background image

RQT7808

12

DEUTSCH

IT

ALIANO

SVENSKA

DANSK

Mitgeliefertes Zubehör
Accessori in dotazione
Medföljande tillbehör
Medfølgende tilbehør

Bitte das mitgelieferte Zubehör auf Vollständigkeit überprüfen.
Verificare e identificare gli accessori in dotazione.
Kontrollera och identifiera de medföljande tillbehören.
Kontrollér, at alt tilbehøret er med og kryds af.

Netzkabel ............................................ 1
Cavo di alimentazione ......................... 1
Nätsladd .............................................. 1
Netledning ........................................... 1

Mono-Verbindungskabel (5 m) ............ 1
Cavo di collegamento monofonico (5 m) .... 1
Anslutningskabel för mono (5 m) ......... 1
Monofonisk tilslutningskabel (5 m) ...... 1

(RJA0019-3U)

(RJL1P015B50)

Sehr geehrter Kunde

Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses Gerät
entschieden haben.
Für optimale Leistung und Sicherheit lesen Sie bitte diese
Bedienungsanleitung aufmerksam durch.

Da Naturholz verwendet wird, sind Maserung und Farbe bei
jedem Einzelgerät unterschiedlich.

Inhaltsverzeichnis

Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  14
Platzierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  16
Anschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  18
Bedienung des Subwoofers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  20
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  30
Pflege und Instandhaltung . . . . . . . . . . . . . .  hinterer Einband

Caro cliente

La ringraziamo dell’acquisto di questo prodotto.
Per ottenerne le prestazioni migliori e per la sua sicurezza, legga
attentamente queste istruzioni.

Viene impiegato un legno naturale, per cui le venature e il
colore differiscono da unità a unità.

Sommario

Informazioni per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  14
Collocazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  16
Collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  18
Funzionamento del subwoofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  20
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  30
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Copertina posteriore

Kära kund

Tack för valet av denna produkt.
Läs igenom bruksanvisningen noga för bästa resultat och för
säkerhets skull.

Till höljet används naturträ, vilket medför att ådring och färg
skiljer sig från enhet till enhet.

Innehåll

Säkerhetsåtgärder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  15
Placering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  17
Anslutningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  19
Bashögtalarens funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  21
Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  31
Underhåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Baksidan

Kære kunde

Tak fordi du har købt dette apparat.
For at få fuldt udbytte af apparatet og af hensyn til din sikkerhed,
bør du læse denne betjeningsvejledning omhyggeligt.

Denne højttaler er fineret med ægte træ. Derfor kan struktur og
farve variere fra eksemplar til eksemplar.

Indhold

Sikkerhedsforanstaltninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  15
Opstilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  17
Tilslutninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  19
Betjening af subwooferen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  21
Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  31
Vedligeholdelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Bagsiden

mikosoft praha s.r.o.

mikosoft praha s.r.o.

mikosoft praha s.r.o.

mikosoft praha s.r.o.

Содержание SB-WA800

Страница 1: ... justerar denna produkt Spara denna bruksanvisning Læs venligst hele denne betjeningsvejledning før du tilslutter betjener eller indstiller dette apparat Gem vejledningen til senere brug Dříve než začnete jakékoli zapojování operace nebo nastavování tohoto výrobku prostudujte si prosím celý tento návod Uschovejte si prosím tento návod k obsluze Przed uruchomieniem sprzętu prosimy o dokładne zapozn...

Страница 2: ...HER CONFINED SPACE ENSURE THE UNIT IS WELL VENTILATED TO PREVENT RISK OF ELECTRIC SHOCK OR FIRE HAZARD DUETO OVERHEATING ENSURETHAT CURTAINS AND ANY OTHER MATERIALS DO NOT OBSTRUCT THE VENTILATION VENTS DO NOT OBSTRUCTTHE UNIT S VENTILATION OPENINGS WITH NEWSPAPERS TABLECLOTHS CURTAINS AND SIMILAR ITEMS DO NOT PLACE SOURCES OF NAKED FLAMES SUCH AS LIGHTED CANDLES ON THE UNIT DISPOSE OF BATTERIES I...

Страница 3: ...DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON PERIÓDICOS MANTELES CORTINAS U OBJETOS SIMILARES NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA UNA VELA POR EJEMPLO ENCIMA DE LA UNIDAD TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINE EL MEDIO AMBIENTE ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER UTILIZADA EN...

Страница 4: ...fique cuidadosamente la fuente cuando coloque la unidad en una embarcación u otro lugar donde CC sea usada Protección del cable de alimentación de CA Asegúrese que el cable de alimentación de CA esté conectado correctamente y no dañado Una mala conexión y daño en el cable pueden causar un incendio o un choque eléctrico No jale doble el cable ni coloque objetos pesados sobre él Coja el enchufe firm...

Страница 5: ...sspanning Gebruik het apparaat niet op een hoogspanningsbron Dit kan resulteren in overbelasting en zelfs brand Gebruik het apparaat ook niet op gelijkstroom Controleer zorgvuldig de stroomvoorziening wanneer u het apparaat op een boot of andere plaats wilt gebruiken waar wellicht gelijkstroom is Behandeling van het netsnoer Zorg dat het netsnoer juist is aangesloten en niet beschadigd is Verkeerd...

Страница 6: ...es Los relojes también pueden ser afectados Evite ubicaciones como las indicadas a continuación Expuestas a los rayos solares directos Próximas a dispositivos de calefacción u otras fuentes de calor Donde la humedad sea excesiva 120 30 30 SB PC800 SB PF800 SB PF800 SB PS800 SB PS800 SB WA800 Location A Front speaker Left SB PF800 not included B Center speaker SB PC800 not included included in SB A...

Страница 7: ...fage ou d autres sources de chaleur Dans des endroits très humides Opstelling A Voorluidspreker Links SB PF800 niet meegeleverd B Middenluidspreker SB PC800 niet meegeleverd onderdeel van het systeem SB AFC800 C Voorluidspreker Rechts SB PF800 niet meegeleverd D Surroundluidspreker Rechts SB PS800 niet meegeleverd onderdeel van het systeem SB AFC800 E Surroundluidspreker Links SB PS800 niet meegel...

Страница 8: ...se distortion if you play sound at high levels over extended periods Conexiones Haga las conexiones a un receptor o amplificador a con terminal de salida tipo contactos para un altavoz de subgraves activo Antes de hacer la conexión Apague el otro equipo No conecte el cable de alimentación de CA hasta después de haber conectado todos los demás cables 1 Conéctelo con el cable de conexión monofónico ...

Страница 9: ...aan en zal ook de geluidsvervorming toenemen Raccordements Raccordez à un ampli tuner ou amplificateur a équipé d une borne de sortie à broche pour caisson de graves actif Avant d effectuer le raccordement Éteignez tous les autres appareils Ne branchez le cordon d alimentation qu après avoir raccordé tous les autres câbles et cordons 1 Raccordez le avec le câble de connexion monaural fourni b à la...

Страница 10: ...ente demasiado los graves en el amplificador Si los graves se ajustan a un nivel excesivo el sonido tendrá más a distorsionarse Si el volumen del amplificador se pone en 0 el ajuste más bajo y si se deja en esa posición durante más de 10 minutos aproximadamente la unidad se pondrá automáticamente en el modo de espera y el indicador POWER se pondrá rojo Al subir el volumen en el amplificador la uni...

Страница 11: ...fréquence de LOW PASS FILTER Lorsque les réglages sont terminés Désormais il n y a plus qu à appuyer sur POWER pour mettre l appareil sous hors tension Si l on transporte l appareil et que l acoustique a changé il faudra recommencer les réglages Gebruik van de subwoofer 1 Druk POWER in de ON stand De POWER indicator brandt groen 2 Speel geluid af op de ontvanger of versterker e en stel het volume ...

Страница 12: ...cquisto di questo prodotto Per ottenerne le prestazioni migliori e per la sua sicurezza legga attentamente queste istruzioni Viene impiegato un legno naturale per cui le venature e il colore differiscono da unità a unità Sommario Informazioni per la sicurezza 14 Collocazione 16 Collegamenti 18 Funzionamento del subwoofer 20 Dati tecnici 30 Manutenzione Copertina posteriore Kära kund Tack för valet...

Страница 13: ...enheten helt frakoblet strømnettet Trekk ut støpselet fra stikkontakten hvis du ikke kommer til å bruke enheten igjen på en stund Plasser enheten slik at det er lett å trekke ut støpselet VARNING FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELDSVÅDA ELEKTRISKA STÖTAR OCH SKADOR PÅ PRODUKTEN FÅR DEN INTE UTSÄTTAS FÖR REGN FUKTIGHET VATTENDROPPAR ELLER VATTENSTÄNK OCH INGA FÖREMÅL SOM ÄR FYLLDA MED VÄTSKA SÅ SOM VASER...

Страница 14: ...verwendet werden soll Stellen Sie das Gerät so auf dass ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose stets gewährleistet ist Informazioni per la sicurezza Sistemazione Mettere l unità su una superficie piana non soggetta alla luce diretta del sole a temperature elevate all eccessiva umidità e a forti vibrazioni Queste condizioni potrebbero danneggiare l involucro esterno e gli altri componenti e di ...

Страница 15: ...ratet på en plan vandret flade hvor det ikke udsættes for direkte sollys høje temperaturer høj luftfugtighed og kraftige rystelser Forhold som disse kan beskadige kabinettet og andre komponenter så apparatets levetid forkortes Strømforsyning Tilslut apparatet til en almindelig stikkontakt Dette kan overbelaste apparatet og føre til brand Jævnstrøm kan ikke anvendes Kontrollér strømkilden nøje spec...

Страница 16: ...prechern fern Magnetische Karten Kreditkarten Monatskarten usw können beschädigt werden wenn sie in die Nähe von Lautsprechermagneten gebracht werden Die Ganggenauigkeit von Uhren kann ebenfalls beeinträchtigt werden Vermeiden Sie die folgenden Aufstellungsorte Orte mit direkter Sonneneinstrahlung Orte in der Nähe von Heizgeräten oder anderen Wärmequellen Orte mit hoher Luftfeuchtigkeit Collocazio...

Страница 17: ...eller andra källor som genererar värme På platser med hög luftfuktighet Opstilling A Fronthøjttaler venstre SB PF800 medfølger ikke B Centerhøjttaler SB PC800 medfølger ikke følger med SB AFC800 sættet C Fronthøjttaler højre SB PF800 medfølger ikke D Surroundhøjttaler højre SB PS800 medfølger ikke følger med SB AFC800 sættet E Surroundhøjttaler venstre SB PS800 medfølger ikke følger med SB AFC800 ...

Страница 18: ...m Fachhändler in Verbindung Hinweise zur Überlastung Durch Wiedergabe mit hohem Lautstärkepegel über längere Zeiträume hinweg können Lautsprecher beschädigt werden wodurch sich ihre Lebensdauer verkürzt und klangverzerrungen zunehmen Collegamenti Collegare a un ricevitore o amplificatore a con un terminale di uscita a spina per il subwoofer attivo Prima del collegamento Spegnere gli altri componen...

Страница 19: ...re perioder Tilslutninger Forbind til en receiver eller en forstærker a med en udgangsterminal af stikben typen for en subwoofer med indbygget forstærker Inden tilslutningen Sluk for det andet udstyr Sæt ikke netledningen i forbindelse før alle andre kabler og ledninger er tilsluttet 1 Sæt det medfølgende monofoniske tilslutningskabel b i subwooferudgangsterminalen på receiveren eller forstærkeren...

Страница 20: ...en Verringern Sie die Lautstärke am Verstärker Ein natürlicher wirkender Klang lässt sich möglicherweise erzielen wenn die Grenzfrequenz des Tiefpassfilters im Eintrag LOW PASS FILTER verringert wird Nach beendeter Einstellung Der einzige Bedienungsschritt der danach zum Betrieb des Subwoofers auszuführen ist besteht im Ein und Ausschalten der Stromzufuhr durch Drücken von POWER Wird dieAufstellun...

Страница 21: ...rte valori approssimativi ungefärliga värden omtrentlige værdier ungefähre Werte valori approssimativi ungefärliga värden omtrentlige værdier Betjening af subwooferen 1 Sæt POWER i stilling ON POWER indikatoren begynder at lyse grønt 2 Send lyden fra receiveren eller forstærkeren e og indstil lydstyrken til et passende niveau Vi henviser til brugsvejledningen for det andet udstyr angående detaljer...

Страница 22: ...a gpn ycjobnn to nÎlejne ncgojvÎyetcr b ctpofom cootbetctbnn c hactorqeØ nhctpykuneØ go kcgjyataunn n gpnmehnmsmn texhn ecknmn ctahlaptamn Активный сабвуфер Мацушита Электрик Индастриал Ко Лтд 1006 Кадома Осака Япония Сделано в Малайзии Gpnmep mapknpobkn ø ø 1 A ø ø ø ø ø ø ø Íjemehts kola 3 nØ cnmboj fol nÎfotobjehnr 1 2001 f 2 2002 f 3 2003 f S 4 sØ cnmboj mecru nÎfotobjehnr A rhbapv B iebpajv S...

Страница 23: ...ЕДОТВРАЩЕНИЯ РИСКА ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМТОКОМ ИЛИ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА ИЗ ЗА ПЕРЕГРЕВА НЕ ЗАКРЫВАЙТЕ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ОТВЕРСТИЯ АППАРАТА ГАЗЕТАМИ СКАТЕРТЯМИ ШТОРАМИ И ПОДОБНЫМИ ПРЕДМЕТАМИ НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ НА АППАРАТ ИСТОЧНИКИ ОТКРЫТОГО ПЛАМЕНИ ТАКИЕ КАК ГОРЯЩИЕ СВЕЧИ ВЫБРАСЫВАЙТЕ БАТАРЕИ В МУСОР УЧИТЫВАЯ ОХРАНУ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ ЭТОТ АППАРАТ ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В КЛИМАТЕ CРЕДНЕЙ ПОЛОСЫ Это ...

Страница 24: ... aby można było łatwo wyciągnąć wtyczkę zasilania Zaleceniadotyczącebezpieczeństwa PaÎmeqehne Yctahobnte aggapat ha pobhoØ gobepxhoctn tak to s oha he golbepfajacv boÎleØctbnd gprmsx cojhe hsx jy eØ bscoknx temgepatyp bscokoØ bjaÒhoctn n peÎmephsm bn paunrm B gpotnbhom cjy ae mofyt gobpelntvcr kopgyc njn lpyfne komgohehts n bcjelctbne tofo cpok cjyÒ s o opylobahnr cokpatntcr HagprÒehne He ncgojvÎy...

Страница 25: ...nečním svitu V blízkosti topidel nebo jiných zdrojů tepla Na místech s vysokou vlhkostí Ustawienie A Głośnik przedni Lewy SB PF800 nie dołączony B Głośnik środkowy SB PC800 nie dołączony dołączony do zestawu SB AFC800 C Głośnik przedni Prawy SB PF800 nie dołączony D Głośnik otaczający Prawy SB PS800 nie dołączony dołączony do zestawu SB AFC800 E Głośnik otaczający Lewy SB PS800 nie dołączony dołąc...

Страница 26: ...к Если это происходит выключите телевизор приблизительно на 30 минут Функция размагничивания телевизора должна исправить эту проблему Если она сохраняется переместите динамики подальше от телевизора Вы не можете снять сетки динамиков Храните магнитные предметы подальше Магнитные карты банковские карты проездные билеты и т д могут быть повреждены если они расположены слишком близко от магнитов дина...

Страница 27: ...ому выходному разъему усилителя или приемника a Перед подсоединением Выключите другое оборудование Не подсоединяйте сетевой шнур питания переменного тока до подсоединения всех остальных кабелей и шнуров 1 Подсоедините с помощью прилагаемого монофонического соединительного кабеля b к выходному разъему сабвуфера приемника или усилителя 2 Подсоедините сетевой шнур питания переменного тока c к бытовой...

Страница 28: ...nuli Jestliže systém přemístíte a akustika se změní prove te znovu nastavení přístroje podle potřeby Obsługa głośnika superniskotonowego 1 Ustaw POWER na ON Wskaźnik POWER zapali się na zielono 2 Odtwórz dźwięk w odbiorniku lub wzmacniaczu e i ustaw głośność na odpowiednim poziomie Ze szczegółami zapoznaj się w instrukcji obsługi danego urządzenia Nie zwiększaj nadmiernie poziomu basów we wzmacnia...

Страница 29: ...илителе на 200 Гц Обращайтесь к разделу Зависимость частотной характеристики от установки LOW PASS FILTER Установите LOW PASS FILTER на 200 Гц для всего диапазона Уменьшите значение если Вы чувствуете что бас слишком мощный 4 Подрегулируйте VOLUME до приемлемого уровня Постепенно увеличивайте уровень громкости с самой нижней установки MIN до установки при которой баланс между сабвуфером и другими ...

Страница 30: ...es dimensions sont approximatifs Technische gegevens LUIDSPREKERGEDEELTE Type 1 weg 2 luidsprekers systeem Basreflextype Luidspreker Woofer 17 cm conustype x 2 Geluidsdrukniveau 83 dB W 1 0 m Frequentiebereik met versterker 28 Hz 300 Hz bij 16 dB 32 Hz 250 Hz bij 10 dB VERSTERKERGEDEELTE Uitgangsvermogen 100 W 6 ohm x 2 THV 0 9 Ingangsgevoeligheid Ingangsimpedantie 300 mV 33 kohm RCA aansluiting F...

Страница 31: ...REVERSE Dolní propust 50 200 Hz měnitelné VŠEOBECNÉ ÚDAJE Napájení AC 230V 50 Hz Spotřeba 150 W Rozměry Š x V x H 255 mm x 462 5 mm x 467 mm se stojanem Hmotnost 21 kg Poznámka Technickě údaje podléhají změnám bez předchozího upozornění Hmotnost a rozměry jsou přibližné Dane techniczne SEKCJA GŁOŚNIKA Typ System 1 drożny 2 głośnikowy z układem odbicia basów Głośnik Niskotonowy 17 cm typ stożkowy x...

Страница 32: ...Tuch beiliegende Gebrauchsanweisung sorgfältig durchlesen Manutenzione Pulire l unità con un panno morbido pulito e asciutto Pulire regolarmente per mantenere lucide le superfici Per pulire l unità non si deve mai usare alcol diluenti per vernici o benzina Prima di usare un panno trattato chimicamente leggere con cura le istruzioni che lo accompagnano Underhåll Rengör enheten med en mjuk ren och t...

Отзывы: