background image

RQT7806

4

ENGLISH

ESP

AÑOL

a

b

c

d

e

f

g

h

i

Remove the speaker net. Take care not to apply undue pressure
to the front nets when handling the speakers. Lay the speakers
on a flat surface over a soft cloth when working on them.
Tighten the screws firmly.

Speaker setup

Front speaker (SB-PF800)

Attaching a stabilizing wire

Example

Nylon clamp

   Screw for nylon clamp

Wire (not included)

   Ring (not included)

Screw (not included)

Screw the wood screw into a thick and hard part of the wall.
The surface must be able to support over 40 

kg

.

The stand base cannot be removed.

a

c

e

b

d

Supplied stand for center speaker (SB-PC800)

The angle of the center speaker to the stand can be adjusted as
indicated below.

Speaker and stand level

Speaker facing slightly upwards

Speaker facing further upwards (Angle: approximately 12.5°)

Attaching the rubber feet when placing on a surface

Surround (SB-PS800), surround back (SB-PS800A) speakers

Attach the rubber feet 

i

 to the base of the speaker to prevent

vibration from causing the speaker to move or fall over.

g

f

h

Attaching to a wall

Center speaker (SB-PC800)

Surround (SB-PS800), surround back (SB-PS800A) speakers

Attach four rubber feet 

i

 to the rear of the speaker.

Screws (not included) 35 mm or longer
Screws (4 per speaker)
Metal wall mounts (2 per speaker)

Screw the wood screw into a thick and hard part of the wall.
The surface must be able to support over 30 

kg

.

• Use wall strengtheners and screws that can adequately bear

the weight of the speaker. Seek advice from a qualified person.

• As this speaker has a bass reflex port on the rear, attaching it

to a wall can affect bass output.

j

k

l

CAUTION

Do not attempt to attach these speakers to walls using methods
other than those described in these operating instructions.

Center, surround, surround back speakers

Retire la red de los altavoces. Tenga cuidado cuando maneje los
altavoces para no aplicar una presión excesiva a las redes
delanteras. Coloque los altavoces en una superficie plana y encima
de un paño blando cuando tenga que hacer algo con ellos.
Apriete firmemente los tornillos.

Instalación de los altavoces

Altavoz delantero (SB-PF800)

Colocación de un alambre estabilizador

Ejemplo
     Abrazadera de nailon

Tornillo para abrazadera de nailon

     Alambre (no suministrado)

Anillo (no suministrado)

     Tornillo (no suministrado)
Atornille el tornillo para madera en una parte gruesa y dura de la
pared. La superficie deberá poder servir de apoyo a más de 40 

kg

.

La base del soporte no se puede quitar.

Soporte suministrado para altavoz central (SB-PC800)

El ángulo del altavoz central al soporte se puede ajustar como lo
indicado a continuación.

f

Altavoz y soporte nivelado

Altavoz mirando hacia arriba

h

Altavoz mirando más hacia arriba (Ángulo: 12,5° aproximadamente)

Colocación de las patas de goma cuando los
altavoces se ponen encima de una superficie

Altavoces ambientales (SB-PS800) y ambiental trasero (SB-PS800A)

Coloque las patas de goma 

i

 en la base del altavoz para impedir

que las vibraciones desplacen el altavoz o hagan que éste se caiga.

Colocación en una pared

Altavoz central (SB-PC800)

Altavoces ambientales (SB-PS800) y ambiental
trasero (SB-PS800A)

Coloque las cuatro patas de goma 

i

  en la parte trasera del

altavoz.

j

Tornillos (no incluidos) de 35 mm o más largos

k

Tornillos (4 por altavoz)

l

Piezas metálicas para montaje en pared (2 por altavoz)

Atornille el tornillo de madera en una parte gruesa y dura de la pared.
La superficie deberá poder servir de apoyo a más de 30 

kg

.

• Utilice reforzadores de pared y tornillos que puedan aguantar

adecuadamente el peso del altavoz. Solicite consejo al
personal cualificado.

• Como este altavoz tiene un orificio de reflejo de graves en la

parte posterior, colocarlo en una pared puede afectar a la
salida de los sonidos graves.

PRECAUCIÓN

No intente colocar estos altavoces en paredes siguiendo métodos
distintos de los descritos en estas instrucciones de funcionamiento.

Altavoces central, ambientales y ambiental trasero

a

c

e

b

d

g

Содержание SB-PF800

Страница 1: ...manual Avant de raccorder faire fonctionner ou régler l appareil lire attentivement tout ce mode d emploi Conserver ce manuel Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig door te lezen alvorens dit product aan te sluiten te bedienen of af te stellen Bewaar deze gebruiksaanwijzing Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen Inbetriebnehmen oder Einstellen dieses Gerätes vollständig du...

Страница 2: ... sistema de altavoces Sistema de altavoces Cher client Nous vous remercions pour votre achat de cet appareil Pour en obtenir des performances idéales et pour votre sécurité veuillez lire attentivement le présent manuel La couleur et le grain varient d un article à l autre à cause du bois naturel utilisé Tables des matières Installation des enceintes 5 Positionnement 7 Raccordements 9 Remarques 11 ...

Страница 3: ...ornillo de pieza metálica para montaje en pared 4 Vis pour fixations métalliques de montage mural 4 Schroef voor metalen muurbevestigingen 4 Supplied accessories Accesorios suministrados Accessoires fournis Bijgeleverde accessoires Please check and identify the supplied accessories For the United Kingdom Use numbers indicated in parentheses when asking for replacement parts As of September 2004 Ve...

Страница 4: ...na presión excesiva a las redes delanteras Coloque los altavoces en una superficie plana y encima de un paño blando cuando tenga que hacer algo con ellos Apriete firmemente los tornillos Instalación de los altavoces Altavoz delantero SB PF800 Colocación de un alambre estabilizador Ejemplo Abrazadera de nailon Tornillo para abrazadera de nailon Alambre no suministrado Anillo no suministrado Tornill...

Страница 5: ...méthodes que celles décrites dans les présentes instructions d utilisation pour fixer ces enceintes aux murs Enceintes centrale surround et surround arrière a c e b d Verwijder de luidsprekergrille Hanteer de luidsprekers voorzichtig en oefen geen overmatige druk uit op de voorgrilles Plaats de luidsprekers op een zachte doek op een effen oppervlak wanneer u eraan werkt Trek de schroeven goed aan ...

Страница 6: ...tavoz delantero derecho SB PF800 D Altavoz ambiental derecho SB PS800 E Altavoz ambiental izquierdo SB PS800 F Altavoz de subgraves activo SB WA800 no incluido Los altavoces delanteros central y ambientales deberán colocarse aproximadamente a la misma distancia de la posición de escucha Los ángulos del diagrama son aproximados Ponga los altavoces delanteros a ambos lados del televisor Ponga los al...

Страница 7: ... Sous les rayons directs du soleil À proximité d appareils de chauffage ou d autres sources de chaleur Dans des endroits très humides Pour G enceinte surround arrière SB PS800A Opstelling A Voorluidspreker Links SB PF800 B Middenluidspreker SB PC800 C Voorluidspreker Rechts SB PF800 D Surroundluidspreker Rechts SB PS800 E Surroundluidspreker Links SB PS800 F Actieve subwoofer SB WA800 niet meegele...

Страница 8: ...eceiver s volume too high Conecte un receptor o amplificador m con una impedancia de 6 Ω a los altavoces delanteros central ambientales y ambiental trasero Antes de hacer la conexión Apague el otro equipo No conecte el cable de alimentación de CA hasta después de haber conectado todos los demás cables Retuerza unos 15 mm aproximadamente de la punta del cable Conecte los altavoces delanteros A y C ...

Страница 9: ...que le circuit de protection a été réinitialisé Veillez à ne pas élever excessivement le volume de l ampli tuner ATTENTION Sluit aan op een ontvanger of versterker m met een 6 ohm impedantie voor de voor midden surround en surround achter luidsprekers Alvorens aan te sluiten Schakel alle andere apparatuur uit Sluit het netsnoer pas aan nadat alle andere kabels en snoeren zijn aangesloten Draai ong...

Страница 10: ...os pesos y las dimensiones son aproximados Los únicos receptores o amplificadores que deberá conectar a estos altavoces son aquellos cuya salida nominal no exceda las cifras de arriba Al usar un receptor o un amplificador con características nominales superiores a las indicadas arriba se pueden producir ruidos anormales debido a la entrada excesiva el receptor o los altavoces se pueden estropear y...

Страница 11: ...o morbido pulito e asciutto Pulire regolarmente per mantenere lucide le superfici Per pulire le unità non si deve mai usare alcol diluenti per vernici o benzina Prima di usare un panno trattato chimicamente leggere con cura le istruzioni che lo accompagnano Underhåll Rengör enheterna med en mjuk ren och torr tygduk Rengör regelbundet för att upprätthålla den polerade ytfinishen Använd aldrig alkoh...

Отзывы: