background image

FRANÇAIS

MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN

21

Traduction du mode d’emploi original

Ce mode d’emploi a été initialement rédigé en italien.

 

L

Rotation à gauche (dévissage): Faites glisser 

“T” le boulon de commande à droite et 

appuyer “P” le bouton de vissage/dévissage 

(

voir figure Fig.3-B et figure Fig.3-C

).

 

L

Rotation à droite (vissage): Faites glisser 

“T” le boulon de commande à gauche et 

appuyer “P” le bouton de vissage/dévissage 

(

voir figure Fig.3-A et figure Fig.3-C

).

MANUTENTION  

 

L

“Raccord carré avec trou et anneau”: 

Insérez l’accessoire “A” dans le raccord 

carré, avec une poussée axiale; utiliser le 

goupille “S” et  la bague de retenue “R” 

(

voir figure Fig.4-B

).

Avant changements d’accessoires, toujours 

démonter et isoler le raccordement du circuit 

d’air comprimé. Toujours utiliser les accessoires 

adaptés à la tâche.

 

L

“Raccord carré avec anneau et sans trou”: 

Insérez l’accessoire “A” dans le raccord 

carré de l’outil, avec une poussée axiale 

(

voir figure Fig.4-A

).

MONTAGE DES ACCESSOIRES  

Séparer les pièces en fonction de la nature de leurs matériaux.

DÉMOLITION

 

L

Lavez régulièrement (toutes les trois semaines) 

le moteur en versant du gas-oil (~25cc) dans 

la prise d’air, en abaissant le bouton de 

vissage/dévissage; alors faites-le fonctionner 

rapidement l’’inversion du sens de rotation 

pour nettoyer le moteur. Répétez l’opération 

avec de l’huile pour outils pneumatiques (~5cc). 

Cette opération doit avoir lieu dans un local 

prévu à cet effet, équipé d’un aspirateur de 

particules nébulisées et de tous les dispositfs 

de protection personnels réglementaires.

 

L

Si l’outil reste inutilisé pendant de longues 

périodes, il convient de verser de l’huile dans 

la prise d’air et de le faire fonctionner pendant 

quelques secondes avant de le remettre à sa 

place. Ainsi l’intérieur restera lubrifié.

 

L

À  intervalles  réguliers  ajoutez  du  lubrifiant 

(

voir figure Fig.1

) pour que l’appareil conserve 

son efficacité et dure plus longtemps.

 

L

Nettoyez le filtre d’alimentation et éliminez 

la condensation à intervalles réguliers (

voir 

figure Fig.1

).

 

L

N’utilisez  que des pièces de rechange originales 

et ne vous adressez qu’à des ateliers agréé, ne 

exécutez aucune opération d’entretien avec 

des outils impropres, consultez la vue éclatée 

ci-jointe et la liste des pièces de rechange.

 

L

Indiquez les pièces les plus sujettes à 

usure, à démonter et à vérifier à intervalles 

réguliers, ainsi que la liste des mauvais 

fonctionnements et de leurs remèdes.

ENTRETIEN

  

Содержание DP 196

Страница 1: ...MANUALE D USO E MANUTENZIONE OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN HANDBUCH FUR GEBRAUCH UND WARTUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES DP 196...

Страница 2: ...enti affidabili e durevoli nel tempo Dalle Pit Lanes a ogni tipo di attivit il vostro successo il nostro obiettivo Thanks for choosing a PAOLI product Behind your impact wrench you have the capacity a...

Страница 3: ...cet appareil n est possible qu condition de lire int gralement la notice d instructions et de suivre le instructions qui figurent dedans Les destinataires de ces instructions sont des professionnels...

Страница 4: ...me di sicurezza L L Applicare al foro filettato un attacco rapido maschio standard per aria compressa L L Usare un tubo di alimentazione del diametro interno di almeno 13 mm L L Alimentare solo con ar...

Страница 5: ...ucendo gasolio 25cc nell ingresso aria mantenendo premuta la leva di av viamento quindi far funzionare invertendo rapida mente il senso di rotazione per pulire accuratamente le parti del motore Ripete...

Страница 6: ...nsile per scopi ed utilizzi differenti da quello previsto dal presente manuale w w Rivolgere l utensile o i gli accessori contro persone o animali w w Utilizzare l utensile o i gli accessori come mart...

Страница 7: ...golazione manutenzione o sostituzione degli accessori come bussole ecc si consiglia di escludere il ramo di rete che alimenta l utensile Rimuovere le chiavi di servizio Prima di utilizzare l utensile...

Страница 8: ...to con materiale antivibrante Oltre all avvitatore dentro alla confezione troverete il manuale di uso e CONFEZIONE Vibrazioni trasmesse al sistema mano braccio Materiali o sostanze Scarsa visibilit Sc...

Страница 9: ...nto La pressione o portata della linea di alimentazione d aria nulla o insufficiente Controllare la linea di alimentazione dell aria Mancanza di lubrificazione Leggere le istruzioni e lubrificare l ut...

Страница 10: ...ta di copertina a cui questa dichiarazione si riferisce conforme ai requisiti della Direttiva Macchine 2006 42 CE Nome e indirizzo della persona autorizzata a costituire il fascicolo tecnico Nome Dr F...

Страница 11: ...Gli interventi tecnici durante il periodo di garanzia non danno origine a prolungamenti o rinnovi della stessa in particolare tali riparazioni o sostituzioni sono garantite per il periodo residuo del...

Страница 12: ...nnection for compressed air to the threaded hole L L Use a supply pipe of minimum inner diameter 13 mm L L Supply only with dehumidified compressed air with no pollutants L L If possible fit a supply...

Страница 13: ...heel gun clockwise and anticlockwise After the inside washing repeat the previous operation with oil for air tools 5cc These operations must be performed in a suitably equipped working environment com...

Страница 14: ...den w w Use the tool for any purpose and uses different from that required in this manual w w Direct the tool or accessories against people or animals w w Use the tool or accessories like hammer lever...

Страница 15: ...maintenance or replacement operations on the accessories such as impact sockets etc you are recommended to switch of the power supply to the tool Remove the service keys Before using the tools always...

Страница 16: ...cted with anti vibration material Together with the impact wrench inside the box you will find the manual of use and PACKAGE Vibrations transmitted to the hand arm Materials or substances Low visibili...

Страница 17: ...s the start lever The pressure or the capacity of the line air alimentation is inadequate or nil Check the line of air alimentation Absence of lubrication Read the instructions and lubricated the tool...

Страница 18: ...over to which this declaration relates is in conformity with the requirements of the Machinery Directive 2006 42 EC Name and address of the person authorized to draw up the technical file Nome Dr Fede...

Страница 19: ...ot been specifically authorised by DINO PAOLI s r l Technical interventions during the warranty period do not extend or renew said warranty period said repairs or replacements are guaranteed for the r...

Страница 20: ...qui respecte les normes de s curit en vigueur L L Appliquez sur l orifice taraud un attelage m le standard pour air comprim L L Utilisez un tuyau d alimentation de 13 mm minimum de diam tre int rieur...

Страница 21: ...r en versant du gas oil 25cc dans la prise d air en abaissant le bouton de vissage d vissage alors faites le fonctionner rapidement l inversion du sens de rotation pour nettoyer le moteur R p tez l op...

Страница 22: ...cer s ils sont endommag s ou us s La mauvaise utilisation et absolument interdit w w Utilisez l outil pour quelque raison et utilise diff rente de celle requise dans ce manuel w w Adresser l outil ou...

Страница 23: ...ntreprendre toute op ration de r glage d entretien ou de remplacement d accessoires tels que les douilles a chocs etc nous conseillons d exclure la section de r seau qui alimente l outil Enlever les c...

Страница 24: ...avec un mat riau anti vibration Avec le cl choc l int rieur la caisse vous trouverez le manuel d utilisation et de COLIS Vibrations transmises la main bras Mat riaux ou substances La mauvaise visibili...

Страница 25: ...fondeur Presser le levier de d marrage La pression ou le d bit de la ligne de l alimentation d air est insuffisante ou inexistant V rifiez la ligne d alimentation d air L absence de lubrification Lire...

Страница 26: ...i me de couverture que concerne cette d claration est conforme aux Directive relatives aux machines 2006 42 CE Reggio nell Emilia RE Italy 11 D cembre 2015 D CLARATION DE CONFORMIT CE Nom et adresse d...

Страница 27: ...par DINO PAOLI s r l Les interventions techniques effectu es pendant la p riode de garantie ne donnent pas lieu des prolongations ou des renouvellements de la garantie plus pr cis ment ces r paration...

Страница 28: ...ruckluft an die Gewindebohrung anbringen L L Ein Zuf hrungsrohr mit einem Mindest Innendurchmesser von 13 mm verwenden L L Nur entfeuchtete und verunreinigungsfreie Druckluft zuf hren L L M glichst ei...

Страница 29: ...urch Einf llen von Diesel l 25cm in den Lufteinlass reinigen wobei der Starthebel gedr ckt zu halten ist dann in Betrieb nehmen indem man schnell die Laufrichtung umschaltet um die Motorteile gr ndlic...

Страница 30: ...r abgen tzt m ssen sie ausgewechselt werden Missbr uchlicher einsatz ist absolut verboten w w Das Ger t f r andere Zwecke als die in diesem Handbuch genannten zu benutzen w w Das Ger t oder sein Zubeh...

Страница 31: ...dem Ger t empfehlen wir den Netzbereich der dieses mit Strom oder Luft versorgt auszuschalten bevor man mit Einstell Instandhaltungs oder anderen Arbeiten wie Auswechseln der Zubeh r Kraftschrauberei...

Страница 32: ...ztist In der Verpackung befinden sich der Anlasser das Handbuch die Konformit tserkl rung das VERPACKUNG Ger uschvoller Betrieb Materialien oder Substanzen Mangelnde Sicht Nicht ausreichendes Licht Ra...

Страница 33: ...el Der Druck oder der Durchlass der Luftzufuhr ist nicht vorhanden oder unzureichend berpr fen Sie die Versorgungsleitung der Luftzufuhr Mangelnde Schmierung Lesen Sie die Anweisungen und schmieren Si...

Страница 34: ...seite auf das sich diese Erkl rung bezieht den Anforderungen der Richtlinie f r Maschinen 2006 42 EG Reggio nell Emilia RE Italy 11 Dezember 2015 EG KONFORMIT TSERKL RUNG Name und Anschrift der zum Ve...

Страница 35: ...d des Garantiezeitraums f hren nicht zu Verl ngerungen oder Erneuerungen desselben insbesondere werden solche Reparaturen oder Ersetzungen f r den restlichen Zeitraum der urspr nglichen Garantiezeit g...

Страница 36: ...alaci n que respete las normas de seguridad vigentes L L Aplicar al orificio roscado una uni n r pida macho standard para aire comprimido L L Usar un tubo de alimentaci n de di metro interior m nimo 1...

Страница 37: ...otor introduciendo gas leo 25cc en la toma del aire manteniendo presionada el interruptor de enroscado ejecutar r pidamente la inversi n de la direcci n de la rotaci n para limpiar a fondo el motor Re...

Страница 38: ...olutamente prohibido w w Utilizar la herramienta para cualquier prop sito y o uso distinto de lo exigido en el presente manual w w Utilizar la herramienta o los accesorios contra personas o animales w...

Страница 39: ...raciones de ajuste mantenimiento o sustituci n de los accesorios como bocas de impacto etc aconsejamos desconectar la red de alimentaci n de la herramienta Quitar las llaves de servicio Antes de utili...

Страница 40: ...terial anti vibraci n Adem s de la llave de impacto dentro de la caja encontrar n las instrucciones de uso y PAQUETE Vibraciones transmitidas a la mano brazo Materiales o sustancias La mala visibilida...

Страница 41: ...n o capacidad de la linea de alimentaci n de aire es poca e insuficiente Compruebe la l nea de alimentaci n de aire Falta de lubricaci n Leer las instrucciones y lubricar la herramienta Filtro sucio...

Страница 42: ...contraportada a que se refiere esta declaraci n es conforme con la Directiva referente a maquinaria 2006 42 CE Reggio nell Emilia RE Italy 11 Diciembre 2015 DECLARACION DE CONFORMIDAD CE Nombre y dire...

Страница 43: ...r l Las intervenciones t cnicas durante el per odo de garant a no da lugar a pr rrogas o renovaciones de la misma dichas reparaciones o sustituciones est n garantizadas por el per odo residual de la...

Страница 44: ...Manod tendeur Druckminderer Reductor de presi n 4 Filtro separatore dell acqua Filter water separator Filtre purificateur Filter wasserabscheider Filtro separador de agua 5 Valvola di intercettazione...

Страница 45: ...Carter Schlagwerkgeh use Carcasa de mazas G Attacco aria compressa Air inlet Orifice alimentation air comprim Anschlussnippel Conexi n del aire comprimido I Invertitore di rotazione Rotation reverse s...

Страница 46: ...ALLEGATI SCHEDE TECNICHE 46...

Страница 47: ...Anello Quadro 3 4 Inch Retaining Ring 3 4 Square Drive Shaft 1 06 D 09 02 0007 OR NBR 11 8X2 4 Retainer O Ring 3 4 Square Drive Shaft 1 07 D 01 04 0044 Albero 3 4 Inch Corto 3 4 Square Drive Shaft 1 0...

Страница 48: ...22 D 01 15 0018 Cuscinetto A Sfere 16004 Ball Bearing 1 23 L 08 0025 Flangia Motore Anteriore Front Motor Housing 1 24 D 01 30 0015 Rotore Rotor 1 25 B 23 0053 Kit Spine Fermo Motore Stop Pin Motor K...

Страница 49: ...ilter 1 A D 01 01 0052 Impugnatura Completa Anodizzata Nero Whole Gun Body 1 B D 01 01 0053 Impugnatura Completa Con Regolatore di Potenza Anodiz Nero Whole Gun Body With Regulator 1 C D 01 16 0026 Fl...

Страница 50: ...Hammer mechanism lubrication Grease 1 Raccord carr 2 Capacit boulons 3 Couple maxi 4 Couple recommand 5 Masse 6 Vitesse libre 7 Pression de travail 8 Entr e d air 9 Diam tre int rieur du tuyau de l a...

Страница 51: ......

Страница 52: ...DP 196 Release 01 2019 DINO PAOLI s r l Via G Dorso 5 42124 Reggio nell Emilia RE Italy Phone 39 0522 364 511 Fax 39 0522 304 864 info paoli net www paoli net...

Отзывы: