MODEL:
FLAT
UM_FLAT_141024
Technical datas
Material: aluminium body, tempered glass
Thank you for choosing the item of company PANLUX s.r.o.
Notice
Before using, check the product and make sure it is not damaged, otherwise
do not use it. Before any manipulation make sure that mains electrical supply
is disconnected. In case of damage do not repair or disassemble the product.
Before replacing the light source switch off the light and let it cool down.
Infringement of any instruction mentioned in instruction manual can cause
harm to health or property.
INSTRUCTIONS
ENG |
Warranty void if the product is mechanically damaged or connected unpro-
fessionally.
Safety rules/Instalation
The floodlight is suitable for installation on solid surface (holder, outrigger, wall, etc.)
Floodlights must be fixed with screws with diameter of 6,5mm. Minimal distance
between the safety glass of the installed floodlight and the illuminated area should
be 1m. It is inconvenient to put any subjects closer than 1m to the floodlights. During
selection of the desired place, kindly take in account min. distances as shown on
pictures 7a - 7d. If the floodlight is placed near flammable materials, kindly follow
instruction pic. 7e.
Installation of lighting source
Before installation or changing of the lighting source, make sure that the mains supply
is disconnected and wait until floodlight cools down. Do not touch halogen lamp
with bare hand, it could cause its damage. Unscrew and open the glass cover, insert
lighting source in lampholder, direct it to the centre of lampholder. Close and screw
the cover.
Before using or installing this product, kindly read the instructions and follow safety
rules. Installation should be provided by qualified person/company.
Technische Daten
Material: Aluminiumkörper, Kunststoff
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein Produkt der Fa. PANLUX s.r.o.
entschieden haben.
Hinweis
Kontrollieren Sie das Produkt vor dem Gebrauch. Sollte ein Teil beschädigt sein, be-
nutzen Sie das Produkt nicht. Stellen Sie vor jeder Installierung bzw. Montage sicher,
dass das Produkt nicht am Strom angeschlossen ist. Im Falle einer Störung des Gerätes
nehmen Sie das Gerät nicht auseinander und nehmen Sie keine Reparaturen vor. Falls
das Gehäuse beschädigt ist, muss es sofort ausgetauscht werden. Verwenden Sie nur
die empfohlenen Leuchtmittel.
Die Nichteinhaltung einer der in der Gebrauchsanweisung angeführten Einweisun-
gen kann eine Gesundheits- und Vermögensbeeinträchtigung verursachen.
GEBRAUCHSANWEISUNG
GER |
Bei mechanischer Beschädigung oder bei nichtfachlicher Montage kann
keine Garantie gewährt werden.
Sicherungsverfahren und Installation
Die Leuchte soll auf eine feste Grundlage (z.B. auf die Wand) installiert werden. Die
Entfernung zwischen dem Schutzglas und beleuchteter Fläche muss mind. 1 Meter
sein (Bild Nr.7a). Es ist ungeeignet, Objekte näher als 1 Meter vor der Leuchte zu stellen.
Bei der Montage und Benutzung halten Sie die gegebene Entfernungen (Bild Nr.7a - d)
ein. Bei der Installation in der Nähe von brennbaren Materialen richten Sie sich nach
dem Bild 7e.
Installation der Lichtquelle
Stellen Sie vor jeder Installierung bzw. Montage sicher, dass das Produkt nicht am
Strom angeschlossen ist. Vor dem Wechsel des Leuchtmittels, die Leuchte zuerst
ausschalten und abkühlen lassen. Berühren Sie das Linearhalogen mit nackter Hand
nicht, sonst beschädigen Sie das Leuchtmittel. Schrauben Sie das Schutzgehäuse ab
und öffnen Sie es. Setzen Sie das Leuchtmittel zwischen die Sockel ein und stellen Sie
das Leuchtmittel in der Mitte der Sockel ein. Richten Sie das Leuchtmittel auf die Mitte
des Sockels, nicht auf den keramischen Teil. Schließen Sie das Gehäuse und schrauben
Sie es ein.
Lesen Sie sich bitte vor Gebrauch dieses Produktes die Gebrauchsanweisung genau
durch und gehen Sie dann gemäß den Sicherheitsvorkehrungen vor. Vertrauen Sie
die Installation nur einer fachkundigen Person oder einem qualifizierten Betrieb an.
Datos técnicos:
Material: aluminio, vidrio templado
Gracias, que Usted se ha comprado el producto de companía
PANLUX s.r.o.
Aviso
Antes de la montaje se asegure, que la luminaria no esta averida. En el caso de
avería, no la use, repare ni desmonte. Antes de cualquier manipulación disco-
necte el corriente eléctrico. Mueve hacia la luminaria (acordamente la imagen
8) durante la prueba. Interferencia del campo electromágnetico, calor bajo del
objecto en movimiento o deslumbramiento (por ejemplo: lámpara fuerte)
podrían influir la instalación negativamente. Si Usted quiere cambiar la ampolla
rompida, deje la enfriar.
Falta de cualquier instruccion puede causar quebranto de la salud o propriedad.
INSTRUCCIONES
ESP |
Si el producto esta averiado mechanicamente o conectado malamente, la
garantía no estará aceptada.
Medidas de precuation/Instalación
Reflectore son suitable para instalación a fondo firme (soporte, pescante, pared
etc.). Hay que fijar reflectores con tornillos max. diámetro 6,5 mm. Hay que colocar
reflectores en distancia min. 1m entre vidrio protectivo y área iluminada. No es
conveniente poner cualquier objeto más cerca de 1m. Durante la colocación y manera
de montaje y uso, observe minimal distancias según imagenes 7a - 4d. Durante la
colocación cerca de material inflamable sigue la imagen 7e.
Instalación de lámpara
Durante la instalación o cambio de la lámpara, desconecta el reflector de corriente
eléctrica y espere antes se el reflector enfriará. No toque Usted la lámpara halogen con
mano nuda, que lo puede causar la avería de la lámpara. Destornille y abre la cubierta
vidria, inserte la lámpara entre casquillos. Cierra y atornille la cubierta.
Antes de utilización del producto, lea las instrucciones y sique de medidas de
precaution. Encomende la montaje a la companía/persona qualificada person/
company.
Datos técnicos se pueden cambiar sin previo aviso.
Todos los derechos reservados.
Technische Daten können sich ohne vorheriges Hinweis verändern.
Alle Rechte vorbehalten.
Technical data can be changed without previous notice.
All right reserved.
MHD-70/CH
MHD-150/CH
RX7s
230V
~50Hz
IP20
C