background image

Při mechanickém poškození nebo neodborné manipulaci nemůže být uznána záruka.

Před použitím tohoto výrobku si prosím přečtěte návod a postupujte podle bezpečnostních instrukcí.
Instalaci svěřte kvalifikované osobě nebo firmě.

Děkujeme, že jste si vybrali výrobek firmy PANLUX s.r.o.

Technické údaje

Napájení: 230V~50Hz
Pojistka: 12,5A 250V T, vyměnitelná
Příkon v klidovém stavu: <0,9W
Proud: max. 12,5A
Příkon spínaný: max. 1500W (žárovka)
                            max. 600W (zářivka)
Třída ochrany: II.
Krytí IP: IP44
Nastavení času: 4min (±1min) až 8hod (±30min),  
                             nastavitelných (TIME), logaritmická 
                             stupnice
Nastavení světla: 5-200lx, nastavitelných manuálně 
                               (LUX) nebo automaticky (AUTO), 
                               logaritmická stupnice
Svorkovnice: 4x1,5mm²
Provozní teplota: -5°C~50°C
Umístění: interiéry, exteriéry
Rozměry: 70x34x100mm
Hmotnost: 108g
Materiál: plast PC

Upozornění

Před použitím výrobek zkontrolujte, je-li jakákoliv část poškozena, 
nepoužívejte jej.
Před každou manipulací se ujistěte, že je elektrický přívod odpojen.
V případě poruchy zařízení neopravujte ani nerozebírejte.
Vlivem rušení elektromagnetického pole, při malém teplotním rozdílu 
pohybujícího se tělesa a okolí, oslnění (např. silným světelným zdrojem)
může docházet k nesprávné funkci výrobku.
Při výpadku proudu nebo odpojení od elektrické energie se sensor 
automaticky nastaví do MODU 1.
Při použití zemnícího bodu pro svítidla I. třídy musí být světelná 
soustava řádné uzemněna dle platných norem.

Nedodržení jakékoliv instrukce uvedené v návodu může způsobit 
újmu na zdraví i majetku.

NÁVOD NA POUŽITÍ

MODEL:

SL8001/B
SL8001/C

Súmrakový  senzor

SL8001

UM_SL8001_110629

Technické údaje se mohou změnit bez předchozího upozornění.

Všechna práva vyhrazena.

Princip činnosti senzoru

Soumrakový senzor analyzuje úroveň intenzity osvětlení ve svém okolí. Pokud úroveň klesne pod nastavenou hodnotu,
senzor sepne výstupní kontakt (zešeří se - světlo se rozsvítí), který je sepnut, dokud se úroveň světla opět nezvýší nad 
nastavenou hodnotu a poté senzor vypne (rozední se - světlo zhasne), nebo je případně splněna jiná podmínka (dle MODU).

Nastavení soumraku (úroveň intenzity osvětlení) – (5-200lx)

Manuální (regulátorem LUX) nebo automatické (AUTO - senzor automaticky nastaví momentální úroveň luxů v okolí), 
viz obr. 3.
Pro co nejlepší citlivost senzoru doporučujeme nastavovat <100lx.

Uvedené údaje jsou orientační, mohou se lišit podle polohy a montážní výšky.

Pozice označena  -  nebo 

 odpovídá minimu a pozice označená  

 

   nebo 

   

  odpovídá maximu.

+

Nastavení času (zpoždění vypnutí) – TIME (4min (±1min) až 8hod (±30 min))

Pouze pro MODE 2 a 3.

MODE (viz obr. 1)

Výchozím nastavením senzoru je MODE 1 s manuálním nastavením luxů (LUX).
Mezi MODY lze přepínat pomocí tlačítka SHIFT BUTTON (viz obr. 3).

Pri mechanickom poškodení alebo neodbornej manipulácii nemôže byť uznaná záruka.

Pred použitím tohto výrobku si prosím prečítajte návod na použitie a postupujte podľa bezpečnostných 
inštrukcií. Inštaláciu zverte kvalifikovanej osobe, alebo firme.

Ďakujeme, že ste si vybrali výrobok firmy PANLUX SK s.r.o.

Technické údaje

Napájanie: 230V~50Hz
Poistka: 12,5A 250V T, výmeniteľná
Príkon v kľudovom stave: <0,9W
Prúd: max. 12,5A
Príkon spínaný: max. 1500W (žiarovka)
                            

 

max. 600W (žiarivka)

Trieda ochrany: II.
Krytie IP: IP44
Nastavenie času: 4min (±1min) až 8hod (±30min), 
                               nastaviteľných (TIME) 
                               logaritmická stupnica
Nastavení svetla: 5-200lx, nastaviteľných manuálne 
                               (LUX) alebo automaticky (AUTO), 
                               logaritmická stupnica
Svorkovnica: 4x1,5mm²
Prevádzková teplota: -5°C~50°C
Umiestnenie: interiéry, exteriéry
Rozmery: 70x34x100mm
Váha: 108g
Materiál: plast PC

Upozornění

Pred použitím výrobok skontrolujte, ak je akákoľvek jeho časť 
poškodená, nepoužívajte ho.
Pred manipuláciou sa uistite, že el. obvod je rozpojený.
V prípade poruchy zariadenia neopravujte ani nerozoberajte.
Vplyvom rušenia elektromagnetického poľa, pri malom teplotnom 
rozdiely pohybujúceho sa telesa a okolia, oslnení (napr. silným 
svetelným zdrojom) môže dochádzať k nesprávnej funkcii výrobku.
Pri výpadku dodávky el. energie sa senzor automaticky nastaví do 
MOD 1.
Pri použití uzemňovacieho bodu pre svietidlá I. triedy musí byť svetelná
sústava riadne uzemnená podľa platných noriem.

Nedodržanie akejkoľvek inštrukcie uvedenej v návode môže spôsobiť 
ujmu na zdraví a majetku.

NÁVOD NA POUŽITIE

MODEL:

SL8001/B
SL8001/C

Princíp činnosti senzora

Súmrakový senzor analyzuje úroveň intenzity osvetlenia vo svojom okolí. Keď úroveň osvetlenia klesne pod nastavenú 
hodnotu senzor zopne el. obvod (je súmrak = svietidlo sa rozsvieti). Elektrický obvod je zopnutý pokiaľ sa úroveň svetla opäť  
nezvýši nad nastavenú hodnotu (je ráno = svietidlo zhasne), poprípade el. obvod zopne podľa nastavenia podmienok  MODE.

Nastavenie súmraku (úroveň intenzity osvetlenia) – (5-200lx)

Manuálne (regulátorom LUX) alebo automatické (AUTO - senzor automaticky nastaví momentálnu úroveň luxov vo svojom
 okolí), viď obr. 3.
Pre čo najlepšiu citlivosť senzora doporučujeme nastavovať <100lx.

Nastavenie času (oneskorenia vypnutia) – TIME (4min (±1min) až 8hod (±30 min))

Iba pre MODE 2 a 3.

Uvedené údaje sú orientačné, môžu sa líšiť podľa polohy a montážnej výšky.

Pozícia označená  -  alebo 

 zodpovedá minimu a pozícia označená  

 

   alebo 

   

  zodpovedá maximu.

+

MODE (viď obr. 1)

Primárnym nastavením senzora je MODE 1 s manuálnym nastavením luxov (LUX).
Medzi MODE je možné prepínať pomocou tlačidla SHIFT BUTTON (viď obr.3).

Soumrakový senzor

SL8001

Содержание SL8001 Series

Страница 1: ...ím nastavením senzoru je MODE 1 s manuálním nastavením luxů LUX Mezi MODY lze přepínat pomocí tlačítka SHIFT BUTTON viz obr 3 Pri mechanickom poškodení alebo neodbornej manipulácii nemôže byť uznaná záruka Pred použitím tohto výrobku si prosím prečítajte návod na použitie a postupujte podľa bezpečnostných inštrukcií Inštaláciu zverte kvalifikovanej osobe alebo firme Ďakujeme že ste si vybrali výro...

Страница 2: ...FT BUTTON see pict 3 GEBRAUCHSANWEISUNG MODEL SL8001 B SL8001 C Twillight sensor SL8001 Vor einer Benutzung des Produkts bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung und berücksichtigen Sie die Sicherheitsweisungen Lassen Sie die Installation für eine Person oder Fachfirma Vielen Dank für Ihren Ankauf von der Firma Panlux s r o Technische Daten Spannung 230V 50Hz Sicherung 12 5A 250V T austauchbar Eigen...

Страница 3: ...ea de luminarias a tiera según normas validas Falta de cualquier instruccion puede causar quebranto de la salud o propriedad INSTRUCCIONES MODEL SL8001 B SL8001 C SL8001 MODE UM_SL8001_110629 Datos técnicos se pueden cambiar sin previo aviso Todos los derechos reservados Principio del sensor cerpuscular Sensorcrepuscularanalizaelniveldelaluzambiente Silaindensidadbajaabajodevaloralargada elsensore...

Страница 4: ...re Sicherung fusible intercambiable svorkovnice svorkovnica connection box Klemmbrett cuardo de bornes zemnící bod uzemňovací bod grounding point Erdungspunkt conexión a tierra kryt pojistky kryt poistky kuse cover Sicherungdeckel tapa de fusible šroubky skrutky srews Schrauben tornillos šroubek krytu skrutka krytu cover screw Schraubendeckel tornillo de la tapa fotobuňka fotobunka photocell Fotoz...

Отзывы: