background image

RQT9485

91

Вказівки

 

з

 

усунення

 

несправностей

Перш

 

ніж

 

звертатись

 

до

 

ремонтної

 

служби

прочитайте

 

надані

 

нижче

 

поради

Якщо

 

ви

 

маєте

 

якісь

 

сумніви

 

стосовно

 

порад

 

у

 

цьому

 

списку

 

або

 

запропоновані

 

в

 

таблиці

 

дії

 

не

 

вирішують

 

проблеми

зверніться

 

до

 

магазину

в

 

якому

 

ви

 

придбали

 

виріб

.

Проблема

 

Імовірна

 

причина

(-

и

)

Пропоноване

 

вирішення

Сторінка

Немає

 

звуку

Чи

 

ввімкнене

 

обладнання

до

 

якого

 

підключений

 

передавач

?

Увімкніть

 

пристрій

87

Чи

 

підключений

 

передавач

 

до

 

обладнання

?

Підключіть

 

обладнання

 

та

 

переконайтеся

що

 

всі

 

штепселі

 

вставлені

 

надійно

.

85

Рівень

 

гучності

 

надто

 

низький

?

Якщо

 

передавач

 

підключений

 

до

 

гнізда

 

навушників

збільшуйте

 

рівень

 

гучності

 

на

 

підключеному

 

пристрої

.

87

Збільшуйте

 

рівень

 

гучності

 

навушників

.

87

Звук

 

перекручений

.

Вхідний

 

рівень

 

аудіосигналу

 

надто

 

високий

?

Якщо

 

передавач

 

підключений

 

до

 

гнізда

 

навушників

зменшуйте

 

рівень

 

гучності

 

на

 

підключеному

 

пристрої

.

87

Надмірний

 

шум

.

Між

 

передавачем

 

та

 

навушниками

 

розташована

 

якась

 

перешкода

?

Усуньте

 

перешкоду

пересуньте

 

передавач

 

або

 

змініть

 

положення

 

самі

85

 

Хвилям

 

із

 

передавача

 

заважають

 

інші

 

радіохвилі

?

 

Частота

 

передачі

 

та

 

частота

 

приймача

 

налаштовані

 

правильно

?

Змініть

 

канал

 

передавача

 

за

 

допомогою

 

перемикача

 [CHANNEL], 

а

 

потім

 

натисніть

 

на

 

навушниках

 

кнопку

 [TUNING], 

щоб

 

автоматично

 

налаштувати

 

частоту

.

89

Рівень

 

вхідного

 

аудіосигналу

 

надто

 

низький

?

Якщо

 

передавач

 

підключений

 

до

 

гнізда

 

навушників

збільшуйте

 

рівень

 

гучності

 

на

 

підключеному

 

пристрої

.

87

Немає

 

звуку

звук

 

перекручений

або

 

рівень

 

шумів

 

надмірний

.

Індикатор

 OPR 

горить

 

тьмяно

 

або

 

не

 

горить

 

зовсім

?

Батареї

 

розряджені

Перезарядіть

 

їх

Якщо

 

індикатор

 

горить

 

тьмяно

 

і

 

після

 

зарядження

це

 

означає

що

 

термін

 

експлуатації

 

батарей

 

закінчується

 

і

 

їх

 

слід

 

замінити

.

83

Інформація

 

для

 

покупця

Назва

 

продукту

:

Радіочастотні

 

бездротові

 

стереонавушники

Назва

 

країни

 

виробника

:

 

Китай

Назва

 

виробника

:

 

Панасонік

 

Корпорейшн

Юридична

 

адреса

:

 1006 

Кадома

Осака

Японія

Дата

 

виробництва

:

 

Ви

 

можете

 

уточнити

 

рік

 

та

 

місяць

 

за

 

серійним

 

номером

 

на

 

етикетці

розташованій

 

під

 

подушкою

 

лівого

 

навушника

.

Приклад

 

маркування

 — 

серійний

 

номер

 1AXX (X-

будь

-

яка

 

цифра

 

або

 

літера

)

Рік

перша

 

цифра

 

в

 

серійному

 

номері

 

(1—2001, 2—2002, ...0—2010)

Місяць

друга

 

літера

 

в

 

серійному

 

номері

 

(

А

січень

В

лютий

, ...L—

грудень

)

Примітка

вересень

 

може

 

вказуватися

 

як

 “S” 

замість

 “I”.

Додаткова

 

інформація

:

Будь

 

ласка

уважно

 

прочитайте

 

інструкцію

 

з

 

експлуатації

.

Установлений

 

виробником

 

згідно

 

з

 

п

. 2 

ст

. 5 

федерального

 

закону

 

РФ

 “

О

 

защите

 

прав

 

потребителей

” 

строк

 

служби

 

даного

 

виробу

 

дорівнює

 7 

рокам

 

з

 

дати

 

виробництва

 

за

 

умови

що

 

виріб

 

використовується

 

у

 

точній

 

відповідності

 

з

 

цією

 

інструкцією

 

з

 

експлуатації

 

і

 

застосовними

 

технічними

 

стандартами

.

УКР

АЇНСЬКА

Содержание rp-wf950

Страница 1: ...zing Læs venligst hele denne betjeningsvejledning før du tilslutter betjener eller indstiller dette apparat Gem vejledningen til senere brug Läs denna bruksanvisning helt innan du ansluter använder eller justerar denna produkt Spara denna bruksanvisning Dříve než začnete jakékoli zapojování operace nebo nastavování tohoto výrobku prostudujte si prosím celý tento návod Uschovejte si prosím tento ná...

Страница 2: ...des Kopfhörers auf dem Geber aufgeladen werden Die Wandlereinheiten dieses Kopfhörers mit geschlossener Abdichtung besitzen einen Innendurchmesser von 40 mm wodurch eine Wiedergabe mit sattem Klang ermöglicht wird Komfortabler bequemverstellbarer Kopfbügel Der Geber ist mit einer automatischen Ein Ausschaltfunktion ausgestattet AUTO POWER ON OFF Dieser Kopfhörer ist mit einer SURROUND Sound Funkti...

Страница 3: ...isture prone places Warehouses and other dusty places Very hot places near heating appliances etc Do not leave the unit exposed to direct sunlight for long periods of time This may deform or discolor the cabinet and may also cause malfunctioning CAUTION DO NOT INSTALL OR PLACE THIS UNIT IN A BOOKCASE BUILT IN CABINET OR IN ANOTHER CONFINED SPACE ENSURE THE UNIT IS WELL VENTILATED TO PREVENT RISK O...

Страница 4: ...llten Sie den Kopfhörer nicht an folgenden Orten benutzen Badezimmer oder andere feuchte Orte Lagerräume und sonstige staubige Orte Sehr heiße Orte z B in der Nähe von Heizkörpern usw Lassen Sie das Gerät nicht längere Zeit in direktem Sonnenlicht liegen Dies kann zu Verformung oder Verfärbung des Gehäuses führen oder Betriebsstörungen verursachen WARNUNG UM AUSREICHENDE BELÜFTUNG ZU GEWÄHRLEISTEN...

Страница 5: ... un mauvais fonctionnement Salles de bains et autres endroits prédisposés à l humidité Entrepôts et autres endroits poussiéreux Endroits très chauds à proximité d appareils de chauffage etc Ne pas laisser l appareil exposé en plein soleil pendant longtemps Cela pourrait déformer ou décolorer le coffret ainsi que provoquer un mauvais fonctionnement AVERTISSEMENT NE PAS INSTALLER NI PLACER L APPAREI...

Страница 6: ...s operating Goes out when charging is completed or when no audio signals are input for 1 2 minutes bCharging terminal Transmitter rear panel cDC IN 12 V terminal see page 8 To connect to the supplied AC adaptor dCHANNEL switch see page 14 eAUDIO input plug see page 10 To connect to the audio terminal on the audio visual equipment Headphones fBATT battery compartment lid see page 8 Insert the suppl...

Страница 7: ...kepegel eingestellt siehe Seite 13 kSURROUND Schalter siehe Seite 13 lTUNING Taste siehe Seite 13 mOPR Anzeige Betriebsanzeige siehe Seite 9 nOPR Schalter Betriebsschalter siehe Seite 9 oLadekontakt Accessoires Veuillez confirmer la présence des accessoires fournis en cochant les cases correspondantes Adaptateur secteur 12 V C C 300 mA a Pour le R U RFX7690 b Pour l Europe continentale RFX7689 c2 ...

Страница 8: ...ts on the bottom of the left hand housing The OPR CHG indicator goes red and charging starts The indicator goes out when the batteries are fully charged Approximate recharging and operating time Recharging 24 hours Operation 15 hours When to recharge the batteries Recharge the batteries when the OPR indicator on the left housing L starts to fade and or flash or when sound becomes distorted or fade...

Страница 9: ...Trockenzellen R03 LR03 AAA können ebenfalls zur Spannungsversorgung des Kopfhörers verwendet werden Versuchen Sie auf keinen Fall Trockenzellen aufzuladen Alimentation Recharger les batteries avant d utiliser l appareil Insérez les deux piles rechargeables fournies dans le logement à piles situé dans le boîtier gauche L du casque Alignez correctement les pôles et lors de l insertion Poussez la pil...

Страница 10: ... condition when the AC adaptor is connected The primary circuit is always live as long as the AC adaptor is connected to an electrical outlet Note The OPR CHG indicator lights in green when the transmitter receives input It does not light just by connecting the transmitter to an AC power source Installation This unit uses radio waves The waves can be transmitted to a range of up to 100 meters Note...

Страница 11: ...omen empfindlich es handelt sich dabei nicht um eine Funktionsstörung dieses Gerätes Empfangslöcher lassen sich beseitigen indem der Aufstellungsort des Gebers und des Kopfhörers verändert wird Raccordements Raccordez l émetteur à l appareil audiovisuel La fiche d entrée AUDIO a de l émetteur peut être raccordée directement à la miniprise de casque stéréo de 3 5 mm sur l appareil b Utilisez la fic...

Страница 12: ... effects will differ depending on the audio After listening Take the headphones off Switch the OPR switch to OFF The OPR indicator goes out Reset the headphones on the transmitter and recharge them Turn off the unit the transmitter is connected to Note Avoid listening for prolonged periods of time to prevent hearing damage Discontinue use if you experience discomfort with the headphones that direc...

Страница 13: ...ge erlischt Wenn der Lautstärkepegel am angeschlossenen Audio Video Gerät zu niedrig ist arbeitet diese Funktion nicht Daher die Lautstärke so hoch wie möglich einstellen ohne dass Verzerrungen auftreten Utilisation Préparatifs Mettre sous tension l appareil auquel l émetteur est raccordé Augmenter le volume de la source sonore jusqu à la limite maximale à laquelle le son peut être reçu sans disto...

Страница 14: ...gislation For business users in the European Union If you wish to discard electrical and electronic equipment please contact your dealer or supplier for further information Information on Disposal in other Countries outside the European Union These symbols are only valid in the European Union If you wish to discard these items please contact your local authorities or dealer and ask for the correct...

Страница 15: ...ilisation Si la réception est toujours mauvaise D autres ondes radio interfèrent peut être avec celles émises par l émetteur Vous pouvez changer le canal de l émetteur pour améliorer la réception L utilisation d un téléphone sans fil à proximité de l appareil peut causer des interférences radio Sélectionner un autre canal avec CHANNEL Appuyez sur la touche TUNING pour régler la fréquence automatiq...

Страница 16: ...hange the transmitter channel using the CHANNEL switch and then press the TUNING button on the headphones to adjust the frequency automatically 14 Is the input level of the audio signal too low If the transmitter is connected to the headphone jack turn up the volume of the connected unit 12 No sound sound is distorted or there is excessive noise Is the OPR indicator dim or does it fail to light at...

Страница 17: ...ebers von anderen HF Wellen gestört Sind Übertragungsfrequenz und Empfangsfrequenz richtig abgestimmt Ändern Sie den Übertragungskanal des Gebers mit dem CHANNEL Schalter und drücken Sie dann die TUNING Taste am Kopfhörer um die Frequenz automatisch einzustellen 15 Ist der Eingangspegel des Audiosignals zu niedrig Wenn der Geber an die Kopfhörerbuchse des Audio Video Gerätes angeschlossen ist die ...

Страница 18: ...les accordées correctement Changez le canal de l émetteur à l aide de l interrupteur CHANNEL puis appuyez sur la touche TUNING du casque pour régler la fréquence automatiquement 15 Le niveau d entrée du signal audio est il trop bas Si l émetteur est raccordé à la prise de casque augmenter le volume de l appareil raccordé 13 Pas de son le son est déformé ou trop de parasites L indicateur OPR est il...

Страница 19: ...echargeable batteries or DC 3 V 2 x R03 LR03 size AAA batteries Dimensions W H D 160 mm x 210 mm x 85 mm Mass Approx 190 g without batteries Approximate recharging and operating time Recharging 24 hours Operation 15 hours Note Actual life of the battery will depend on operating conditions Specifications are subject to change without notice Technische Daten Allgemeine Daten Modulationssystem Stereo...

Страница 20: ...äsyiseen paikkaan Verkkojohdon pistokkeen on oltava aina helposti käytettävissä Tämälaitevoidaankytkeäkokonaanirtiverkkovirrasta irrottamalla verkkojohdon pistoke pistorasiasta Laajakaistan ominaisjännite yhtä suuri tai suurempi kuin 75 mV Tämä tuote täytyy nollata manuaalisesti voimakkaan sähköstaattisen purkauksen jälkeen Vain sisäkäyttöön Vaatimustenmukaisuusvakuutus Panasonic Corporation ilmoi...

Страница 21: ...n må være klart til bruk Når dette apparatet skal kobles helt fra strømnettet AC må støpslet på strømkabelen trekkes ut av stikkontakten Karakteristisk bredbåndsspenning er lik eller større enn 75 mV Dette produktet må tilbakestilles manuelt ved en sterk elektrostatisk utladning Kun til innendørs bruk Samsvarserklæring Panasonic Corporation erklærer herved at dette produktet samsvarer med de vesen...

Страница 22: ...les Las pilas de los auriculares se pueden cargar simplemente colocando los auriculares sobre el transmisor Los auriculares herméticos tienen elementos con diámetros de 40 mm en su interior permitiendo la reproducción de sonidos potentes Tiene una cómoda sujeción de cabeza fácilmente ajustable El transmisor tiene la función AUTO POWER ON OFF Los auriculares tienen una característica de sonido SURR...

Страница 23: ...63 865 MHz non sono permesse in alcuni paesi Gamma d utilizzo La gamma si estende fi no a circa 100 metri vedere a pagina 30 Adattatore c a Maneggiare con cura l adattatore c a ll suo maneggiamento sbagliato è pericoloso Non toccarlo con le mani bagnate Non mettere oggetti pesanti sopra di esso Non piegarlo usando forza Usare soltanto l alimentatore c a in dotazione Pile La pila ricaricabile può e...

Страница 24: ...ares polvorientos Lugares muy calurosos cerca de aparatos de calefacción etc No deje el aparato expuesto a los rayos directos del sol durante mucho tiempo Esto podría deformar o descolorar la caja y también podría causar averías ADVERTENCIA PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD NO LA INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES REDUCIDAS ASEGÚRESE QUE ...

Страница 25: ...ende plaatsen Badkamers of andere vochtige plaatsen Opslagplaatsen of andere stoffige omgevingen Zeer hete plaatsen zoals dicht bij verwarmingstoestellen enz Stel het apparaat niet voor lange tijd bloot aan direct zonlicht Hierdoor kunnen de buitenpanelen verkleuren of vervormd raken en kan beschadiging worden veroorzaakt WAARSCHUWING OM EEN GOEDE VENTILATIE TE VERZEKEREN DIT APPARAAT NIET IN EEN ...

Страница 26: ...annello posteriore trasmettitore cTerminale DC IN 12V vedere a pagina 28 Per il collegamento dell alimentatore c a in dotazione dInterruttore CHANNEL vedere a pagina 34 eSpina d ingresso AUDIO vedere a pagina 30 Per il collegamento al terminale audio del componente audio visivo Cuffia fSportellino scomparto BATT pile vedere a pagina 28 Inserire dentro questo scomparto le pile ricaricabili in dotaz...

Страница 27: ... página 33 lBotón TUNING consulte la página 33 mIndicador OPR funcionamiento consulte la página 29 nConmutador OPR funcionamiento consulte la página 29 oTerminal de carga Accessoires Controleer of alle accessoires zijn meegeleverd Netspanningsadapter 12 V gelijkstroom 300 mA a Voor het Verenigd Koninkrijk RFX7690 b Voor het vasteland van Europa RFX7689 c2 nikkel metaalhydride oplaadbare batterijen...

Страница 28: ...carica sul fondo della parte sinistra L indicatore OPR CHG diventa rosso e la carica comincia L indicatore si spegne quando le batterie sono completamente cariche Tempo approssimativo di ricaricamento e di funzionamento Ricarica 24 ore Funzionamento 15 ore Quando ricaricare le batterie Ricaricare le batterie quando l indicatore OPR sull alloggiamento sinistro L comincia a diventare fioco e o lampe...

Страница 29: ...e pueden utilizar pilas secas R03 LR03 AAA No intente cargarlas Voeding Laad de batterijen opnieuw op alvorens de hoofdtelefoon te gebruiken Plaats de twee oplaadbare batterijen bijgeleverd in de batterijhouder in de linker oorschelp L van de hoofdtelefoon Plaats de batterijen met de en polen in de juiste richting Duw bij het plaatsen van de batterijen de veer van de pool in Bij het verwijderen va...

Страница 30: ...a nella condizione di attesa quando l adattatore c a è collegato Il circuito primario è sempre sotto tensione per tutto il tempo che l adattatore c a è collegato ad una presa elettrica Nota L indicatore OPR CHG si accende verde quando il trasmettitore riceve un ingresso Non si illumina collegando semplicemente il trasmettitore ad una fonte di alimentazione c a Installazione L unità utilizza le ond...

Страница 31: ...allo Los puntos muertos pueden evitarse moviendo el transmisor y los auriculares Aansluitingen Sluit de zender aan op de audiovisuele apparatuur De AUDIO ingangsstekker a van de zender kan rechtstreeks worden aangesloten op de 3 5 mm ministereohoofdtelefoonaansluiting van uw apparatuur b Gebruik een 6 3 mm stereo standaardplugadapter niet bijgeleverd c voor aansluiten op een grote hoofdtelefoonaan...

Страница 32: ...del suono surround differiscono secondo l audio Dopo l ascolto Togliersi la cuffia Posizionare l interruttore OPR su OFF L indicatore OPR si spegne Appoggiare le cuffia sul trasmettitore e ricaricarla Spegnere l unità a cui è collegato il trasmettitore Nota Evitare di ascoltare il suono per lunghi periodi di tempo perché ciò potrebbe causare disturbi dell udito Smettere di usare la cuffia se si pr...

Страница 33: ... la unida conectada esté muy bajo esta función no se activará Aumente el volumen todo lo posible sin causar distorsión Bediening Voorbereidingen Schakel het apparaat waarop de zender is aangesloten in Stel het volume op de geluidsbron zo hoog mogelijk in zonder dat het geluid vervormd gaat klinken Het geluid is gevoeliger voor storing wanneer het volume van de geluidsbron laag is ingesteld Verwijd...

Страница 34: ...sorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull ambiente che altrimenti potrebbero verificarsi in seguito ad un trattamento inappropriato dei rifiuti Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio di vecchi prodotti e batterie vi preghiamo di contattare il vostro comune i vostri operatori per lo smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove avete acquistat...

Страница 35: ...querimientos establecidos por la Directiva para los químicos involucrados Bediening Als de ontvangst niet goed is De radiogolven van de zender worden mogelijk gestoord door andere radiogolven U kunt het zenderkanaal omschakelen voor betere ontvangst Als u dit apparaat dicht bij een draadloze telefoon gebruikt kan storing op de radio worden veroorzaakt Kies een ander kanaal met CHANNEL Druk op de T...

Страница 36: ...zione sono sintonizzate correttamente Cambiareilcanaledeltrasmettitoreusando l interruttore CHANNEL e premere poi il tasto TUNING sulla cuffia per regolare automaticamente la frequenza 34 Il livello di ingresso del segnale audio è troppo basso Se il trasmettitore è collegato alla presa per la cuffia alzare il volume dell unità collegata 32 Non c è il suono il suono è distorto o c è rumore eccessiv...

Страница 37: ...el transmisor utilizando el conmutador CHANNEL y luego pulse el botón TUNING de los auriculares para ajustar la frecuencia automáticamente 35 Está demasiado bajo el nivel de entrada de la señal de audio Si el transmisor está conectado a la toma de auriculares suba el volumen del aparato conectado 33 No hay sonido éste está distorsionado o hay un ruido excesivo Está el indicador OPR encendido con u...

Страница 38: ...requentie en de ontvangstfrequentie juist afgestemd Kies met de CHANNEL schakelaar een ander zenderkanaal en druk vervolgens op de TUNING knop op de hoofdtelefoon om de frequentie automatisch aan te passen 35 Is het ingangsniveau van het audiosignaal te laag Indien de zender op de hoofdtelefoonaansluiting is aangesloten moet u het volume van het aangesloten apparaat harder zetten 33 Geen geluid ve...

Страница 39: ...mm x 85 mm Peso 190 g circa senza batterie Tempo approssimativo di ricaricamento e di funzionamento Ricarica 24 ore Funzionamento 15 ore Nota La durata reale delle batterie dipende dalle condizioni di funzionamento Dati tecnici soggetti a modifiche senza avviso Especificaciones Datos generales Sistema de modulación Sistema de modulación en frecuencia estéreo Frecuencia de onda portadora 863 865 MH...

Страница 40: ...med ström från två ekonomiskt uppladdningsbara batterier Genom att placera hörlurarna på sändaren laddas hörlurarnas batterier upp De tätade hörlurarna har drivelement med 40 mm diameter vilka gör det möjligt att återge kraftfullaljud Bekvämthuvudband som är lätt justeringsbart Sändaren har en funktion för automatiskt avstängning och påsättning av strömmen AUTO POWER ON OFF Hörlurarna har en SURRO...

Страница 41: ...venser som dette apparat anvender 863 865 MHz er ikke tilladte i nogle lande Brugsafstand Brugsafstanden er op til cirka 100 m se side 48 Lysnetadapter Behandl lysnetadapteren med varsomhed Forkert håndtering er farlig Rør ikke ved lysnetadapteren med våde hænder Anbring ikke tunge genstande ovenpå lysnetadapteren Bøj den ikke med magt Anvend kun den medfølgende lysnetadapter Batterier Det genopla...

Страница 42: ... funktionsstörningar Badrum och andra platser som är utsatta för fukt Lagerlokaler och andra platser med mycket damm Mycket varma platser i närheten av uppvärmningsanordningar e d Låt inte enheten ligga så att den utsätts för direkt solljus under längre tidsperioder Det kan leda till att höljet missformas eller missfärgas och kan även leda till funktionsstörningar VARNING FÖR ATT APPARATEN SKA FÅ ...

Страница 43: ...mohlo dojít k poruše jeho funkce Koupelny a jiná vlhká místa Sklady a jiná prašná místa Velmi teplá místa poblíž topných těles atd Přístroj nevystavujte na delší dobu přímému slunečnímu záření To by mohlo způsobit deformaci nebo změnu barvy schránky přístroje a mohlo by způsobit také poruchu jeho funkce UPOZORNĚNÍ ZAJISTĚTE DOSTATEČNÉ ODVĚTRÁVÁNÍ PŘÍSTROJE NIKDY PŘÍSTROJ NEINSTALUJTE DO KNIHOVNY V...

Страница 44: ...ke sendes nogen lydsignaler ind i 1 2 minuter bOpladeterminal Bagside på sender cDC IN 12 V terminal se side 46 Til tilslutning til den medfølgende lysnetadapter dCHANNEL knap se side 52 eAUDIO indgangsstik se side 48 Til tilslutning til lydterminalen på det audiovisuelle udstyr Hovedtelefoner fBATT batteri rumsdæksel se side 46 Sæt de medfølgende genopladelige batterier eller R03 LR03 AAA tørbatt...

Страница 45: ... sidan 47 nOPR omkopplare drift se sidan 47 oLaddaranslutning Příslušenství Laskavě zkontrolujte počet a druh dodaného příslušenství AC adaptér DC12 V 300 mA a Pro Velkou Británii RFX7690 b Pro kontinentální Evropu RFX7689 c2 nikl metal hydridové dobíjecí akumulátory HHR 4AGE 2B dKabel adaptéru stereofonní zástrčka mini 3 5 mm kolíček pin 2 RFX7772 Informace o ovládacích prvcích Přední panel vysíl...

Страница 46: ...ntakterne på bunden af det venstre hus OPR CHG indikatoren bliver rød og opladningen begynder Indikatoren slukker når batterierne er fuldt opladet Omtrentlig genopladnings og brugstid Genopladning 24 timer Betjening 15 timer Genopladningstidspunkt for batterierne Genoplad batterierne når OPR indikatoren på det venstre hus L begynder at blive svagere og eller blinke eller når lyden bliver forvrænge...

Страница 47: ...ng Bra att veta Torrcellsbatterier R03 LR03 AAA kan också användas för att driva hörlurarna Försök dock inte ladda upp dem Zdroje Před použitím přístroje akumulátory dobijte Do prostoru pro baterie v krytu levého sluchátka L vložte dvě dobíjitelné baterie přiloženy Při vkládání nastavte správnou polaritu baterií a Při vkládání zatlačte pružinu u záporného pólu Při vyjímání baterií vyjměte nejdříve...

Страница 48: ...aratet er i standby indstilling når lysnetadapteren sættes i forbindelse Det primære kredsløb er altid strømførende så længe lysnetadapteren er tilsluttet et strømudtag Bemærk OPR CHG indikatoren bliver grøn når senderen modtager input Den lyser ikke hvis man blot forbinder senderen til en vekselstrømskilde Installation Dette system betjener sig af radiobølger Radiobølgerne kan sendes til et punkt...

Страница 49: ...iosignaler och beror inte på något funktionsfel De döda punkterna ändras om sändarens och hörlurarnas positioner ändras Zapojení Vysílač připojte k audiovizuálnímu zařízení Vstupní konektor AUDIO a vysílače lze zapojit přímo do 3 5 mm zdířky pro stereofonní minisluchátka vašeho zařízení b V případě velké zdířky pro sluchátka 6 3 mm stereo použijte standardní konektorový adaptér 6 3 mm stereo nepři...

Страница 50: ...knappen til ON Surroundlydeffekterne vil være forskellige afhængigt af lyden Efter lytning Tag hovedtelefonerne af Sæt OPR knappen til OFF OPR indikatoren slukker Anbring hovedtelefonerne på senderen og genoplad dem Afbryd det apparat som senderen er tilsluttet til Bemærk Undgå at lytte i længere tid ad gangen da dette kan give høreskader Hold op med at bruge hovedtelefonerne hvis du føler at de i...

Страница 51: ...gerar inte denna funktion Skruva upp volymen så mycket det går utan att det skapas distorsion Provoz Příprava Zapněte přístroj spojený s vysílačem Nastavte si hlasitost na zdroji zvuku co nejvýše aniž by docházelo ke zkreslení zvuku Zvuk je citlivější vůči šumu je li hlasitost zdroje nastavena na nízkou úroveň Sejměte sluchátka z vysílače Snižte hlasitost sluchátek pomocí voliče VOL Přepněte vypín...

Страница 52: ...ier på korrekt vis hjælper du med til at beskytte værdifulde ressourcer og imødegå de negative påvirkninger af det menneskelige helbred og miljøet som vil kunne være følgen af usagkyndig affaldsbehandling Ønsker du mere udførlig information om indsamling og recycling af gamle produkter og batterier kan du henvende dig til din kommune deponeringsselskabet eller stedet hvor du har købt produkterne U...

Страница 53: ...nation med en kemisk symbol I detta fall iakttar den de krav som ställs upp i direktivet för den aktuella kemikalien Provoz Pokud je příjem slabý Rádiové vlny od vysílače mohou být rušeny interferencí s jinými rádiovými vlnami Příjem lze zlepšit změnou kanálu vysílače Jestliže používáte přístroj poblíž bezdrátového telefonu může docházet k rušení a interferenci rádiových vln Vyberte jiný kanál pom...

Страница 54: ...orrekt indstillet Skift senderkanal ved hjælp af CHANNEL knappen og tryk derefter på TUNING knappen på hovedtelefonerne for at indstille frekvensen automatisk 52 Er lydsignalets indgangsniveau for lavt Øg det tilsluttede apparats lydstyrke hvis senderen er tilsluttet hovedtelefonjackstikket 50 Ingen lyd lyden er forvrænget eller der er ekstrem støj Er OPR indikatoren svag eller lyser den overhoved...

Страница 55: ...ra sändarens kanal med CHANNEL omkopplaren kanal och tryck sedan på TUNING knappen inställning på hörlurarna för att ställa in frekvensen automatiskt 53 Är den inkommande ljudsignalen för låg Höj volymen på den anslutna enheten om sändaren är ansluten till hörlursuttaget 51 Inget ljud ljudet uppvisar störningar eller kraftfullt brus Lyser OPR indikatorn med svagt sken eller tänds den inte alls Bat...

Страница 56: ...m CHANNEL změňte kanál vysílače a poté stiskněte tlačítko TUNING na sluchátkách Kmitočet se nastaví automaticky 53 Není vstupní úroveň zvukového signálu příliš nízká Jestliže vysílač je připojen ke konektoru sluchátek zvyšte hlasitost na připojeném přístroji 51 Zvuk se neozývá je zkreslený nebo se projevuje nadměrný šum Svítí kontrolka OPR tlumeně nebo vůbec nesvítí Akumulátory jsou vybité Dobijte...

Страница 57: ...x 210 mm x 85 mm Vægt Ca 190 g uden batterier Omtrentlig genopladnings og brugstid Genopladning 24 timer Betjening 15 timer Bemærk Batteriernes faktiske levetid afhænger af brugsforholdene De tekniske specifikationer kan ændres uden varsel Tekniska data Allmänt Moduleringssystem Stereo frekvensmoduleringssystem Bärarfrekvens 863 865 MHz Sändningsavstånd upp till 100 m Trådlös stereosändare Strömfö...

Страница 58: ...jhallgató áramellátását két gazdaságos újratölthető akkumulátor biztosítja A fejhallgató akkumulátorai egyszerűen a fejhallgató adóra helyezésével tölthetőek A zárt kialakítású fejhallgatók a 40 mm átmérőjű belső meghajtóegységekkel valósághűen adják vissza az erőteljes hangokat Kényelmes fejpántja van amely könnyen beállítható Az adó automatikus be kikapcsolás funkcióval rendelkezik A fejhallgató...

Страница 59: ...nionych na stronie 72 Częstotliwości radiowe używane przez urządzenie 863 865 MHz są niedozwolone w niektórych krajach Zasięg Zasięg urządzenia wynosi około 100 m patrz strona 66 Zasilacz sieciowy Obchodź się z zasilaczem sieciowym ostrożnie Niewłaściwe obchodzenie się jest niebezpieczne Nie dotykaj go mokrymi rękoma Nie kładź na nim ciężkich przedmiotów Nie zginaj go na siłę Należy używać wyłączn...

Страница 60: ...s helyen Raktárakban és más poros helyen Nagyon meleg helyen fűtő berendezés közelében stb Ne tegye ki a készüléket hosszabb ideig közvetlen napsugárzásnak Ez deformálhatja vagy megváltoztathatja a burkolat színét és hibás működést is okozhat VIGYÁZAT NE HELYEZZE ÜZEMBE VAGY ÁLLÍTSA EZT A KÉSZÜLÉKET KÖNYVESPOLCRA BEÉPÍTETT SZEKRÉNYBE VAGY MÁS ZÁRT HELYRE GONDOSKODJON A KÉSZÜLÉK JÓ SZELLŐZÉSÉRŐL HO...

Страница 61: ...e nenechávajte dlhodobo vystavené priamemu slnečnému svetlu Môže to spôsobiť deformáciu alebo zmenu farby krytu a poruchu zariadenia UPOZORNENIE NEINŠTALUJTE A NEUMIESTŇUJTE TOTO ZARIADENIE DO KNIŽNICE VSTAVANEJ SKRINE ALEBO INÉHO STIESNENÉHO PRIESTORU ZABEZPEČTE DOSTATOČNÉ VETRANIE ZARIADENIA ZAISTITE ABY VETRACIE OTVORY NEZAKRÝVALI ZÁVESY ALEBO INÉ PREDMETY ČÍM SA ZABRÁNI RIZIKU ZÁSAHU ELEKTRICK...

Страница 62: ...gnałów audio na wejściu przez 1 2 minut bStyk ładujący Tylny panel nadajnika cGniazdo DC IN 12 V patrz strona 64 Do podłączenia do znajdującego się w zestawie zasilacza sieciowego dPrzełącznik CHANNEL patrz strona 70 eWtyk wejściowy AUDIO patrz strona 66 Do podłączenia do gniazda audio urządzenia audio wideo Słuchawki fPokrywa wnęki na baterie BATT patrz strona 64 We wspomnianej wnęce instalowane ...

Страница 63: ...dal nOPR működés kapcsoló lásd 65 oldal oTöltési érintkező Príslušenstvo Skontrolujte si prosím dodané príslušenstvo Adaptér AC DC 12 V 300 mA a Pre Veľkú Britániu RFX7690 b Pre kontinentálnu Európu RFX7689 c2 nikel metalhydridové nabíjateľné batérie HHR 4AGE 2B dAdaptérový kábel stereofónny mini konektor 3 5 mm 2 x kolíková zástrčka RFX7772 Popis jednotlivých častí Predný panel vysielača aIndikát...

Страница 64: ...adajnika zetknęły się ze stykami ładowania na spodzie lewej obudowy Wskaźnik OPR CHG zmieni kolor na czerwony i rozpocznie się ładowanie Wskaźnik zgaśnie kiedy akumulatory będą całkowicie naładowane Przybliżony czas ładowania i pracy Ładowanie 24 godziny Działanie 15 godzin Ponowne ładowanie akumulatorków Naładuj akumulatory kiedy wskaźnik OPR na lewej obudowie L zaczyna przygasać lub migać lub ki...

Страница 65: ...cserére szorulnak További tudnivaló Szárazelemek R03 LR03 AAA is használhatók a fejhallgató áramellátásának biztosítására Ezeket azonban ne töltse újra Zdroje napájania Pred použitím zariadenia nabite batérie Vložte dve nabíjateľné batérie súčasť príslušenstva do priestoru na batérie v ľavom kryte L slúchadiel Pri vkladaní batérie dbajte na správne póly a Pri vkladaní zatlačte pružinu pólu Pri ods...

Страница 66: ... gotowości Podstawowy obwód znajduje się zawsze pod napięciem kiedy tylko zasilacz sieciowy jest podłączony do gniazda zasilania Uwaga Wskaźnik OPR CHG zapala się na zielono kiedy przekaźnik odbiera sygnał wejściowy Nie pali się on kiedy nadajnik jest tylko podłączony do źródła zasilania Ustawianie Urządzenie używa fal radiowych Fale mogą być przesłane na odległość do 100 metrów Uwaga W optymalnyc...

Страница 67: ...tt Ez a jelenség bármilyen típusú rádiójelnél előfordul és ez nem hibás működés A holt pontok eltávolíthatók az adó illetve a fejhallgató elmozdításával Pripojenie Pripojte vysielač k audiovizuálnemu zariadeniu Vstupný konektor AUDIO a vysielača je možné pripojiť priamo k stereofónnemu 3 5 mm mini konektoru pre slúchadlá na zariadení b Ak je konektor pre slúchadlá príliš veľký 6 3 mm stereofónny p...

Страница 68: ...i ON Efekty dźwięku przestrzennego zależą od sygnału audio Po zakończeniu słuchania Zdejmij słuchawki Ustaw przełącznik OPR na OFF wyłączone Wskaźnik OPR zgaśnie Połóż słuchawki nagłowne na nadajniku i naładuj je Wyłącz urządzenie do którego podłączony jest nadajnik Uwaga Aby uniknąć uszkodzenia słuchu unikaj długiego słuchania Przerwij używanie jeżeli wystąpią nieprzyjemne odczucia w miejscu gdzi...

Страница 69: ...ig torzítás nélkül lehetséges Obsluha Príprava Zapnite zariadenie ku ktorému je pripojený vysielač Nastavte na zdroji zvuku čo najvyššiu hlasitosť tak aby nedošlo ku skresleniu zvuku Zvuk je náchylnejší na šumové rušenie keď je hlasitosť zdroja nastavená na nízku úroveň Zložte slúchadlá z vysielača Znížte hlasitosť slúchadiel pomocou otočného ovládača VOL Prepnite prepínač OPR do polohy ON Indikát...

Страница 70: ...ów i baterii pomaga oszczędzać cenne zasoby naturalne i zapobiegać potencjalnemu negatywnemu wpływowi na zdrowie człowieka oraz stan środowiska naturalnego który towarzyszy niewłaściwej gospodarce odpadami Więcej informacji o zbiórce oraz recyklingu zużytych produktów i baterii można otrzymać od władz lokalnych miejscowego przedsiębiorstwa oczyszczania lub w punkcie sprzedaży w którym użytkownik n...

Страница 71: ...dtetés Ha a vétel még mindig gyenge Az adó rádióhullámai interferálhatnak más rádióhullámokkal Ekkor csatornát válthat a távadón a vétel javítása érdekében Ha vezetéknélküli telefon közelében használja a készüléket az rádió interferenciát okozhat Válasszon ki egy másik csatornát a CHANNEL kapcsolóval A frekvencia automatikus beállításához nyomja meg a TUNING gombot Megjegyzés Még akkor is hallható...

Страница 72: ...erne szumy Czy pomiędzy nadajnikiem a słuchawkami nagłownymi nie znajduje się przeszkody Usuń przeszkodę przesuń nadajnik lub zmień swoje własne położenie 66 Czy inne fale radiowe nie zakłócają fal nadajnika Czy częstotliwość nadawania i częstotliwość odbiornika są prawidłowo zestrojone Przełącznikiem CHANNEL zmień kanał nadajnika a następnie naciśnij przycisk TUNING na słuchawkach aby automatyczn...

Страница 73: ... megfelelően van behangolva Váltson csatornát a távadón a CHANNEL kapcsoló segítségével majd nyomja meg a fejhallgatón lévő TUNING gombot a frekvencia automatikus beállításához 71 Nem túl alacsony a hangjel bemenő szintje Ha az adókészülék a fejhallgató csatlakozóhoz van csatlakoztatva tekerje feljbb a csatlakoztatott egység hangerejét 69 Nincs hang torzított a hang vagy túl sok a zaj Az OPR kijel...

Страница 74: ...ča zmeňte pomocu prepínača CHANNEL a potom stlačením tlačidla TUNING na slúchadlách automaticky nastavte požadovanú frekvenciu 71 Je úroveň vstupu zvukového signálu príliš nízka Ak je vysielač pripojený do konektora pre slúchadlá zvýšte hlasitosť pripojeného zariadenia 69 Žiadny zvuk zvuk je skreslený alebo je počuť nadmerný šum Svieti indikátor OPR tlmene alebo nesvieti vôbec Batérie sú vybité Na...

Страница 75: ...ilanie prąd stały 2 4 V 2 akumulatory niklowo metalowodorkowe lub prąd stały 3 V 2 baterie R03 LR03 rozmiar AAA Wymiary szer wys głęb 160 mm x 210 mm x 85 mm Masa Ok 190 g bez baterii Przybliżony czas ładowania i pracy Ładowanie 24 godziny Działanie 15 godzin Uwaga Rzeczywisty czas pracy baterii może zaleć od warunków pracy Dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia Műszaki adatok Általán...

Страница 76: ...ܿด ވ ධˈ ࢮ ოූ ܿܐ ሕȃ ᇜ ࢎᇸ ܿ ݲ เ ܿဂ ܕ ȃ Ȋ ߙື ֻ BVUP QPXFS PO0PGG Ꮛ ݢވ ኑ ˋ ȃ Ȋ ۨဂ ߓܔ ન TVSSPVOE ० ሕ ȃ ภ ሃ ჵ 8 ࡒ 92 ૣد ፑೌ 92 ݢ ኑ 94 ஏਾ 96 Ꭷ 96 غ Ꮾ 98 ࢽጊഠ ڼ ፑೌ 3 ᆻ 4 ࣙࢆ 4 РУССКИЙ ЯЗЫК УКРАЇНСЬКА ၭ Уважаемый покупатель Благодарим Вас за то что Вы приобрели эту систему Чтобы получить оптимальное качество работы системы и обеспечить безопасность пожалуйста внимательно прочитайте эту инструкцию Характеристи...

Страница 77: ...ничения использования Для использования только в Вашей стране Радиочастоты 863 865 МГц используемые в этом аппарате не разрешены в некоторых странах Диапазон использования Диапазон использования составляет до 100 м см стр 84 Сетевой адаптер Осторожно обращайтесь с сетевым адаптером Не правильное обращение опасно Не трогайте его мокрыми руками Не кладите на него тяжелые предметы Не изгибайте его с ...

Страница 78: ...оже спричинити його несправність у ванних кімнатах та інших вологих місцях на складах та в інших запилених місцях поблизу джерел високої температури і т ін Не залишайте виріб на тривалий час під прямим сонячним промінням Це може спричинити деформацію або знебарвлення а також несправність виробу УКРАЇНСЬКА УВАГА НЕ ВСТАНОВЛЮЙТЕ І НЕ РОЗМІЩУЙТЕ ЦЕЙ АПАРАТ У КНИЖКОВІЙ ШАФІ ВБУДОВАНИХ МЕБЛЯХ АБО В ІНШ...

Страница 79: ... ፒਖඝႜᆍ ȃ ׁ Ꭷড ᄧᏠᎧ ጝঐܷ ߙໍࢽጊȃ ᇋਖඝ ݯ థড ܸූவ ڤ Ꭹ ጝঐཿ ׁ ȃ ၓம ፒཿ ˈข႙ׁุ ቩிȂਾ ۂ ডඝྋᇛ ȃ ן ಁ ள٠ྈ ᇋ ள٠ྈ ቂׁ ˈࠨዏঐܷ ߙໍࢽጊȃ ቾ ञඝྊࣰ ٰ ፇ ۃ ط ଉञඝྊ ٽ ፇ ۃ ૦੧ถഊ ݢ ධস ፇ ۃ ȃ ෧႙ਖׁ ٣ ৱ ፊືᆷࣕ ȃ ጝঐ ૮ ק ᄳডဖ ˈ२ ܷ ߙໍࢽጊȃ ၭ ሃʽ ၓமฬ டऔܿ ࠞ ˈข႙ਖׁ Ꭷড ࣤȂ ع ࣤডඝྋ ૼܿט ৱ ȃ႙ุ ۍ ஔ ডใटඝྋ႘ ޛ ࠞ ˈᇵಁሓࣰ ߑዉ ۂڈ ݢ ডটኳ ნȃ ෧႙ุ ፖȂᎷ Ȃ ۍ ஔ ႘ ޛ ׁ ܿ ࠞ ȃ ෧႙ਖᎇ ܿัݞ ᎋ ಖটটኑ ׁ ຢȃ ࠆඳ ڗݢ ۃ ᇋ੪ ت ถ ൿ ० ܿߴ ȃ ׁٛ ቂࣰ ڋ ˈ ঐ ܸᇧ ݢވ य़ܿႇღ ݢ ฺȃ ጝ ฺಖმܿय़ˈขਖׁٛ ና ᇧ ݢވ य़ ቂȃ ଔ ܕ ቂ ݢ ...

Страница 80: ... течение 1 2 минут не вводятся аудио сигналы bРазъем для зарядки Задняя панель излучателя cРазъем DC IN 12 В см стр 82 Для подсоединения прилагаемого сетевого адаптера переменного тока dПереключатель CHANNEL см стр 88 eВходной штекер AUDIO см стр 84 Для подсоединения к аудио разъему на аудио визуальном оборудовании Наушники fКрышка отсека BATT батарея см стр 82 Вставьте прилагаемые перезаряжаемые ...

Страница 81: ...р 85 Для підключення до гнізда аудіо на аудіо візуальному обладнанні Навушники fКришка батарейного відсіку BATT див стор 83 Вставте надані акумуляторні батареї або галетні сухі батареї R03 LR03 AAA не входять до комплекту у цей відсік gРегульований обідок hЛівий корпус навушника див стор 83 iПравий корпус навушника jРегулювання гучності VOL Використовуйте його для налаштування рівня гучності див с...

Страница 82: ...тобы зарядные клеммы на передатчике проконтактировали с зарядными контактами снизу корпуса на левой стороне Индикатор OPR CHG становится красным и начинается зарядка Когда батареи полностью заряжены индикатор погаснет Приблизительное время перезарядки и работы Зарядка 24 часов Работа 15 часов Когда следует перезаряжать батареи Перезарядите батарейки когда индикатор OPR на левом корпусе L начинает ...

Страница 83: ...ь до комплекту підключіть передавач до електричної розетки Адаптер змінного струму а також розетка відрізняються для Великобританії Вимкніть перемикач OPR на навушниках та поставте їх на передавач Розташуйте навушники на передавачі таким чином щоб зарядні контакти на передавачі сполучилися з контактами на нижній частині корпусу лівого навушника Індикатор OPR CHG загориться червоним і почнеться зар...

Страница 84: ... розетки Если адаптер переменного тока подсоединен аппарат находится в состоянии готовности Первичная цепь всегда включена если только адаптер переменного тока подсоединен к электрической розетке Примечание Kогда передатчик принимает входной сигнал индикатор OPR CHG высвечивается зеленым светом Он не высвечивается просто при подсоединении излучателя к источнику сети питания переменного тока Устано...

Страница 85: ...ристовуйте інші шнури адаптерів d окрім того що постачається в комплекті e Підсилювач телевізор відеомагнітофон касетний магнітофон DVD програвач тощо За допомогою адаптера змінного струму що входить до комплекту підключіть передавач до електричної розетки Якщо ви не плануєте використовувати пристрій впродовж тривалого часу відключіть адаптер змінного струму від електричної мережі При підключенні ...

Страница 86: ...алов После прослушивания Снимите наушники Установите переключатель OPR в положение OFF Индикатор OPR погаснет Поместите головные телефоны на передатчик и перезарядите их Отключите аппарат к которому подсоединен излучатель Примечание Избегайте продолжительного прослушивания в наушниках на большой громкости во избежание повреждения слуха Прекратите использование если Вы испытываете дискомфорт с науш...

Страница 87: ...тично Відрегулюйте рівень гучності навушників У випадку виникнення перешкод можна змінити канал передавача для покращення прийому сигналу див стор 89 Щоб використовувати функцію об ємного звучання SURROUND установіть перемикач SURROUND у положення ON Ефекти об ємного звучання будуть різними в залежності від звукозапису Вимкнення Зніміть навушники Переведіть перемикач OPR до положення OFF Індикатор...

Страница 88: ...е кнопку TUNING для автоматической настройки частоты Примечание Даже если через излучатель не проходят никакие звуковые сигналы в наушниках могут быть слышны посторонние звук или шум Если Вы увидите такой символ Информация по обращению с отходами для стран не входящих в Европейский Союз Действие этого символа распространяется только на Европейский Союз Если Вы собираетесь выбросить данный продукт ...

Страница 89: ...у сигналу Причиною перешкод може бути використання виробу поблизу бездротового телефону Виберіть інший канал за допомогою кнопки CHANNEL Натисніть кнопку TUNING щоб автоматично налаштувати частоту Примітка Певний фоновий шум може бути чутним навіть тоді коли через передавач не надходять звукові сигнали За наявності цього знаку Інформація щодо утилізації в країнах які не входять в Європейський Союз...

Страница 90: ...лючателя CHANNEL а затем нажмите кнопку TUNING на наушниках для автоматической настройки частоты 88 Входной уровень аудиосигнала слишком низкий Если излучатель подсоединен к гнезду наушников то увеличьте уровень громкости на подсоединенном аппарате 86 Нет звука звук искажается или имеются сильные помехи Индикатор OPR не горит или горит тускло Батарейки разряжены Зарядите их Если после зарядки бата...

Страница 91: ...на навушниках кнопку TUNING щоб автоматично налаштувати частоту 89 Рівень вхідного аудіосигналу надто низький Якщо передавач підключений до гнізда навушників збільшуйте рівень гучності на підключеному пристрої 87 Немає звуку звук перекручений або рівень шумів надмірний Індикатор OPR горить тьмяно або не горить зовсім Батареї розряджені Перезарядіть їх Якщо індикатор горить тьмяно і після зарядженн...

Страница 92: ...ߓܔ ن ஏਾܿय़ˈข ໐ࡴྈஏਾᎧ ܿሕ ȃ 98 ࡴဂ ߓܔ ܿሕ ȃ 98 ሕ໘ጡȃ ൮ᄪखܿ ݢ ࠨࣰࡴ ߙື ቪဂ ߓܔ ن ஏਾܿय़ˈข ਠ ྈஏਾᎧ ܿሕ ȃ 98 ኰሕࣰ ܐ ȃ ߙື ञဂ ܔ ߓ ፇৱ ጊՒ႘ ఱ บ ڼ ጊՒ႘ˈᇧ ືߙވ ড ק Ꮛເܿ ᄥຠၤ ȃ 96 ౚ ඝྊႇღ ݢ ฺߙື ܿႇღ ݢ ߙື൮ఋञਾ ܿ൮ఋ ݲ ᄘܾ ጸฬఱ ቂ DIBOOFM ືߙק ൮ܻˈะ ॄ ဂ ߓܔ ຢՙ UVOJOH ՙഀᏋ ݲވ ൮ఋȃ 9 ൮ᄪखܿ ݢ ࠨࣰ ߙື ቪဂ ߓܔ ن ஏਾܿय़ˈข ໐ࡴྈஏਾᎧ ܿሕ ȃ 98 ႇ ሕˈ ሕ໘ጡড ኰሕࣰ ܐ ȃ PQS ፑ ࠨ ק மডࢎׁખౚ த ڗݢ ᇲ क੪ȃขࢍ ݢڣڗݢ ȃ ݢڣ ॄፑ ะ ܿܨ य़ˈዏ װ ڗݢ ᇲ ܸமඝ ቂ ಛˈᅍᇋቧᇵ ४ȃ 94 ၭ ...

Страница 93: ...аллогидридные перезаряжаемые батареи или постоянный ток 3 В 2 x батарейки R03 LR03 размер AAA Размеры Ш В Г 160 мм x 210 мм x 85 мм Масса Приблиз 190 г без батареек Приблизительное время перезарядки и работы Зарядка 24 часов Работа 15 часов Примечание Действительный срок службы батареи будет зависеть от условий эксплуатации Технические характеристики могут быть изменены без уведомления Технічні ха...

Страница 94: ...arbojas šī ierīce 863 865 MHz dažās valstīs nav atļauta Aptvērums Ierīci var izmantot aptuveni 100 m rādiusā Lietuvių k Atitikties deklaracija AD Panasonic Corporation pareiškia kad šis gaminys atitinka esminius direktyvos 1999 5 EB reikalavimus ir kitas svarbias nuostatas Iš mūsų AD serverio klientai gali atsisiųsti mūsų radijo ryšio įrenginiams ir telekomunikacijų galiniams įrenginiams taikomos ...

Страница 95: ...Hamburg Germany Este produto destina se a ser utilizado nos países indicados a seguir REINO UNIDO FRANÇA ALEMANHA ITÁLIA SUIÇA ÁUSTRIA PAÍSES BAIXOS BÉLGICA ESPANHA SUÉCIA NORUEGA DINAMARCA FINLÂNDIA HUNGRIA REPÚBLICA CHECA ESLOVÁQUIA ESLOVÉNIA BULGÁRIA POLÓNIA Este produto destina se aos consumidores em geral Categoria 3 Precauções Restrição de utilização Apenas para utilização nos países listado...

Страница 96: ...En Web Site http panasonic net Panasonic Corporation 2009 Der tages forbehold for trykfejl RQT9485 1E M0609TK1089 Ge Fr It Sp Du Da Cz Po Hu Sk Ru Ur Sw Cn EU ...

Отзывы: