Panta Safe Light Solar Скачать руководство пользователя страница 2

IT

Montaggio sul terreno: Prima del montaggio assicurarsi che la piastra di 

montaggio sia fissata al braccio orientabile.

1.  Far scorrere il picchetto di terra nell‘asta: spingere con decisione fino a 

quando le estremità sono l‘una contro l‘altra. N. 1

2.  Inserire saldamente nel terreno. 

ATTENZIONE: Prima di montare il 

picchetto da terra nel terreno, assicurarsi che il terreno sia morbido. I 

terreni duri possono danneggiare o rompere le staffe. N. 2

3.  Posizionare la piastra di montaggio sull‘asta. N.3

IMPORTANTE: per l‘apparecchio selezionare un luogo che, durante il giorno, 

abbia la maggiore esposizione solare. Evita le aree sotto alberi o cespugli in 

quanto ciò impedirà il corretto caricamento dell‘apparecchio. Non installare 

in prossimità di un‘eventuale luce esterna. Il sensore integrato impedisce 

l‘accensione della luce solare.

NL

Montage in de grond: Zorg er voor de montage voor dat de montageplaat 

aan de zwenkarm is bevestigd.

1.  Schuif de grondpen in de stang. Druk deze er stevig in tot de uiteinden 

tegen elkaar komen. Afbeelding nr. 1

2.  Zet ze stevig in de grond. 

OPGEPAST: zorg ervoor dat de grond zacht is 

voordat u de grondpennen in de grond installeert. Een harde ondergrond 

kan de houders beschadigen of breken. Afbeelding nr. 2

3.  Plaats de montageplaat op de stang. #3

BELANGRIJK: kies een plaats voor het apparaat met zoveel mogelijk 

zonneschijn gedurende de dag. Vermijd gebieden onder bomen of struiken, 

omdat het apparaat hierdoor niet goed kan opladen. Installeer het apparaat 

niet in de buurt van een bestaande buitenlamp. De ingebouwde sensor 

voorkomt dat de zonnelamp wordt ingeschakeld.

HU

Talajra történő elhelyezés: Összeszerelés előtt győződjön meg arról, a 

szerelőlemez rá van-e erősítve a forgatókarra.

1.  A földbe szúrható nyársat nyomja bele a nyélbe – jó erősen nyomja bel, 

hogy a részek végei egymáshoz simuljanak. #1

2.  Jó erősen nyomja bele a talajba. 

FIGYELEM: A földbe szúrható nyársak 

összeszerelése előtt feltétlenül győződjön meg arról, hogy a talaj puha-e. A 

kemény talajban a tartószerkezetek megsérülhetnek vagy eltörhetnek. #2

3.  A szerelőlemezt helyezze rá a nyélre. #3

FONTOS: Az eszköz számára olyan helyet válasszon, ahová napközben a 

legtöbbet süt a nap. Kerülje a fák vagy bokrok alatti területeket, mert itt 

az eszköz rendeletetésszerű feltöltődése akadályba ütközik. Az eszközt 

ne szerelje fel már meglévő kültéri lámpa közelébe. A beépített érzékelő 

megakadályozza a napelemes fényforrás bekapcsolását.

CZ

Montáž do půdy: Před montáží se ujistěte, že montážní deska je upevněná 

na otočném ramenu.

1.  Zasuňte zemnicí rameno do tyče – pevně zatlačte, dokud konce neleží 

na sobě. #1

2.  Zasuňte pevně do půdy. 

POZOR: Před montáží zemnicího hrotu do půdy 

se bezpodmínečně ujistěte, že půda je měkká. Tvrdá půda může poškodit 

nebo zlomit držáky. #2

3.  Nasaďte montážní desku na tyč. #3

DŮLEŽITÉ: Vyberte pro přístroj místo s pokud možno největším slunečním 

svitem přes den. Vyhněte se prostorům pod stromy, protože zabraňují nabíjení 

přístroje. Neinstalujte přístroj do blízkosti existujícího vnějšího svítidla. 

Zabudovaný snímač zabraňuje zapnutí solárního svítidla.

SK

Pred montážou: Pred namontovaním sa uistite, či je montážna doska 

pripevnená k otočnému ramenu.

1.  Zatlačte zemný hrot do tyče – zatlačte ho pevne dovnútra, až kým konce 

ležia pri sebe. č. 1

2.  Zatlačte hrot pevne do zeme. 

POZOR: Pred montážou zemných hrotov do 

zeme sa uistite, že je zem mäkká. Tvrdé zeminy môžu držiaky poškodiť 

alebo zlomiť. č. 2

3.  Nasaďte montážnu dosku na tyč. č.3

DÔLEŽITÉ: Vyberte pre zariadenie miesto, kde je počas dňa čo najviac 

slnečného svetla. Vyhýbajte sa oblastiam pod stromami alebo kríkmi, pretože 

to zabráni správnemu nabíjaniu prístroja. Prístroj neumiestňujte v blízkosti 

existujúceho vonkajšieho osvetlenia. Zabudovaný snímač zabraňuje zapnutiu 

solárneho svetla.

RO

Montare pe sol: Înainte de montare asiguraţi ca placa de montaj să fie fixată 

la braţul pivotant.

1.  Împingeţi ţepuşa pentru sol în tijă - fix până când cele două capete stau 

unul în altul. #1

2.  Introduceţi fix în sol. 

ATENŢIE: Înainte de montarea ţepuşei pentru sol 

asiguraţi-vă neapărat că solul este moale. Solul dur poate deteriora sau 

rupe suporţii. #2

3.  Aşezaţi placa de montare pe tijă. #3.

IMPORTANT: Selectaţi pentru aparat un loc de amplasare cu cât mai multă 

însorire de-a lungul zilei. Evitaţi zonele de sub copaci sau tufe deoarece 

acestea împiedică o încărcare corespunzătoare a aparatului. Nu instalaţi 

aparatul în apropierea unei lămpi exterioare existente. Senzorul incorporat 

împiedică aprinderea lămpii solare.

Hergestellt in China | Made in China | Fabriqué en Chine | Fabbricato in Cina 

| Made in China | Származási hely: Kína | Vyrobeno v Číně | Vyrobené v Číne 

| Tara de provenienta: China

Importeur | Importer | Importateur | Importatore | Importeur | 

Importőr | Dovozce | Dodávateľ | Importator:

CH: 

MediaShop AG | Industriering 3 | 9491 Ruggell | Liechtenstein 

EU: 

MediaShop GmbH | Schneiderstraße 1, Top 1 | 2620 Neunkirchen | 

Austria

Forgalmazó: 

Telemarketing International Kft. | 9028 Győr | Fehérvári út 

75. | Hungary

DE | AT | CH: 0800 376 36 06

  – Kostenlose Servicehotline

ROW: +423 388 18 00 | CZ: + 420 234 261 900 | SK: + 421 220 990 800  

RO: + 40 318 114 000 | HU: + 36 96 961 000

[email protected] | www.mediashop.tv

M29236 |St

and: 03/2021

M29236_PantaSafeLightSolar_PRO_Upsell_Manual_20210311_CP.indd   2

M29236_PantaSafeLightSolar_PRO_Upsell_Manual_20210311_CP.indd   2

12.03.21   10:11

12.03.21   10:11

Отзывы: