background image

35

Sikkerhed i forbindelse med brug af widescreen-plasmaskærm

ADVARSEL

Montering må udelukkende foretages af en kvalificeret tekniker.
• Hvis soklen ikke er monteret korrekt, kan Widescreen-plasmaskærmen tippe forover, hvilket

kan medføre personskader.

FORSIGTIG

Brug ikke andre skærme end dem, der er nævnt i kataloget. 
Det er farligt at kravle eller træde op på soklen. (Især små børn bør informeres om dette.)
• Hvis enheden tipper forover eller bliver beskadiget som følge af forkert brug, kan det medføre

personskader.

Brug ikke soklen, hvis den bliver bøjet, får revner eller på anden måde bliver defekt.
• Hvis du bruger en defekt hylde, kan den blive beskadiget yderligere, hvilket kan medføre

personskader. Kontakt den forhandler eller forretning, hvor du har købt hylden, så hurtigt som
muligt.

Anbring enheden på en stabil, jævn overflade.
• I modsat fald kan enheden tippe forover og blive beskadiget, Iigesom det kan medføre

personskader.

Undgå at anvende enheden i områder med høj fugtighed.
• Langvarig brug under sådanne forhold kan medføre bøjning eller deformation. Dette kan

nedsætte styrken, og enheden kan tippe forover og blive beskadiget, Iigesom det kan medføre
personskader.

Sørg for, at alle bolte spændes helt fast i forbindelse med montering.
• Hvis man ikke er opmærksom på at boltene spændes ordentlig fast i forbindelse med

monteringen, vil soklen ikke være stærk nok til at bære Widescreen-plasmaskærmen. Det kan
betyde, at skærmen tipper forover og bliver beskadiget, Iigesom der kan ske personskader.

Brug de medfølgende sikkerhedsbeslag til at sikre Widescreen-plasmaskærmen.
• I tilfæIde af rystelser eller hvis børn kravler op på hylden, mens Widescreen-plasmaskærmen er

monteret, kan Widescreen-plasmaskærmen tippe forover, hvilket kan medføre personskader.

Der skal to personer til at montere og afmontere skærmen.
• Hvis der ikke er to personer til stede ved dette arbejde, er der risiko for at tabe skærmen, hvilket

kan medføre personskader.

• Hold en afstand på mindst 100 mm i toppen, til venstre og højre, mindst 60 mm i bunden og

mindst 70 mm på bagsiden.

Oplysninger vedrørende håndtering

1) Hvis  plasmaskærmen placeres direkte i sollys eller ved siden af en brændeovn, kan lyset og varmen medføre

misfarvning eller deformation.

2) Rengøring

Tør enheden af med en tør klud. Hvis eneheden er meget tilsmudset, kan du bruge en klud, der er vredet op i
vand tilsat en smule neutralt rengøringsmiddel. Tør derefter enheden af med en ren klud.
Brug ikke stoffer som f.eks. opløsningsmidler, fortynder eller voks til rengøring, da disse stoffer kan beskadige
overfladebehandlingen. 
(Hvis du bruger en kemisk imprægneret klud, skal du følge anvisningerne for den pågæIdende klud.)

3) Sæt ikke tape eller etiketter fast på soklen, da dette kan tilsmudse soklens overflade.

Dansk

Содержание TY-ST10-M

Страница 1: ...ima di iniziare a montare questi accessori siete pregati di leggere interamente le presenti istruzioni Siete inolte pregati di conservare questo libro per future consultazioni Piédestal pour l Ecran plasma 16 9ème Manuel d installation Avant d essayer d assembler ces accessoires veuillez lire ces instructions complètement Veuillez garder ce manuel pour une rèfèrence future Pedestal para Pantalla P...

Страница 2: ...があります 倒れたり 破損して けがの原因となるこ とがあります 据置きスタンドに付属している転倒防 止金具を利用し ディスプレイ本体を 固定してください デ ィ ス プ レ イ 本 体 よ り 天 面 左 右 は 100 mm以上 底面は60 mm以上 後面 は70 mm以上の空間を確保してください ディスプレイ本体には 天面に空気吹き出し 孔 底面と後面に吸気孔があり これらをふ さぐと火災の原因となることがあります 地震やお子様がよじ登ったりする と 転倒しけがの原因となることが あります 取り扱い上のお願い 1 直射日光に当てたり ストーブなどのそばに置くと 光や熱によって変色したり変型することがあります のでご注意ください 2 汚れのふき取りかた 乾いた布でふいてください ひどく汚れているときは 水でうすめた中性洗剤で汚れを取ってから乾いた 布でふいてください なおベンジンやシン...

Страница 3: ...る 太いねじ 3本 を六角レンチ を 使って 土台にベースを右図のように確 実に固定してください 短いねじ 4本 を使って ベース面にポール左右とも下図のように確実に固定してください スタンドを組み立てる 42V型 50V型の場合 37V型の場合 日本語 組み立て用部品 ベース 1 短いねじ 4 太いねじ 3 長いねじ 4 土台 1 ポール 2 六角レンチ 1 バンド 1 ポール ポール 刻印マーク ポール 刻印マーク 短いねじ 短いねじ 刻印マークを合せて下さい 刻印マークを合せて下さい ...

Страница 4: ...を置いてください 後 面 毛布など ディスプレイ本体 接続ケーブルの処理について プラズマディスプレイに接続された各種ケーブルは 本据置きスタンドに付属 のバンドで束ねてください 電源コードを少したるませコードに張力がかからない ように付属のバンドでしっかり固定してください 固定するとき クリップにバンド の先端を通す 引く ケーブル を束ねる はずすとき 引く ノブを 引く 後 面 後 面 ディスプレイ本体 バンド ケーブル クリップ 長いねじ 長いねじ 品番ラベル ディスプレイ本体 品番ラベルが見えるほうを後側にして 止まる 位置まで差し込んでください 長いねじ を使って しっかり固定してください 水平で安定した場所で作業してください ...

Страница 5: ...ンプ 黒ねじ 前 578 704 360 684 42 50V型の場合 602 37V型の場合 75 63 53 101 40 8 146 180 327 141 136 131 46 単位 mm テレビシステムプロダクツ事業部 567 0026 大阪府茨木市松下町1番1号 0726 22 8181 C Matsushita Electric Industrial Co Ltd 松下電器産業株式会社 2002 丈夫なひもや鎖などの市販品をご利用いただき 壁や柱など 堅牢部にしっかりと取り付けてください 黒ねじ 2 黒ねじ 2 ねじ 2 クランプ 4 木ねじ 2 組み立て用部品 転倒防止のために 本体を固定する 寸法図 バンド 日本語 ...

Страница 6: ...ews are properly tightened during assembly the pedestal will not be strong enough to support the Wide Plasma Display and it might fall over and become damaged and personal injury may result Use the accessory fall prevention brackets to secure the Wide Plasma Display If the unit is knocked or children climb onto the pedestal with the Wide Plasma Display installed the Wide Plasma Display may fall ov...

Страница 7: ... on the right Securely attach both left and right poles to the top face of the base as shown below using short screws Assembling the stand For 42 inch 50 inch For 37 inch Parts for assembly Base 1 Short screws 4 Large screws 3 Long screws 4 Pedestal 1 Poles 2 Allen key 1 Binding strap 1 Pole Pole Pole Stamped mark Stamped mark Short screws Short screws Align the stamped marks Align the stamped mar...

Страница 8: ... binding strap While ensuring there is sufficient slack in the power cord to minimize stress firmly bind all cables with the supplied binding strap Binding the Cables Pass the binding strap through the strap anchor Pull Bundle all cables tidily Unbinding the Cables Pull Pull clip Display console Binding strap Cables Strap anchor Long screws Long screws Model no label Display console Position the s...

Страница 9: ...1 64 63 2 31 64 53 2 3 32 360 1411 64 704 27 23 32 578 22 3 4 101 3 63 64 40 1 37 64 8 5 16 146 5 3 4 180 7 3 32 327 12 7 8 141 5 9 16 136 5 23 64 131 5 5 32 46 1 13 16 684 2659 64 For 42 50 inch 602 2345 64 For 37 inch Units mm inches C Matsushita Electric Industrial Co Ltd 2002 Dimension diagram Securely attach to a wall pillar or similarly solid structural feature using separately obtained prod...

Страница 10: ...isapplication faulty installation set up adjustments improper maintenance alteration line power surge lightning damage modification or commercial use such as hotel office restaurant or other business or rental use of the product or damage that is attributable to acts of God LIMITS AND EXCLUSIONS There are no express warranties except as listed above PANASONIC SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR ...

Страница 11: ...rden ist keine ausreichende Tragfähigkeit für das Plasmadisplay gewährleistet Das Gerät kann umfallen und beschädigt werden oder es können Verletzungen verursacht werden Venwenden Sie zum Sichern des Plasmadisplays die mitgelieferte Halterung zur Verhinderung des Umstürzens Im Falle eines Erdbebens oder wenn Kinder auf den Sockel klettern kann das Plasmadisplay umstürzen und Verletzungen verursach...

Страница 12: ...ke und rechte Stange an der Oberfläche der Basis mit den kurzen Schrauben wie oben gezeigt sicher anbringen Zusammenbau des Standes Für 40 Zoll 50 Zoll Für 37 Zoll Bauteile für den Zusammenbau Basis 1 Kurze Schrauben 4 Große Schrauben 3 Lange Schrauben 4 Stand 1 Stangen 2 Sechskantschlüssel 1 Klemmstreifen 1 Stangen Stangen Markierung Stangen Markierung Kurze Schrauben Kurze Schrauben Die Markieru...

Страница 13: ...rgestellt werden dass es ausreichend Spielraum hat und es dann mit den anderen Kabeln mit dem mitgelieferten Klemmstreifen fest gebündelt wird Bündeln der Kabel Den Klemmstreifen durch den Klemmstreifenhalter schieben Ziehen Alle Kabel fest bündeln Lösen der Kabel Ziehen An der Klemme ziehen Konsole Klemmstreifen Kabel Klemmstrei fenhalter Lange Schrauben Lange Schrauben Modell Nr Aufkleber Die Se...

Страница 14: ...mmenbau Schwarze Schrauben 2 Holzschrauben 2 Metallbänder 2 Schrauben 2 Klemmen 4 Die Konsole sichern um Umkippen zu verhindern Vorderseite Vorderseite Vorderseite 75 63 53 360 704 578 101 40 8 146 180 327 141 136 131 46 684 Für 42 Zoll 50 Zoll 602 Für 37 Zoll Einheit mm C Matsushita Electric Industrial Co Ltd 2002 Abmessungen An einer Wand einem Balken oder ähnlichen stabilen Gegenstand unter Ver...

Страница 15: ...ven goed vast te draaien bestaat de kans dat de vloerstandaard niet stevig genoeg is om de Breedbeeld Plasmadisplay Monitor te dragen waardoor het toestel omver kan vallen en beschadigd kan raken hetgeen tot venwondingen kan leiden Gebruik de bijgeleverde kantelpreventiesteunen om de Breedbeeld Plasmadisplay Monitor vast te zetten In het geval van een aardbeving of wanneer er kinderen op de vloers...

Страница 16: ...ig de linker en rechter insteekpen stevig met de korte schroeven aan de bovenkant van de onderplaat zoals aangegeven in de bovenstaande afbeelding Montage van de standaard Voor 42 inch 50 inch Voor 37 inch Montage onderdelen Onderplaat 1 Korte schroeven 4 Grote schroeven 3 Lange schroeven 4 Voet 1 Insteekpennen 2 Inbussleutel 1 Kabelbindriempje 1 Insteekpen Insteekpen Merkteken Merkteken Korte sch...

Страница 17: ...an de PDP voet Controleer of het netsnoer niet te strak zit en maak dan alle kabels met het bijgeleverde kabelbindriempje vast Vastmaken van de kabels Steek het kabelbindriempje door het bevestigingsanker Trekken Maak de kabels stevig in een bundel vast Losmaken van de kabelbundel Trekken Trek aan het klemmetje Beeldscherm Kabel bindriempje Kabels Lange schroeven Modelnummerlabel Beeldscherm Keer ...

Страница 18: ...te Vorderseite Voorkant Voorkant Voorkant 75 63 53 360 704 578 101 40 8 146 180 327 141 136 131 46 684 Voor 42 inch en 50 inch 602 Voor 37 inch Eenheid mm Montage onderdelen Zwarte schroeven 2 Houtschroeven 2 Montagestrips 2 Schroeven 2 Klemmen 4 C Matsushita Electric Industrial Co Ltd 2002 Vastmaken van het beeldscherm om omvallen te voorkomen Afmetingen Bevestig stevig met los verkrijgbaar monta...

Страница 19: ...ione accertarsi che tutte le viti siano fissate in modo appropriato Qualora non venissero fissate correttamente durante il montaggio il piedistallo non sarà in grado di reggere lo schermo al plasma 16 9 che potrebbe cadere e danneggiarsi procurando eventuali danni a cose e persone Utilizzare le staffe accessorie anti caduta per fissare lo schermo al plasma 16 9 Se si verifica un movimento telluric...

Страница 20: ...ldamente i paletti sinistro e destro sulla parte superiore della base per mezzo delle viti corte come indicato in figura Montaggio del supporto Per apparecchi da 42 o da 50 pollici Per apparecchi da 37 pollici Pezzi per il montaggio Base 1 Viti corte 4 Viti grosse 3 Viti lunghe 4 Piedestallo 1 Paletti 2 Chiave esagonale per viti ad esagono incassato 1 Fascetta 1 Paletto Paletto Paletto Contrassegn...

Страница 21: ...i cavi con l apposita fascetta in dotazione facendo attenzione a lasciare sufficientemente allentato il cavo di alimentazione dell apparecchio Legamento dei cavi Passare la fascetta attraverso la sua fibbia Tirare la fascetta Fissare insieme i cavi in modo ordinato Slegamento dei cavi Tirare Tirare la fibbia Schermo Fascetta Cavi Viti lunghe Viti lunghe Etichetta con il numero del modello Posizion...

Страница 22: ...tti Morsetti Viti di montaggio degli altoparlanti 75 63 53 360 704 578 101 40 8 146 180 327 141 136 131 46 684 per apparecchi da 42 o 50 pollici 602 per apparecchi da 37 pollici Lato anteriore Lato anteriore Lato anteriore Unità mm Parti per assemblaggio Viti nere 2 Viti da legno 2 Bande 2 Viti 2 Morsetti 4 Fissaggio dello schermo per evitare capovolgimenti Diagramma delle dimensioni Assicurare il...

Страница 23: ...ne serrez pas suffisamment les vis lors du montage Ie piédestal ne sera pas assez solide pour supporter I Ecran plasma 16 9ème et il risquera de tomber et d être endommagé ce qui pourra causer des blessures Utilisez les supports anti chute fournis pour fixer l Ecran plasma 16 9ème Si un séisme se produit ou si des enfants grimpent sur le piédestal alors que l Ecran plasma 16 9ème est installé I Ec...

Страница 24: ...es barres gauche et droite sur la face supérieure de la base comme montré ci dessus en utilisant les vis courtes Montage du support Pour 42 pouces 50 pouces Pour 37 pouces Montage onderdelen Base 1 Vis courtes 4 Vis larges 3 Vis longues 4 Pied 1 Supports verticaux 2 Clé hexagonale coudée 1 Serre câble 1 Support vertical Support vertical Repère embouti Repère embouti Vis courtes Vis courtes Support...

Страница 25: ...que le cordon d alimentation possède suffisamment de mou pour ne pas être sous contrainte maintenez soigneusement tous les câbles en utilisant le serre câble fourni Regroupement des câbles Engagez le serre câble dans l attache de serre câble Tirez Regroupez soigneusement tous les câbles Libération des câbles Tirez Tirez le clip Console de l écran Serre câble Câbles Vis longues Vis longues Etiquett...

Страница 26: ...Avant 75 63 53 360 704 578 101 40 8 146 180 327 141 136 131 46 684 pour 42 ou 50 pouces 602 Pour 37 pouces Unité mm Pièces à assembler Vis noires 2 Vis à bois 2 Bandes 2 Vis 2 Attaches 4 Maintenez la console pour éviter qu elle ne bascule Dimensions Fixez solidement à un mur un pilier ou une structure solide similaire en utilisant des produits obtenus séparément tels que des codes ou des chaînes d...

Страница 27: ...ente fuerte como para sostener la Pantalla Panorámica de Plasma y puede caerse y dañarse pudiendo sufrir daños personales Utilice los soportes de fijación accesorias para evitar la caída y sostener la Pantalla Panorámica de Plasma En caso de terremoto o cuando los niños se suben al pedestal con la Pantalla Panorámica de Plasma instalada la Pantalla Panorámica de Plasma puede caerse pudiendo sufrir...

Страница 28: ...stes el izquierdo en la cara superior de la base como se muestra en la ilustración de arriba utilizando los tornillos cortos Montaje del soporte Para 42 pulgadas 50 pulgadas Para 37 pulgadas Piezas para hacer el montaje Base 1 Tornillos cortos 4 Tornillos grandes 3 Tornillos largos 4 Pedestal 1 Postes 2 Llave hexagonal 1 Banda de unión 1 Poste Poste Poste Marca estampada Marca estampada Tornillos ...

Страница 29: ...alimentación quede lo suficientemente flojo como para reducir al mínimo el esfuerzo una firmemente todos los cables con la banda de unión suministrada Para unir los cables Pase la banda de unión a través de su anclaje Tire de la banda Una todos los cables ordenadamente Para soltar los cables Tire de la banda Tire de la presilla Consola de la pantalla Banda de unión Cables Tornillos largos Etiqueta...

Страница 30: ...41 136 131 46 684 Para 42 50 pulgadas 602 Para 37 pulgadas Parte delantera Parte delantera Parte delantera Unidades mm Piezas para hacer el montaje Tornillos negros 2 Tornillos para madera 2 Bandas 2 Tornillos 2 Abrazaderas 4 Asegure la consola para impedir que se caiga Diagrama de dimensiones Colóquela firmemente en una pared columna o estructura sólida similar empleando productos obtenidos separ...

Страница 31: ...rdentligt under monteringen kommer bottenplattan inte att bli tillräckligt stark för att bära upp den Bred plasma monitorn och den kan välta och skadas och orsaka personskada Använd tippskydden som finns som tillbehör för att fästa den Bred plasma monitorn Om en jordbävning inträffar eller om barn klättrar på stativet när den Bred plasma monitorn är monterad kan den Bred plasma monitorn välta och ...

Страница 32: ...nster och höger stång på ovansidan av basen med de korta skruvarna såsom visas ovan Montering av ställningen För 42 tum 50 tum För 37 tum Delar för montering Bas 1 Korta skruvar 4 Tjocka skruvar 3 Långa skruvar 4 Sockel 1 Stänger 2 Sexkantsnyckel 1 Bindrem 1 Stäng Stäng Stäng Stämplat märke Stämplat märke Korta skruvar Korta skruvar Anpassa de stämplade märkena till varandra Anpassa de stämplade m...

Страница 33: ...lera att det finns tillräckligt med frigång för nätkabeln så att den inte utsätts för tryck och bind samman alla kablar ordentligt med den medföljande bindremmen Bindning av kablarna Dra bindremmen genom remfästet Dra Bunta samman alla kablar ordentligt Unbinding the Cables Dra Dra i klämman Skärmkonsol Bindrem Kablar Remfäste Långa skruvar Långa skruvar Etikett för modellnr Skärmkonsol Placera si...

Страница 34: ...02 För 37 tum Framsida Framsida Framsida Enhet mm Delar för montering Svarta skruvar 2 Träskruvar 2 Band 2 Skruvar 2 Klämmor 4 Fäst konsolen ordentligt så att den inte kan välta Måttdiagram Fäst ordentligt på en vägg pelare eller annat stabilt underlag med separat införskaffade rep eller kedjor som kan bära tyngden Matsushita Electric Industrial Co Ltd Web Site http www panasonic co jp global C Ma...

Страница 35: ...ltene spændes ordentlig fast i forbindelse med monteringen vil soklen ikke være stærk nok til at bære Widescreen plasmaskærmen Det kan betyde at skærmen tipper forover og bliver beskadiget Iigesom der kan ske personskader Brug de medfølgende sikkerhedsbeslag til at sikre Widescreen plasmaskærmen I tilfæIde af rystelser eller hvis børn kravler op på hylden mens Widescreen plasmaskærmen er monteret ...

Страница 36: ...stre og højre mast til topoverfladen af basen som vist ovenfor og med anvendelser af korte skruer Samling af soklen For 42 tommer 50 tommer For 37 tommer Dele til samling Base 1 Korte skruer 4 Store skruer 3 Lange skruer 4 Fod 1 Master 2 Unbrakonøgle 1 Fastgøringsbånd 1 Mast Mast Mast Indstemplet mærke Indstemplet mærke Korte skruer Korte skruer Ret de indstemplede mærker ind efter hinanden Ret de...

Страница 37: ...res at der er tilstrækkelig slæk på netledningen så den ikke udsættes for unødig belastning samles alle kabler stramt med det medfølgende fastgøringsbånd Opbinding af kablerne Før fastgøringsbåndet gennem båndforankringen Træk til Bundt alle kabler pænt Unbinding the Cables Træk Træk i knoppen Skærmkonsol Fastgørings bånd Kabler Lange skruer Model nr mærkat Skærmkonsol Anbring den side af foden me...

Страница 38: ...4 578 101 40 8 146 180 327 141 136 131 46 684 For 42 50 tommer 602 For 37 tommer Forside Forside Forside Enhed mm Dele til samling Sorte skruer 2 Træskruer 2 Bånd 2 Skruer 2 Klamper 4 C Matsushita Electric Industrial Co Ltd 2002 Fastgør konsollen så den ikke tipper Dimensioner Fastgør omhyggeligt til en en væg stolpe eller lignende solid struktur ved hjælp af en tilstrækkelig stærk snor eller kæde...

Страница 39: ...39 ...

Страница 40: ...40 ...

Страница 41: ...41 ...

Страница 42: ...42 ...

Страница 43: ...43 ...

Страница 44: ...44 ...

Страница 45: ...45 ...

Страница 46: ...46 ...

Отзывы: