background image

To remove the battery when 

disposing of this unit

The following instructions are not intended for 
repairing purposes but for the disposal of this unit. 
This unit is not restorable once disassembled. 
When disposing of this unit, take out the battery 
installed in this unit and recycle it.

Danger

As the rechargeable battery is specifically for this 
product, do not use it for any other device.

Do not charge the removed battery.

 

● Do not heat or expose to flame.

 

● Do not leave the battery(ies) in a car exposed to 

direct sunlight for a long period of time with doors and 
windows closed.

 

● Do not pierce the battery with a nail, subject it to an 

impact, or dismantle or modify it.

 

● Do not let the wires touch any other metal or each 

other.

 

● Do not carry or store the battery with a necklace, hair 

pin, or the like.

Doing so may cause the battery to generate heat, ignite, 
or rupture.

Warning

Do not place the removed battery, and other items 
within reach of infants.

Accidental swallowing of such an item may have an 
adverse effect on the body.

 

● In the event that you think such an item has been 

swallowed, consult a doctor immediately.

In the event of fluid leaking from the battery, take the 
following measure, and do not touch the fluid with 
bare hands.

Fluid entering into an eye may cause loss of eyesight.

 

● Wash the eye with water immediately without rubbing 

it, and then consult a doctor. 

Fluid getting on your body or clothes may cause 
inflammation of the skin or injury.

 

● Sufficiently rinse with clean water, and then consult 

a doctor.

A lithium-ion rechargeable battery is built in to the 
receiver. Please discard according to local regulations.
When disposing this product, disassemble properly 
by following the procedure, and remove the internal 
rechargeable battery.

 

● Disassemble after the battery runs out.

 

● When disposing of the battery, please contact your 

local authorities or dealer and ask for the correct 
method of disposal.

See illustrations 

 on page 54.

1. Remove the internal screws   with a Phillips 

head screwdriver.

2. Press the release buttons from the both sides, 

and make a clearance   between the upper and 
lower parts.

3. Put a straight-slot screwdriver into the clearance, 

and remove the upper part   using the 
screwdriver for leverage.

4. Lift the battery  , and remove it.

 

● Do not damage or dismantle the battery.

 

● Use commercially available screwdrivers.

 

● Make sure to keep fingers away from the tip of 

screwdrivers.

Pour retirer la batterie lors de la 

mise aux rebuts de cet appareil

Les instructions suivantes n’ont pas été conçues pour la 
réparation mais pour la mise aux rebuts de cet appareil. 
Cet appareil ne peut pas être restauré une fois démonté. 
Lorsque vous jetez cet appareil, retirez la batterie 
installée dans cet appareil et recyclez-la.

Danger

Comme la batterie rechargeable est conçue spécifiquement 
pour ce produit, ne l’utilisez pas dans un autre appareil.

Ne chargez pas la batterie retirée.

 

● Ne les chauffez pas et ne les exposez pas à des flammes.

 

● Ne laissez pas la ou les batteries dans une voiture 

au soleil pendant une période prolongée avec les 
portières et les vitres fermées.

 

● Ne percez pas la batterie à l’aide d’un clou, ne la soumettez 

pas un impact, ne la démontez et ne la modifiez pas.

 

● Ne laissez pas les fils entrer en contact les uns avec 

les autres ou avec une autre partie métallique.

 

● Ne transportez et ne stockez pas la batterie avec un 

collier, des épingles à cheveux ou des objets semblables.

Ceci pourrait faire chauffer la batterie, lui faire prendre 
feu ou la rompre.

Avertissement

Ne laissez pas la batterie ou tout autre pièce retirée 
à portée des enfants.

S’ils les avalaient accidentellement, cela pourrait 
provoquer des effets nuisibles sur leurs corps.

 

● Si vous pensez qu’un tel article a été avalé, consultez 

immédiatement un médecin.

Dans l’éventualité ou du liquide fuirait de la batterie, 
prenez les mesures suivantes, et ne touchez pas le 
fluide avec les mains nues.

Si le fluide pénètre dans les yeux, cela pourrait 
provoquer une cécité.

 

● Lavez les yeux immédiatement à l’eau sans les 

frotter, puis consultez un médecin.

Du fluide répandu sur votre corps ou sur les vêtements pourrait 
provoquer une inflammation de la peau ou des blessures.

 

● Rincez suffisamment à l’eau propre, puis consultez 

un médecin.

Une pile rechargeable au lithium-ion est intégrée 
au récepteur. Mettez-la au rebut conformément aux 
réglementations locales.
Lors de la mise au rebut de ce produit, démontez-le de 
manière appropriée en suivant la procédure, et retirez la 
batterie interne rechargeable.

 

● Démontez après l’extraction de la batterie.

 

● Lorsque vous jetez les batteries, veuillez contacter les 

autorités locales ou votre revendeur pour connaître la 
méthode d’élimination appropriée.

Voir les illustrations 

 en page 54.

1. Retirer les vis internes   à l’aide d’un tournevis 

cruciforme.

2. Appuyez sur les boutons de libération des deux 

côtés, et libérez un espace   entre les parties 
supérieure et inférieure.

3. Insérez un tournevis à lame plate dans l’espace et 

retirez la partie supérieure   en faisant le levier 
avec le tournevis.

4. Soulever la batterie   et ôtez-la.

 

● N’endommagez et ne démontez pas la batterie.

 

● Utilisez des tournevis disponibles dans le commerce.

 

● Assurez-vous de garder les doigts à distance de 

l’extrémité des tournevis.

SQT1337

55

Содержание RP-WFG20

Страница 1: ...iding zodat u deze later kunt raadplegen Tak fordi du købte dette produkt Læs venligst disse instruktioner omhyggeligt igennem før du anvender dette produkt og gem vejledningen til fremtidig brug Hartelijk dank voor uw aankoop van dit product Läs igenom de här anvisningarna noggrant innan du använder produkten och spara bruksanvisningen för framtida bruk E SQT1337 DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH ITALIANO...

Страница 2: ... intra auriculaire In Ear type headphones Cuffie intrauricolari Auriculares internos Hoofdtelefoon van het in oor type Høretelefoner af in ear typen In ear hörlurar Empfänger Récepteur Receiver Ricevitore Receptor Ontvanger Modtager Mottagare Geber Émetteur Transmitter Trasmettitore Transmisor Zender Sender Sändare Teilenamen Noms des pièces Part names Nomi delle parti Nombre de las piezas Benamin...

Страница 3: ...chlüsse Raccordements Connections Connessioni Conexiones Aansluitingen Tilslutninger Anslutningar Spannungsquelle Alimentation Power sources Alimentazione Alimentación Voeding Strømkilder Strömkällor SQT1337 00 3 3 ...

Страница 4: ...1 2 CHANNEL Betrieb Utilisation Operation Funzionamento Funcionamiento Bediening Betjening Drift SQT1337 4 4 ...

Страница 5: ...culares De hoofdtelefooneenheid plaatsen Sådan tages høretelefonenheden på Hur hörlursenheten placeras So tauschen Sie Kopfhörer aus Comment remettre le casque en place How to replace the headphones Come sostituire le cuffie Cómo sustituir los auriculares De hoofdtelefoon vervangen Sådan skiftes høretelefonerne Så här byter du ut hörlurarna SQT1337 00 5 5 ...

Страница 6: ...henleitkopfhörer Während gewöhnliche Kopfhörer Töne über das Trommelfell übertragen übertragen Knochenleitkopfhörer Töne indem sie die Schwingungen direkt durch den Schädel auf die Gehörknöchelchen und die Gehörschnecke leiten Da die Kopfhörer nicht die Ohren bedecken können Sie die Musik aus den Kopfhörern genießen und gleichzeitig Geräusche aus der Umgebung hören Im Vergleich zu herkömmlichen Ko...

Страница 7: ...rennende Gerät Installieren Sie dieses Gerät so dass der Netzstecker sofort aus der Wandsteckdose gezogen werden kann Bei Gebrauch kann das Gerät gegebenenfalls Funkstörungen ausgesetzt sein die durch Mobiltelefone verursacht werden Falls solche Störungen auftreten vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Mobiltelefon Dieses Gerät ist für den Gebrauch in moderaten und tropischen Klima...

Страница 8: ...en Diese Interferenzen können beseitigt werden indem Sie mit dem Kopfhörer näher zum Geber gehen indem Sie die Metallhindernisse entfernen oder den Sendekanal CHANNEL wechseln Innerhalb der Reichweite des Gebers kann es auch tote Punkte geben an denen gelegentlich Interferenzen auftreten Dieses Phänomen tritt bei allen Arten von Funkwellen auf es ist also keine Störung Tote Punkte können vermieden...

Страница 9: ...e nicht in rot Wenn der Ladevorgang beendet ist erlischt das rote Licht Ungefähre Auflade und Betriebszeit Aufladen 2 5 Stunden Betriebszeit 20 Stunden In Ohr Kopfhörer 10 Stunden Knochenleitkopfhörer Verbliebenen Akku Ladestand prüfen Wenn der Akku Ladestand niedrig wird blinkt die OPR Anzeige auf der Kopfhörer Einheit in rot oder in Grün und jede Minute wird ein akustisches Signal ausgegeben Lad...

Страница 10: ...örern ist diese Funktion möglicherweise nicht in Kraft Die Einheit zurücksetzen Falls alle Bedienschritte wirkungslos bleiben kann die Einheit zurückgesetzt RESET werden Um die Einheit zurückzusetzen betätigen Sie auf dem oberen Teil des Empfängers mit einem spitzen Objekt z B mit einer Büroklammer den RESET Schalter So setzen Sie die Kopfhörer Einheit auf Siehe Abbildungen auf Seite 5 1 Die Kopfh...

Страница 11: ...lter den Kanal des Gebers und drücken Sie bei der Kopfhörer Einheit die EIN AUS TUNING Taste um die Frequenz mit den wenigsten Interferenzen zu wählen Ist die Eingangslautstärke des Audiosignals zu leise Stellen Sie die Lautstärke beim angeschlossenen audiovisuellen Gerät lauter Kein Ton verzerrter Klang oder starkes Rauschen Ist die OPR Anzeige matt oder leuchtet sie überhaupt nicht Die Akkus sin...

Страница 12: ...teur et de l état de la batterie L émetteur est alimenté par un adaptateur secteur et le casque casque raccordé au récepteur est alimenté au moyen d une batterie rechargeable économique Il est possible de recharger la batterie du casque en le plaçant simplement sur l émetteur L émetteur est doté de la fonction MARCHE ARRÊT AUTOMATIQUE Le casque est doté de la fonction ARRÊT AUTOMATIQUE ENHANCING S...

Страница 13: ...tre débranchée immédiatement de la prise de courant Certains téléphones mobiles peuvent causer des interférences radio avec cet appareil pendant l utilisation Dans ce cas veuillez augmenter la distance entre cet appareil et le téléphone mobile Cet appareil est prévu pour les climats modérés et tropicaux Une pression acoustique excessive des écouteurs et du casque peut provoquer une perte d auditio...

Страница 14: ...terférences en rapprochant l émetteur en supprimant les obstacles ou en modifiant le canal de l émetteur Vous pouvez occasionnellement subir des interférences en raison de points morts dans la zone couverte par l émetteur Ce phénomène survient avec n importe quel type de signal radio et ne constitue pas à un dysfonctionnement Il est possible de déplacer les points morts en déplaçant l émetteur et ...

Страница 15: ...lume pas en rouge Lorsque la recharge est terminée le voyant rouge s éteint Durée approximative de recharge et de fonctionnement Recharge 2 5 heures Fonctionnement 20 heures casque de type intra auriculaire 10 heures casque de type à conduction osseuse Pour vérifier le niveau restant de la batterie Lorsque le niveau de la batterie devient faible le voyant OPR du casque clignote en rouge ou en vert...

Страница 16: ...à conduction osseuse il est possible que cette fonction ne soit pas efficace Réinitialisation de l appareil Cet appareil peut être réinitialisé si toutes les opérations sont rejetées Pour réinitialiser l appareil appuyez avec l extrémité d un objet mince tel qu une attache trombone sur le commutateur RESET situé dans la partie supérieure de l émetteur Comment mettre le casque Voir les illustration...

Страница 17: ...nces sont minimales Le niveau d entrée du signal audio est il trop faible Augmentez le volume de l équipement audiovisuel raccordé Pas de son le son est déformé ou trop de parasites Le voyant OPR est il faiblement ou pas du tout allumé Les batteries sont épuisées Les recharger Si l indicateur reste toujours sombre après la recharge c est que les batteries ont atteint leur limite de service Les rem...

Страница 18: ...nduction headphones While ordinary headphones convey sounds through the eardrums bone conduction headphones convey sounds by conducting vibrations directly to the auditory ossicles and cochlea through the skull Since they do not cover the ears you can enjoy music coming from the headphones and still hear sounds from the surrounding environment This feature reduces the strain on the eardrums as com...

Страница 19: ...all this unit so that the mains plug can be unplugged from the socket outlet immediately This unit may receive radio interference caused by mobile telephones during use If such interference occurs please increase separation between this unit and the mobile telephone This unit is intended for use in moderate and tropical climates Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hear...

Страница 20: ...ter distance This interference can be cleared by moving closer to the transmitter removing the obstructions or changing the transmitter channel You may occasionally experience interference due to dead spots in the area covered by the transmitter This phenomenon occurs with any kind of radio signal and is not a malfunction Dead spots can be moved by moving the transmitter and the headphone unit Par...

Страница 21: ...the indicator does not light up in red When charging finishes the red light will go out Approximate recharging and operating time Recharging 2 5 hours Operating 20 hours In Ear type headphones 10 hours Bone conduction headphones To check the remaining battery level When the battery level is getting low OPR indicator on the headphone unit will blink in red or green and the beep will sound every one...

Страница 22: ... last enabled disabled status of the function Note When using bone conduction headphones this function may not be effective Resetting the unit This unit can be reset if all operations are rejected To reset the unit press the end of a thin object such as a paper clip into the RESET switch on the upper part of the receiver How to put the headphone unit See illustrations on page 5 1 Hold the headphon...

Страница 23: ...phone unit to the position of least interference Isn t the input level of the audio signal too low Turn up the volume of the connected audio visual equipment No sound sound is distorted or there is excessive noise Is OPR indicator dim or does it fail to light at all The battery has run down Recharge the battery If the charge time and operating time become shortened the battery may have run down Nu...

Страница 24: ...o stato della batteria Il trasmettitore è alimentato tramite l adattatore CA mentre l unità cuffie cuffie collegate al ricevitore è alimentata mediante una batteria ricaricabile di lunga durata Per ricaricare la batteria dell unità cuffie è sufficiente posizionare l unità cuffie sul trasmettitore La funzione AUTO ON OFF ha il trasmettitore in dotazione La funzione AUTO OFF ha l unità cuffie in dot...

Страница 25: ...ollegata immediatamente dalla presa di corrente L unità può ricevere interferenze radio causate dall utilizzo di telefoni cellulari Se si verifica tale circostanza aumentare la distanza tra l unità e il telefono cellulare L unità è destinata a un utilizzo in aree con clima moderato e tropicale Un eccessiva pressione sonora in cuffia e negli auricolari può comportare la perdita dell udito Il marchi...

Страница 26: ... rimuovendo gli ostacoli oppure cambiando il canale del trasmettitore Di tanto in tanto si potrebbero verificare interferenze causate da punti morti nell area coperta dal trasmettitore Questo fenomeno si verifica con qualsiasi tipo di segnale radio e non costituisce un malfunzionamento I punti morti possono essere eliminati spostando il trasmettitore e l unità cuffie Nomi delle parti Vedere illust...

Страница 27: ...termine della ricarica la spia rossa si spegne Tempo di funzionamento e di ricarica approssimativo Ricarica 2 5 ore Funzionamento 20 ore cuffie intrauricolari 10 ore cuffie a conduzione ossea Per controllare il livello di batteria residuo Quando il livello di batteria è pressoché insufficiente l indicatore OPR sull unità cuffie lampeggia in rosso o verde e viene emesso un segnale sonoro ogni minut...

Страница 28: ...uffie questa si accende con l ultimo stato attivo disattivato sul quale era impostata la funzione Nota Quando si usano le cuffie a conduzione ossea questa funzione potrebbe non essere valida Reimpostazione dell unità Questa unità può essere reimpostata se tutte le operazioni sono rifiutate Per reimpostare l unità premere la punta di un oggetto sottile ad esempio una graffetta nel commutatore RESET...

Страница 29: ...iungere la posizione dell ultima interferenza Il livello di ingresso del segnale audio è troppo basso Aumentare il volume dell apparecchiatura audiovisiva collegata Non c è il suono il suono è distorto o c è rumore eccessivo L indicatore OPR è fioco o non si accende affatto Le pile sono scariche Ricaricarle Se la spia rimane fioca dopo la ricarica vuol dire che sono giunte alla fine della loro vit...

Страница 30: ...ansmisor y del estado de la batería El transmisor se alimenta mediante el adaptador de CA y la unidad de auriculares los auriculares conectados al receptor se alimenta mediante una batería recargable económica Simplemente colocando la unidad de auriculares en el transmisor se puede cargar la batería de la unidad de auriculares El transmisor cuenta con la función AUTO ON OFF La unidad de auriculare...

Страница 31: ...o de desconexión Instale esta unidad de forma que el enchufe de conexión a la red eléctrica pueda desenchufarse de la toma de forma inmediata Este producto puede tener interferencias causadas por teléfonos móviles durante su utilización Si tales interferencias resultan evidentes aumente la separación entre el producto y el teléfono móvil Esta unidad está destinada para utilizarse en climas templad...

Страница 32: ...tancia incluso menor Estas interferencias se pueden eliminar acercándose al transmisor apartando los obstáculos o cambiando el canal del transmisor En algunas ocasiones pueden producirse interferencias debido a los puntos muertos del área que cubre el transmisor Este fenómeno se produce con cualquier tipo de señal de radio y no se trata de un problema de funcionamiento Los puntos muertos se pueden...

Страница 33: ...ado de carga y duración del funcionamiento Recarga 2 5 horas Funcionamiento 20 horas auriculares internos 10 horas auriculares de conducción ósea Para comprobar cuánto nivel de batería queda Cuando disminuya el nivel de batería el indicador OPR de la unidad de auriculares parpadeará en rojo o en verde y se emitirá una señal acústica cada minuto Cargue la batería Recargue la batería en un entorno d...

Страница 34: ...tilizando los auriculares de conducción ósea es posible que esta función no sea efectiva Reinicio de la unidad Si se rechazan todas las operaciones se puede reiniciar la unidad Para reiniciar la unidad presione con el extremo de algún objeto delgado como un clip en el interruptor RESET de la parte superior del receptor Cómo colocar la unidad de auriculares Consulte las ilustraciones de la página 5...

Страница 35: ...cias Está demasiado bajo el nivel de entrada de la señal de audio Suba el volumen del equipo audiovisual conectado No hay sonido éste está distorsionado o hay un ruido excesivo Está el indicador OPR atenuado o completamente apagado Las baterías se han descargado Vuelva a cargarlas Si el indicador permanece encendido con una luz débil tras la carga las baterías habrán llegado al final de su vida út...

Страница 36: ...ender krijgt stroom via de wisselstroomadapter en de hoofdtelefooneenheid hoofdtelefoon die met de ontvanger is verbonden krijgt stroom via een zuinige oplaadbare batterij Door de hoofdtelefoon gewoon op de zender te plaatsten kan de batterij van de hoofdtelefooneenheid worden opgeladen De functie AUTO ON OFF is uitgerust met de zender De functie AUTO OFF is uitgerust met de hoofdtelefooneenheid E...

Страница 37: ...t het stopcontact kan worden getrokken Dit toestel kan tijdens gebruik gestoord worden door interferentie van een mobiele telefoon Interferentie kunt u voorkomen door de afstand tussen dit toestel en de mobiele telefoon te vergroten Deze unit is bedoeld voor gebruik in een gematigd en tropisch klimaat Overmatige geluidsdruk van de oortelefoon en hoofdtelefoon kan gehoorverlies veroorzaken Het prod...

Страница 38: ...ortere afstand Deze storing kan worden opgelost door dichter bij de zender te gaan staan de obstructies te verwijderen of het zenderkanaal te wijzigen U kunt af en toe storingen ondervinden door dode punten in het gebied gedekt door de zender Dit fenomeen treedt op met elk type radiosignaal en is geen defect Dode punten kunnen worden verwijderd door de zender en de hoofdtelefooneenheid te verplaat...

Страница 39: ...neenheid in de verkeerde richting hebt geplaatst licht de indicator niet rood op Wanneer het opladen start dooft het rode lampje Geschatte tijd voor het opladen en gebruiken Opladen 2 5 uur Gebruiken 20 uur hoofdtelefoon in oor type 10 uur hoofdtelefoon met beengeleiding Het resterende batterijniveau controleren Wanneer het batterijniveau laag is knippert de OPR indicator op de hoofdtelefooneenhei...

Страница 40: ...van de functie Opmerking Wanneer u een hoofdtelefoon met beengeleiding gebruikt is deze functie mogelijk niet van kracht De eenheid resetten Deze eenheid kan worden gereset als alle bewerkingen worden geweigerd Om de eenheid te resetten duwt u het uiteinde van een dun object zoals een paperclip in de RESET schakelaar in het bovenste deel van de ontvanger De hoofdtelefooneenheid plaatsen Zie afbeel...

Страница 41: ...elaar en duw dan op de POWER TUNING knop op de hoofdtelefooneenheid naar de positie van de minste storing Is het invoerniveau van het audiosignaal te laag Zet het volume van de aangesloten audiovisuele apparatuur hoger Geen geluid vervormd geluid of te veel ruis Is de OPR indicator gedimd of licht deze helemaal niet op De batterijen zijn leeg Laad deze opnieuw op Indien het lampje zelfs na het opl...

Страница 42: ...ænger af senderens position og batteritilstanden Senderen strømforsynes vha lysnetadapteren og høretelefonenheden høretelefoner tilsluttet til modtageren strømforsynes af et besparende genopladeligt batteri Ved blot at placere høretelefonenheden på senderen kan høretelefonenhedens batteri oplades Senderen er udstyret med en AUTO TÆND SLUK funktion Høretelefonenheden er udstyret med en AUTO SLUK fu...

Страница 43: ...stikket øjeblikkeligt kan tages ud af stikkontakten Denne enhed kan opfange radiointerferens forårsaget af mobiltelefoner under brug Hvis der opstår en sådan interferens skal du øge afstanden mellem denne enhed og mobiltelefonen Denne enhed er beregnet til brug i tempererede og tropiske klimaer Overdrevet lydtryk fra høretelefoner kan medføre høretab Produktidentifikationsmærket findes på undersid...

Страница 44: ...e at der opstår interferens på en kortere afstand Denne interferens kan fjernes ved at flytte tættere på senderen fjerne forhindringerne eller skifte senderkanalen Du kan muligvis en gang imellem opleve interferens pga døde punkter i det område som er dækket af senderen Dette fænomen opstår med alle slags radiosignaler og er ikke en funktionsfejl Døde punkter kan flyttes ved at flytte senderen og ...

Страница 45: ...retelefonenheden omvendt lyser indikatoren ikke rødt Når opladningen er færdig slukker det røde lys Omtrentlig genopladnings og driftstid Genopladning 2 5 timer Drift 20 timer Høretelefoner af in ear typen 10 timer Benledende høretelefoner For at kontrollere det resterende batteriniveau Når batteriniveauet bliver lavt blinker OPR indikatoren på høretelefonenheden rødt eller grønt og bip lyden vil ...

Страница 46: ...er anvendes benledende høretelefoner er denne funktion muligvis ikke effektiv Nulstilling af enheden Denne enhed kan nulstilles hvis alle betjeninger afvises For at nulstille enheden skal du trykke enden af en tynd genstand som f eks en papirclips ind i RESET kontakten på den øvre del af modtageren Sådan tages høretelefonenheden på Se illustrationer på side 5 1 Hold høretelefonenheden korrekt med ...

Страница 47: ...ontakten og tryk derefter på POWER TUNING knappen på høretelefonenheden hen til den position hvor der er mindst interferens Er indgangsniveauet for lydsignalet ikke for lavt Skru op for lydstyrken på det tilsluttede AV udstyr Ingen lyd lyden er forvrænget eller der er ekstrem støj Er OPR indikatoren dæmpet eller lyser den overhovedet ikke Batterierne kan være udtjente Oplad dem Hvis indikatoren fo...

Страница 48: ...g Vanliga hörlurar överför ljud via trumhinnan medan hörlurar med benledning skickar ljudvågor direkt till hörselbenen och hörselsnäckan via skallen Eftersom de inte täcker öronen kan du lyssna på musik från hörlurarna och ändå höra ljud från omgivningen Denna funktion minskar ansträngningen på trumhinnan jämfört med vanliga hörlurar som täcker öronen Skalle hörselben hörselsnäcka hörselnerv Skall...

Страница 49: ...n kan ta emot radiostörningar som orsakas av mobiltelefoner vid användning Om sådana störningar förekommer öka avståndet mellan enheten och mobiltelefonen Denna enhet är avsedd att användas i måttliga och tropiska klimat För högt ljudtryck från öronsnäckor och hörlurar kan orsaka hörselskador Produktidentifikationsmärkningen sitter på enhetens undersida Endast för inomhusbruk Säkerhetsanvisningar ...

Страница 50: ...or Dessa störningar kan fås bort genom att man flyttar sig närmare sändaren tar bort hinder eller byter kanal för sändaren Du kan emellanåt uppleva störningar på grund av döda punkter i området som täcks av sändaren Detta fenomen uppstår med alla typer av radiosignaler och är inte ett fel Döda punkter kan flyttas genom att sändaren eller hörlursenheten flyttas Delarnas namn Se bilderna på sidan 2 ...

Страница 51: ...let tänds inte indikatorn i rött När laddningen är klar släcks indikatorn Ungefärlig laddningstid och drifttid Laddning 2 5 timmar Drift 20 timmar in ear hörlurar 10 timmar hörlurar med benledning Så här kontrollerar du återstående batterinivå När batterinivån blir låg blinkar OPR indikatorn på hörlursenheten i rött eller grönt och en signal avges en gång i minuten Ladda batteriet Ladda batteriet ...

Страница 52: ...artar enheten med den senaste statusen aktiverad eller inaktiverad för funktionen Observera När hörlurar med benledning används kan eventuellt inte denna funktion användas Återställa enheten Enheten kan återställas om alla funktioner avvisas Om du vill återställa enheten trycker du in änden av en smalt föremål t ex ett gem i RESET omkopplare på mottagarens övre del Hur hörlursenheten placeras Se b...

Страница 53: ... på hörlursenheten till det läge där du har minst störningar Är ljudsignalens ingångsnivå för låg Höj volymen på den anslutna AV utrustningen Inget ljud ljudet uppvisar störningar eller kraftfullt brus Är OPR indikatorn svag eller lyser den inte alls Batterierna är slut Ladda upp dem Om indikatorn fortsätter lysa svagt även efter uppladdning är batterierna utslitna och behöver bytas ut Allmänt Mod...

Страница 54: ...te Flüssigkeit aus der Batterie austreten ergreifen Sie folgende Maßnahmen und berühren Sie dabei die Flüssigkeit nicht mit bloßen Händen In das Auge gelangende Flüssigkeit kann zur Erblindung führen Spülen Sie das Auge sofort mit Wasser aus ohne dabei zu reiben und begeben Sie sich in ärztliche Behandlung Flüssigkeit die auf ihren Körper oder ihre Kleidung gelangt kann Hautentzündungen und Verlet...

Страница 55: ...ur la réparation mais pour la mise aux rebuts de cet appareil Cet appareil ne peut pas être restauré une fois démonté Lorsque vous jetez cet appareil retirez la batterie installée dans cet appareil et recyclez la Danger Comme la batterie rechargeable est conçue spécifiquement pour ce produit ne l utilisez pas dans un autre appareil Ne chargez pas la batterie retirée Ne les chauffez pas et ne les e...

Страница 56: ...eria si prega di prendere le seguenti precauzioni e di non toccare con le mani nude i liquidi Il contatto dei liquidi con gli occhi potrebbe causare la perdita di capacità visiva Lavare immediatamente gli occhi con l acqua senza sfregare e poi consultare un medico I liquidi a contatto con il corpo o i vestiti potrebbero provocare un infiammazione della pelle o lesioni Sciacquare bene con acqua pul...

Страница 57: ... weggooit De volgende instructies zijn niet voor reparatie maar voor wanneer u het toestel weggooit Als het toestel uit elkaar wordt gehaald kan het niet meer hersteld worden Als u het toestel weggooit moet u de batterij eruit halen en recycleren Gevaar De oplaadbare batterij is uitsluitend geschikt voor dit product Gebruik de batterij niet voor een ander apparaat De verwijderde batterij mag u nie...

Страница 58: ...slugt skal du med det samme søge læge Hvis der siver væske ud af batteriet skal du tage følgende forholdsregler og undlade at berøre væsken med hænderne Hvis du får væsken i øjnene kan det medføre tab af synet Skyl med det samme øjet med vand uden at gnide dig i øjet og søg derefter læge Hvis væsken kommer på kroppen eller tøjet kan det medføre betændelse i huden eller personskade Skyl af med rent...

Страница 59: ...t föremål har svalts ska du omedelbart kontakta en läkare Om vätska läcker från batteriet ska du vidta följande åtgärder och undvika att röra vätskan med dina bara händer Om vätska kommer in i ögat kan det leda till synförlust Spola omedelbart ögat med vatten utan att gnugga och kontakta sedan en läkare Om vätska hamnar på din kropp eller dina kläder kan det orsaka hudinflammation eller skador Spo...

Страница 60: ...sonic Corporation 2016 SQT1337 M0416KZ0 Sp Du Sw Da EU Manufactured by Panasonic Corporation Kadoma Osaka Japan Importer for Europe Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15 22525 Hamburg Germany Ge Fr En It ...

Отзывы: