido con material antivibraciones Adem s de la llaves de impacto dentro del paquete encontrar el manual de uso...

Страница 54: ...aci n de aire es poca e insuficiente Compruebe la l nea de alimentaci n de aire Falta de lubricaci n Leer las instrucciones y lubricar la herramienta Filtro sucio Limpiar el filtro Posici n del invert...

Страница 55: ...ido reparado por personal no expresamente autorizado por DINO PAOLI s r l Las intervenciones t cnicas durante el periodo de garant a no dan lugar a su pr rroga o renovaci n en particular dichas repara...

Страница 56: ...le en el aire Ex h m todo de protecci n para la seguridad constructiva protecci n no el ctrica IIB grupo de gases permitidos excepto IIC por ejemplo acetileno hidr geno etc IIIB grupo de polvos permit...

Страница 57: ...otecci n para la seguridad constructiva protecci n no el ctrica I grupo de equipos II corresponde a los equipos destinados a trabajos subterr neos en minas Mb EPL para entornos mineros X Condici n esp...

Страница 58: ...la Directiva ATEX 2014 34 UE y Directiva de M quinas 2006 42 CE de conformidad con las siguientes normas EN 80079 36 2016 EN 80079 37 2016 EN 80079 38 2016 EN 1127 1 2019 EN 1127 2 2014 UNI EN ISO 111...

Страница 59: ...o manuale normalmente chiuso con molla Trigger Bouton de vissage d vissage Dr cker Interruptor enroscado desenroscado 6 Invertitore di rotazione Distributore 4 2 comando manuale bi stabile Rotation re...

Страница 60: ...air comprim Anschlussnippel Conexi n del aire comprimido I Invertitore di rotazione Rotation reverse shaft Boulon de commande Steuerbolzen Eje de rotacion inversa M Numero di matricola Serial no Num r...

Страница 61: ...61 ATEX RANGE ATTACHMENTS TECHNICAL CHARTS Fig 3 A Fig 3 B Fig 3 C Fig 4 A Fig 4 B Fig 6 Fig 5 B A...

Страница 62: ...62 ATEX RANGE DP 217 ATEX ALLEGATI ELENCO RICAMBI...

Страница 63: ...03 Camma Cam Clutch 1 12 D 01 09 0004 Sede Albero Bushing Clutch Housing 1 13 D 01 08 0007 Volano Clutch Housing 1 14 D 01 11 0002 Perno Per Rullo Volano Roller 1 15 D 01 10 0002 Rullo Volano Pin Roll...

Страница 64: ...lter 1 37 D 01 12 0002 Molla Conica Valve Spring 1 38 D 01 22 0001 Sfera Inox 9 16 Inch Steel Ball 1 39 D 09 02 0003 Sede valvola Valve Seat 1 40 D 01 33 0038 Corpo Ingresso Aria Reducer Air Inlet 1 4...

Страница 65: ...Completa Anodizzata Nero Whole Gun Body 1 B D 01 37 0063 Coperchio Masse Battenti Completo Whole Hammer Case 1 C D 01 16 0060 Flangia Motore Anteriore Completa Front Motor Housing Complete 1 D D 01 1...

Страница 66: ...IQUE 10 Niveau de vibration triaxial ISO 28927 2 11 Pression acoustique vissage d vissage ISO 15744 12 Puissance niveau sonore vissage d vissage ISO 15744 13 Lubrification du marteau Graisse 1 Antrieb...

Страница 67: ......

Страница 68: ...DP 217 ATEX Release 01 2023 DINO PAOLI s r l Via G Dorso 5 42124 Reggio nell Emilia RE Italy Phone 39 0522 364 511 Fax 39 0522 304 864 info paoli net www paoli net ATEX RANGE...

Отзывы: