background image

23

Español

Componentes

[ Las imágenes mostradas en este 

manual sólo tienen fines ilustrativos. ]

TY-WK42PV4W 

Soporte para colgar en pared (Tipo de montaje vertical)

Soporte para colgar en pared (1)

Llave Allen (herramienta incluida) (1)

Tornillos de sujeción de la unidad (2) 

M5x35

Espaciadores de aislamiento (4)

Arandelas ovaladas dentadas (4)

Tornillos de cabeza embutida Allen (4) 

M8x60

Tornillos de cabeza embutida Allen (4) 

M8x32

Precauciones para la instalación del soporte para 

colgar en pared

  El trabajo de instalación y desmontaje deberá llevarlo a cabo un técnico cualificado.

Si la unidad se instala o desmonta incorrectamente, la pantalla puede caerse y causar lesiones a personas.

  El soporte para colgar en pared se utiliza para colocar un televisor de plasma en una pared vertical. No lo 

instale en ninguna otra superficie que no sea una pared vertical.

  El equipo tiene un mecanismo de bloqueo en el lado izquierdo, así que deje un espacio libre de 300 mm 

como mínimo desde la superficie de la pared.

  Para asegurar el correcto funcionamiento del televisor de plasma y evitar problemas, no lo instale en 

ninguna de las ubicaciones siguientes:
 • Cerca de rociadores o detectores de fuego/humo
 • Donde corra el riesgo de quedar expuesto a vibraciones o golpes
 • Cerca de cables de alta tensión o fuentes de alimentación
 • Cerca de campos magnéticos, fuentes de calor, vapor de aqua u hollín
 • Lugares expuestos a la salida del aire de equipos de calefacción
 • Donde se puedan formar gotas de condensación de un acondicionador de aire o de otro aparato

  Haga la instalación utilizando técnicas adecuadas a la estructura y materiales del lugar de instalación.

  Utilice tornillos comercialmente disponibles de 6 mm de diámetro diseñados para el material donde se 

instale el soporte para colgar en pared (madera, bastidor de acero, hormigón etc.).

  Conecte el televisor a una toma de corriente a la que pueda accederse fácilmente.

  Deje un espacio suficiente para que circule el aire y la temperatura del equipo no supere los 40 °C. De lo 

contrario, se acumulará calor en el interior del televisor de plasma y éste podrá funcionar mal.

  Extienda una manta o paño blando sobre el suelo para que el televisor de plasma y el suelo no queden 

marcados ni arañados durante el trabajo de montaje e instalación.

  Cuando atornille piezas, asegúrese de que los tornillos no estén flojos ni excesivamente apretados.

  Tenga suficiente cuidado para garantizar la seguridad a su alrededor cuando realice el trabajo de montaje e 

instalación o mientras se mueve durante el curso del trabajo.

  No instale el televisor de plasma debajo de lámparas del techo (luces direccionales, lámparas halógenas, 

etc.). De lo contrario, la caja puede doblarse o dañarse debido al calor intenso.

TY-WK42PV4W̲TQZH997-2̲4048.indb   23

TY-WK42PV4W̲TQZH997-2̲4048.indb   23

2008/04/04   17:11:08

2008/04/04   17:11:08

Содержание TY-WK42PV4W

Страница 1: ...en ou si vous désirez déplacer l applique Français Instrucciones de instalación Soporte para colgar el televisor de plasma en una pared Tipo de montaje vertical Antes de empezar el trabajo lea atentamente estas instrucciones y el manual de el televisor con pantalla de plasma para asegurar una instalación correcta Guarde estas instrucciones Podrá necesitarlas cuando haga trabajos de mantenimiento o...

Страница 2: ...nd rear Covering these may result in a fire Install the plasma TV by taking only the steps which are specified in these instructions Do not install it in any other way Otherwise the unit may be dropped and become damaged and personal injury may result Install the mounting screws and power cable in such a way that they will not make contact with the inside parts of the wall Electric shocks may resu...

Страница 3: ...Locations exposed to air blown from heating equipment Where droplets of condensation from an air conditioner or other unit may form Fit using techniques suited to the structure and materials of the fitting location Use commercially available screws with a nominal diameter of 6 mm that are suited to the wall material wood steel frame concrete etc you are fitting the bracket to For the TV power supp...

Страница 4: ...ear panel and the wall 2 Fit wall hanging bracket to wall 1 Fit so that the arrow marks on the wall hanging bracket point upward 2 Fasten the screw at the top center hole A first 3 Using a level correct any bracket inclination and then fasten screws at the remaining 5 locations A Notes If the wall consists of a material such as concrete and bolts or nuts must be embedded beforehand determine the h...

Страница 5: ...w for open close fastening one screw on left side to the lock bracket fastening hole 3 After the above preparation wire to equipment The bolt should be securely tightened to the torque given below 1 2 1 5 N m 6 Fastening of wall hanging bracket 1 Wall Lock bracket Red screw for open close fastening Lock bracket fastening hole Red screw for open close fastening Fitting hole for red screw for open c...

Страница 6: ...uer verursachen Gehen Sie zur Installation des Plasma Fernsehers ausschließlich wie in dieser Anleitung beschrieben vor Die Installation darf auf keine andere Weise ausgeführt werden Anderenfalls kann das Gerät herunterfallen und Verletzungen oder Schäden verursachen Achten Sie bei der Installation darauf dass die Kreuzschlitzschrauben und das Netzkabel keine in der Wand vorhandenen Metallgegenstä...

Страница 7: ...gsanlagen Neben Quellen von Magnetismus Hitze Wasserdampf und Ruß An Orten an denen warme Luft von Heizgeräten ausgeblasen wird An einem Ort an dem sich Kondenswasser von einer Klimaanlage oder einem anderen Gerät bilden kann Die Befestigung der Halterung sollte der Struktur und dem Material des Anbringungsortes entsprechen Verwenden Sie gängige Schrauben mit einem nominalen Durchmesser von 6 mm d...

Страница 8: ...lterung mit den Pfeilmarkierungen auf der Wandhalterung nach oben weisend anbringen 2 Zuerst die Schraube im obersten mittleren Loch anbringen A 3 Die Halterung mit einer Wasserwaage ausrichten und dann die Schrauben an den verbleibenden fünf Stellen befestigen A Hinweise Wenn die Wände aus einem Material wie Beton bestehen und Schrauben oder Muttern vorher eingebaut werden müssen so bestimmen Sie...

Страница 9: ...Halterung eingerastet ist Dann vorübergehend festschrauben Die rote Schraube für die Sicherung eine Schraube auf der linken Seite in das Schraubenloch der Halterung einschrauben 3 Nach Ausführung der obigen Vorbereitungen die Geräte anschließen Die Schraube ist auf das nachstehend angegebene Drehmoment anzuziehen 1 2 1 5 N m 6 Befestigung der Wandhalterung 1 Wand Sicherung Rote Sicherungs schraube...

Страница 10: ...e onderkant en de achterkant Afdekking van deze openingen kan resulteren in brand Volg de installatiestappen in deze instructies nauwkeurig en installeer de plasmatelevisie op geen enkele andere manier Het toestel kan anders vallen en beschadigd raken met mogelijk persoonlijk letsel tot gevolg Bevestig de bevestigingsschroeven en het netsnoer op zo n manier dat ze geen contact maken met onderdelen...

Страница 11: ...uurt van bronnen die magnetische stralen hitte waterdamp of roet afgeven Op plaatsen die blootgesteld staan aan de warme lucht die door verwarmingsapparatuur wordt afgegeven Op plaatsen waar zich condensdruppels van een airconditioner of ander apparaat kunnen vormen Gebruik de juiste montagematerialen en werkwijzen om de plasmatelevisie te bevestigen Gebruik in de handel verkrijgbare schroeven met...

Страница 12: ... Bevestig de muurbevestigingssteun zodanig dat de pijlen op de steun naar boven wijzen 2 Maak eerst de schroef in het middelste gat A aan de bovenkant vast 3 Gebruik een waterpas om de steun precies recht te hangen en maak daarna de schroeven op de vijf resterende plaatsen vast A Opmerkingen Als de wand van materiaal zoals beton is en bouten en moeren van tevoren in de muur moeten worden vastgezet...

Страница 13: ... sluiten 1 schroef aan de linkerkant stevig vast aan het bevestigingsgat voor de vergrendelbeugel 3 Sluit na de voorgaande voorbereidingen de kabels van de plasmatelevisie aan Schroef de bout goed vast zie onderstaande schroefkracht 1 2 1 5 N m 6 Zet de muurbevestigingssteun vast 1 Muur Vergrendelbeugel Rode bevestigingsschroef voor openen sluiten Bevestigingsgat voor vergrendelbeugel Rode bevesti...

Страница 14: ...bicate delle aperture di espulsione dell aria calda sul lato superiore e di aspirazione dell aria circostante sul lato inferiore e sul retro La copertura di tali aperture può risultare in un surriscaldamento dell apparecchio con conseguenti possibili incendi Installare il televisore al plasma procedendo soltanto con i passi specificati in queste istruzioni Non installarlo in alcun altro modo L uni...

Страница 15: ...spositivi che forniscono energia elettrica vicino a sorgenti magnetiche calde di vapore acqueo o fuligginose in luoghi esposti a getti d aria provenienti da apparecchi di riscaldamento dove si potrebbero formare gocce di condensa da un climatizzatore o altra unità Procedere al montaggio usando le opportune tecniche adatte alla struttura ed al materiale della parete sulla quale si effettua il monta...

Страница 16: ...della staffa per appendervi il televisore 1 Effettuare il montaggio in modo che le frecce contrassegno presenti sulla staffa siano rivolte verso l alto 2 Avvitare per prima la vite A posizionata nel foro centrale superiore 3 Con una livella correggere l inclinazione della staffa in modo che risulti perfettamente orizzontale e serrare poi le viti nelle rimanenti 5 posizioni prescelte A Note Se la p...

Страница 17: ...mente la vite rossa di apertura e chiusura una sul lato sinistro per bloccare il foro di fissaggio della staffa di blocco 3 Al termine collegare i cavi di alimentazione Il bullone deve essere stretto saldamente con la coppia di serraggio seguente 1 2 1 5 N m 6 Serraggio della staffa di montaggio alla parete 1 Parete Staffa di blocco Viti rosse di apertura e chiusura Foro di fissaggio della staffa ...

Страница 18: ... partie supérieure et d autres ouïes pour l entrée d air à la partie inférieure et à l arrière Ne les obstruez pas car cela pourrait être à l origine d un incendie Installez le téléviseur à plasma en suivant uniquement les étapes indiquées dans ces instructions ne l installez pas d une autre façon Sinon l écran pourrait se décrocher du mur ce qui pourrait causer des blessures Installez les vis de ...

Страница 19: ...sources de magnétisme de chaleur de vapeur d eau ou de suie Emplacement exposé au souffle d air d un appareil de chauffage Là où des gouttes de condensation d un climatiseur ou autre appareil peuvent se former Monter l appareil en utilisant une technique qui convient compte tenu de la structure et des matériaux de l emplacement Utilisez des vis du commerce d un diamètre nominal de 6 mm adaptées à ...

Страница 20: ...mur 2 Montez l applique de fixation au mur 1 Présentez l applique de telle sorte que les flèches qu elle porte pointent vers le haut 2 Vissez tout d abord la A vis qui occupe le perçage central supérieur 3 Au moyen d un niveau à bulle corrigez éventuellement l horizontalité de l applique puis posez et vissez les vis des 5 autres perçages A Remarques Si le mur est constitué d un matériau tel que le...

Страница 21: ...ment la vis rouge du dispositif d ouverture et de fermeture une vis sur le côté gauche dans le perçage de maintien de la languette de verrouillage 3 Cette préparation terminée effectuez le câblage Le couple de serrage ci dessous doit être appliqué pour que le boulon soit fermement serré 1 2 1 5 N m 6 Pose de l applique de fixation au mur 1 Surface du mur Languette de verrouillage Vis rouge du disp...

Страница 22: ...entrada de aire en la parte inferior y en la parte trasera Tapar estos orificios podría causar un incendio Instale el televisor de plasma siguiendo solamente los pasos especificados en estas instrucciones No lo instale de ninguna otra forma De lo contrario la unidad podría caerse y dañarse y podrían producirse lesiones a personas Instale los tornillos de montaje y el cable de alimentación de forma...

Страница 23: ...ables de alta tensión o fuentes de alimentación Cerca de campos magnéticos fuentes de calor vapor de aqua u hollín Lugares expuestos a la salida del aire de equipos de calefacción Donde se puedan formar gotas de condensación de un acondicionador de aire o de otro aparato Haga la instalación utilizando técnicas adecuadas a la estructura y materiales del lugar de instalación Utilice tornillos comerc...

Страница 24: ...d 2 Instalación del soporte para colgar en pared 1 Haga la instalación de forma que las flechas del soporte para colgar en pared apunten hacia arriba 2 Apriete primero el tornillo del agujero central superior A 3 Utilizando un nivel corrija la inclinación del soporte y luego apriete los tornillos en los 5 lugares restantes A Notas Si la pared es de materiales como hormigón y previamente deben inse...

Страница 25: ...apriete de abertura cierre un tornillo en el lado izquierdo en el agujero de apriete del soporte de bloqueo 3 Después de terminar la preparación de arriba haga el cableado del equipo El perno deberá apretarse firmemente con el par de apriete indicado más abajo 1 2 1 5 N m 6 Apriete del soporte para colgar en pared 1 Pared Soporte de bloqueo Tornillo rojo para el apriete de abertura cierre Agujero ...

Страница 26: ...te över dessa då detta skapar risk för brand Montera Plasma TV n genom att endast följa de steg som anges i dessa instruktioner Montera den inte på något annat sätt Annars kan det hända att enheten ramlar ner och skadas eller orsakar personskador Montera monteringsskruvarna och nätkabeln på ett sådant sätt att de inte kommer i kontakt med insidan av väggen Kontakt med metallobjekt inuti väggen kan...

Страница 27: ... som kan utsättas för stötar och vibrationer Nära högspänningsledningar eller kraftutrustning Nära högspänningskablar eller nätaggregat Ställen som utsätts för luftutblås från värmeapparater Där droppar av kondens från en luftkonditioneringsanläggning eller annan enhet kan bildas Utför montering i enlighet med konstruktionen och materialen i väggen Använd vanliga skruvar med en diameter på 6 mm av...

Страница 28: ...mme mellan bakpanelen och väggen 2 Fäst väggupphängningshållaren på väggen 1 Fäst så att pilmärkena på väggupphängningshållaren pekar uppåt 2 Fäst först skruven i det övre mittre hålet A 3 Använd ett vattenpass för att försäkra att hållaren inte lutar och fäst skruvarna på de återstående 5 punkterna A Anm Använd väggupphängningshållaren för att bestämma positionen för hålen om du måste plugga skru...

Страница 29: ...et på låsfästet 3 Dra kablarna till plasma TV n när ovanstående förberedelser är klara Bulten ska dras åt ordentligt till det åtdragningsmoment som anges nedan 1 2 1 5 N m 6 Fastsättning av väggupphängnings hållaren 1 Vägg Låsfäste Röd skruv för öppning stängning av fästet Skruvhål på låsfäste Röd skruv för öppning stängning av fästet Fästhål för röd skruv för öppning stängning av fästet Väggupphä...

Страница 30: ...ning af disse kan resultere i brand Installer kun plasma tv et ved at udføre de trin som er specificeret i disse anvisninger Installation på andre måder må ikke udføres I modsat fald kan apparatet vælte og lide skade og tilskadekomst kan blive resultatet Installer monteringsskruerne og netledningen på en sådan måde at de ikke vil komme i berøring med de indvendige dele af væggen Elektrisk stød kan...

Страница 31: ...yninger Tæt på højspændingsledninger eller dynamiske strømkilder Steder udsat for luftstrøm fra opvarmningsinstallationer Hvor der kan dannes kondensdråber fra et klimaanlæg eller et andet apparat Foretag opsætning idet der anvendes teknikker der passer til strukturen og materialerne på opsætningsstedet Anvend M6 skruer der fås i handlen og som er egnede til det materiale som væggens overflade bes...

Страница 32: ...astgør skruen i midterste tophul først A 3 Anvend et vaterpas og korriger enhver hældning på ophænget og fastgør derefter skruer på de resterende 5 steder A Bemærk Hvis væggen består af et materiale som for eksempel beton og det er nødvendigt at isætte bolte eller møtrikker på forhånd skal placeringen af hullerne fastslås ved hjælp af selve vægophænget eller også skal placeringen af hullerne bereg...

Страница 33: ...e i hullet til fastgørelse af låsekonsollen 3 Efter ovenstående forberedelse føres ledningerne til udstyret Bolten skal strammes godt til det herunder angivne stramningsmoment 1 2 1 5 N m 6 Fastgørelse af vægophæng 1 Væg Låsekonsol Rød skrue til åbning låsning af fastgørelse Hul til fastgørelse af låsekonsol Rød skrue til åbning låsning af fastgørelse Hul til rød skrue til åbning låsning af fastgø...

Страница 34: ...я воздуха а снизу и сзади находятся выходные отверстия для воздуха Установите плазменного телевизора выполнив только те шаги которые указаны в этой Инструкции Не устанавливайте телевизор никаким другим способом Это может вызвать неблагоприятное воздействие на функционирование плазменного дисплея что может привести к пожару или поражению электрическим током Установите крепежные винты и шнур питания...

Страница 35: ...рженных воздействию потока воздуха из нагревательных приборов Где могут формироваться капли конденсата от воздушных кондиционеров или других устройств Выполните монтаж используя технологии подходящие для структуры и материалов места установки Используйте имеющиеся в продаже винты номинальным диаметром 6 мм подходящие для материала стены дерево стальной каркас бетон и т д в котором будет закреплен ...

Страница 36: ...к стене кронштейна для крепления на стену 1 Установите так чтобы метки стрелок на кронштейне для крепления на стену указывали вверх 2 Сначала завинтите винт в верхнее центральное отверстие A 3 Используя уровень выровняйте наклон кронштейна а затем завинтите винты в оставшиеся 5 позиций A Примечания Если стена состоит например из такого материала как бетон и необходимо заранее заделывать болты или ...

Страница 37: ...дин винт для левой стороны на отверстие для закрепления блокировочного кронштейна 3 После выполнения описанных выше подготовительных действий подсоедините проводку Необходимо надежно закрутить болт с указанным ниже крутящим моментом 1 2 1 5 Н м 6 Закрепление кронштейна для крепления на стену 1 Красный винт для открывания закрывания крепленияng av fästet Стена Блокировочный кронштейн Красный винт д...

Страница 38: ...азмового телевізора використовуйте лише ті дії які наведені в цих інструкціях не встановлюйте пристрій у жодний інший спосіб Недотримання цієї вимоги може призвести до падіння та пошкодження пристрою а також травмування людини Закріпіть монтажні гвинти і кабель живлення таким чином щоб вони не торкалися внутрішніх деталей стіни Недотримання цієї вимоги може призвести до ураження електричним струмо...

Страница 39: ...ху через вібрацію або поштовхи Поблизу високовольтних дротів або динамічних блоків живлення Поблизу джерел магнітного поля тепла пари або сажі В місцях що піддаються впливу повітря що видувається з опалювального обладнання В місцях де можуть утворюватись краплі конденсату від кондиціонерів повітря або іншого обладнання Під час монтажу використовуйте метод кріплення який найбільше відповідає структ...

Страница 40: ...вгору 2 У першу чергу закріпіть центральний гвинт угорі панелі А 3 За допомогою рівня скоригуйте будь які нахили кронштейна і закріпіть гвинти у решті п яти місцях A Примітки Якщо стіна бетонна і гвинти та гайки вмонтовуються наперед визначайте розміщення отворів безпосередньо приміряючи настінний кронштейн або ж виконайте розрахунки відповідно до креслення з розмірами а потім вкрутіть гвинти або ...

Страница 41: ...я відкривання закривання кріплення один гвинт із лівого боку в отвір защіпки 3 Після виконання перелічених дій підключіть потрібні електричні шнури Болт має бути надійно закручений із контролем відповідно до зазначеного нижче обертального моменту 1 2 1 5 N m 6 Прикріплення настінного кронштейна 1 Червоний гвинт для відкривання закривання кріплення Стіна Защіпка Червоний гвинт для відкривання закри...

Страница 42: ... ف ௗ ڵ ፚຬ IJıġ୪ ܿૼৱ Ꮺ ف ௗ ڵ ፚຬ Ĵı ୪ ܿૼৱ ؠݒ ௗ ڵ ፚຬ ķ ୪ ܿ ૼৱ ข ॄ ञු ם ፇৱௗ ૼႽȃ Ȅġ Ꮚ ݢ ܿ فݾ ન න ˈ ؠݒ ञֶಅન Ⴅන ȃ ġնྋ౦ ঐዉ ڈ টኳȃ ข ՙངಖ ܿ ᎁ Ꭷ Ꮚ ݢ ˈข႙ՙඝྋߴߟ Ꭷȃ Ȅࠨዏׁ ݯ థˈ ዉ ڈ เເພࣷܿ ნȃ Ꭷࢿ ށ ఞཎञ ݢ ኑღ ข႙ ຢු ܿ ؠ ȃ Ȅ ຢු ܿใटਜ਼༥ ؠ ޕ ঐዉ ݢۂڈ ȃ ข ቂ ቂᏠ ᄵ Ꭷȃ Ȅࠨዏˈ Ꮚ ݢ ঐ۰ුຢ ݯ ˈ ዉ ڈ ພȃ ّ ቂܿଙ৩ȃ Ȅġࠨዏଙ৩ ঐ ݯ థˈዉ ڈ เ ພȃ ከቂׁ ܿᇋช IJĪġġ ၓ ݢ ᅤዎ Ꭷ ۃ ขᄆᄩˈ Ꭷ ፊືᆷࣕጐື ۃ ডഊන ܿࡒ੧ˈዏሓࣕড ঐ ݢ ק ড ק ᄳȃ ijĪġġ ੋ ขቂᇜ๖ ܿ ডߟୁ๓ آ მ ධȃ ኽႄყ ܬ ᆒ ĭġೄ ข ቂ ৠຬ ᄹ...

Страница 43: ...ܿ Ꮚ ݢ ᄹ ˈ ፒࢽጊˈข႙ Ꭷ ளፇ ۃ ȃ Ȅಏটቂൂ ධডটኳˋᆏ႖ࡥ ك ධࡒ੧ Ȅঐٛໍጬ ވ ড ܸ ڤ Ꭹፇ ۃ Ȅࡴᅼ ݢ ღড ވ உ ݢ ኑࡒ੧ ȄঐٛໍۢᄹȂ Ȃ ጯනডቌᆏፇ ࡒۃ ੧ Ȅঐਾ ܸۂ ହᏋถഊົֻ ࠞፇ ۃ ȄঐٛໍହᏋૼ ݲ ডඝྊ ධܿੌ ፇ ۃ ġġ ข ቂ ठ Ꭷ ࢬੌܿۃ ञ إ லܿ ༦ ᄵ Ꭷȃ ġġ ቂ ठ ᇋ Ꭷଙ৩ܿු إם ல ĩ Ȃ ଙȂছ ဌ Ī ܿ څ ፊ ၓ ķ ऒ ܿ ఞ ݽ ȃ ġġ ขਖ ݢ ܿ ݢ ኑღ ن ဂ ن ࡒ੧ܿ ݢ ኑ ن Ᏸȃ ġġ ขฬ டऔܿૼන ˈ ົֻܿ० ၫ ޡ ࣰ ĵıġɆȃ ġࠨዏঐ বୠ Ꮚ ݢ ˈዉ ࢽڈ ጊȃ ġġ ġ ਖ๖ ܿొྦྷড අ ݓ ຢᇵಁ ᏠᎧञ ᎧᏮᇖ Ꮚმ ධञ ݓ ௗ ሠরডज़बȃ ġġ ġ ܬ ਖ ؠ ቂఞ ށࢿݽ ˈᇋฬ ఞ ݽ ᇋ ࢿ ࠍڣ ᇓ ᇋ ඝ...

Страница 44: ...ܿ فݾ ञቑ ف ௗ ڵ ፚຬ IJıġ୪ ܿૼৱ Ꮺ ف ௗ ڵ ፚຬ Ĵı ୪ ܿૼৱ ؠݒ ௗ ڵ ፚຬ ķ ୪ ܿૼৱ ข ॄ ञු ם ፇৱௗ ૼႽȃ ijįġਖ ࣅם ଙ৩Ꭷ ුຢ ĩIJĪġġ ࣅם ଙ৩ຢܿਊဂ ٮ ຢ ݓ Ꭷȃ ĩijĪġġ ࢿ فݾށ ৱ ĩłĪ ܿۃ ఞ ݽ ȃ ĩĴĪġġ ቂ ᇨઉጸଙ৩ܿ ᄖˈะॄࢿ ށ ඝ Ķ ܿۃ ఞ ݽ ȃ A Ȅġ ු ࣽם ছ ဌ إ லˈ כ ᅐ ల ఞ ডఞ ˈ ቂ ৗܿ ࣅם ଙ৩ฬ ܿ ށ ၤ ˈ ডࢎદ ڞ ဇ ི ܿၤ ˈะॄల څ ፊ ၓ ķ ऒ ܿఞ ডఞ ȃ ġల ఞ ˈ ఞ ဆ םුڵ IJı ፚ IJĶ ऒ ȃ Ȅġ ቂ ठ ᇋ Ꭷଙ৩ܿු إם லܿ څ ፊ ၓ ķ ऒ ܿ ఞ ݽ ȃ Ȅġ ႚ כ ቂఞ ށࢿݽ ķ ۃ ᇵຢȃ Ĵįġਖુኒ ݡ Ꭷ Ꮚ ݢ ຢ ĩIJĪġġ ਖ Ꮚ ݢ ಅ ٮ ݓ ଙ৩ডඝྋ...

Страница 45: ... ف ఞ ݽ Īġ ġ ࢿ ፒଙ৩ࢿ ށ ġ ȃį ĩĴĪġġ ဵ ڈ மຢ༧Ꮃֻ Ꮾॄˈਖ ݢ ღቪົֻஏਾȃ ఞ ሥ ࢿ ށ ፚ ளᎡડȃ 1 2 1 5 N m ķįġġ ࢿ ࣅםށ ଙ৩ 1 ු ם ፒଙ৩ ġġ ˋ ࢿ ቂऽ ఞ ݽ ġġ ፒଙ৩ࢿ ށ ġġ ˋ ࢿ ቂऽ ఞ ݽ ġġ ˋ ࢿ ቂऽ ఞ ܿݽ Ꭷ ࣅם ଙ৩ ු ם ĩIJĪġġ ਾღॄˈّ ˋ ࢿ ቂऽఞ ݽ ĩ ਾღ ቂ Īˈວ ඩᇜᄎ Ꮚ ݢ ˈ ะॄਖඝాా ݓ ਠ ˈ ইፚۖፊၤ ȃ ġ ġ ፒঐམ ȃ ĩijĪġġ ਖ ˋ ࢿ ቂऽఞ ݽ ĩ Ꮺቑଙ৩ࢌˍࢋ Īġ ġ ࢿ ࣅם ଙ৩ ف ຢܿ ˋ ࢿ ġ ġቂऽఞ ܿݽ Ꭷ ȃ ఞ ሥ ࢿ ށ ፚ ளᎡડȃ 1 2 1 5 N m Ȅਖ Ꮚ ݢ Ꭷ ኊହၤ ຢ ขਖඝాాଲইȃ Ȅขႚ כ Ꭷຢ ˋ ࢿ ቂऽఞ ݽ ġ ġᇵࢿ ށ Ꮚ ݢ ȃ ĸįġġ ...

Страница 46: ...cal mounting type External dimensions drawing Wandhalterung Typ für vertikale Anbringung Abbildung mit externen Abmessungen Muurbevestigingssteun voor verticale montage Tekening met buitenafmetingen Staffa di montaggio alla parete tipo per montaggio verticale Schema delle dimensioni esterne Applique de fixation au mur type pour montage vertical Plan des dimensions extérieures Soporte para colgar e...

Страница 47: ...H 42PV80HM TH R42EL80K 1020 40 2 679 26 7 97 3 8 180 7 1 㒿 TH 42PX8B E TH 42PV8P EY TH R42PV8KH TH R42PV8KS TH R42PV8 TH 42PX8ES TH H42X8 TH C42FD18 TH 42PX8A TH 42PV8AZ TH 42PV8H TH 42PV8MT TH 42PV8M TH 42PV8MR TH 42PV8MS TH 42PV8D TH 42PV8C TH 42PX80T TH 42PV8HM TH C42HD18 TH R42EL8K 1020 40 2 679 26 7 94 3 7 180 7 1 㒿 TH 46PZ800U TH 46PZ850U 1181 46 5 750 29 5 100 3 9 209 8 2 㒿 TH 46PZ85B TH 46...

Страница 48: ...0 4 415 16 3 B 370 14 6 23 0 9 775 30 5 A 735 28 9 660 26 3 195 7 7 416 16 4 D C 65 2 6 Unit mm inches Einheit mm Eenheid mm Unità mm Unité mm Unidad mm Enhet mm Enhed mm Единицы мм Одиниці виміру мм ܠ ၤ ऒ Applicable models Zutreffende Modelle Modellen waarop van toepassing Modelli applicabili Modèles concernès Modelos aplicables Modell Anvendelige modeller Πодходящие модели Моделі ቂᄲख A B C D M8x...

Страница 49: ...49 Memo ...

Страница 50: ...50 Memo ...

Страница 51: ...gsanleitungen Uitpakinstructies Istruzioni per l imballaggio Instructions d emballage Instrucciones de embalaje Förpackningsanvisningar Indpakningsinstruktion Инструкция об упаковке Інструкція з упакування Ꭷངಖ x 1 x 2 x 4 x 4 x 4 x 4 ...

Страница 52: ...Printed in Japan M0208A4048 MBS c 2008 Matsushita Electric Industrial Co Ltd All rights Reserved Matsushita Electric Industrial Co Ltd Web Site http panasonic net ...

Отзывы: