background image

25

Alimentación

Cargue las baterías antes de utilizar el aparato.

 

Inserte las dos baterías 
(suministradas) en la pieza auricular 
izquierda (L).

 Alinee correctamente los polos 

+

 y 

-

 cuando las 

introduzca.

 Empuje hacia abajo los muelle de los polos 

-

 

cuando las introduzca.

 Retire primero los polos 

+

 cuando quite las 

pilas.

Empuje hacia arriba sobre el hueco para abrir la 
tapa.
Cierre 

fi

 

rmemente la tapa del compartimiento 

después de insertar las baterías.

 Conecte el transmisor a una toma 

de corriente de casa utilizando el 
adaptador de CA suministrado.

 El adaptador es diferente para el Reino Unido.

 Apague el interruptor OPR de los 

auriculares y colóquelos sobre el 
transmisor.

Coloque los auriculares sobre el transmisor de 
manera que las clavijas de carga del transmisor 
conecten con los contactos de carga de la parte 
inferior de la carcasa izquierda.
El indicador OPR/CHG pasa a color verde y la 
carga comienza.
El indicador se apaga cuando las pilas se han 
cargado por completo.

 

Tiempo aproximado de carga y de 
funcionamiento

Carga:

 24 horas

Funcionamiento:

 20 horas

  Para comprobar la energía restante de las 

baterías:

El indicador OPR de la pieza auricular izquierda (L) 
pierde intensidad o no se enciende cuando las pilas 
están descargadas. Recargue las pilas.

Duración de las baterías:

Si el indicador OPR de la pieza auricular izquierda (L) 
pierde intensidad o no se enciende incluso después de 
recargar las pilas, han llegado al término de su vida útil y 
es necesario cambiarlas.
2 baterías de níquel-hidruro de metal (N.° de pieza: HHR-
4AGE/2B).
Las baterías pueden cargarse unas 500 veces. Éstas 
tienen que sustituirse cuando el tiempo de funcionamiento 
se reduce dramáticamente incluso después de 
cargarlas.

Para su referencia:

Para que funcionen los auriculares también se pueden 
utilizar pilas secas (R03/LR03, AAA).
No intente cargarlas.

Voeding

Laad de batterijen opnieuw op alvorens de 
hoofdtelefoon te gebruiken.

  Plaats de twee oplaadbare batterijen 

(meegeleverd) in de linker oorschelp 
(L).

 Plaats de batterijen met de 

+

 en 

-

 polen in de 

juiste richting.

 Duw bij het plaatsen van de batterijen de veer van 

de 

-

 pool in.

 Bij het verwijderen van de batterijen, haalt u de 

+

 

pool er het eerst uit.

Druk op de inkeping om het deksel te openen.
Leg de batterijen erin en sluit dan het deksel 
stevig.

 Sluit de zender met behulp van de 

bijgeleverde netspanningsadapter 
aan op een stopcontact.

 De adapter is verschillend voor het Verenigd 

Koninkrijk.

 Schakel de OPR schakelaar van 

de hoofdtelefoon uit en plaats de 
hoofdtelefoon op de zender.

Plaats de hoofdtelefoon op de zender zodanig 
dat de oplaadpennen van de zender in de 
oplaadaansluitingen op de onderzijde van het linker 
huis komen te zitten.
De kleur van de OPR/CHG indicator verandert naar 
groen en het opladen begint.
De indicator gaat uit wanneer de batterijen volledig 
zijn opgeladen.

 Oplaad- en gebruiksduur bij benadering 

Opladen:

 24 uur

Gebruiksduur:

 20 uur

  Om het resterende batterijvermogen te 

controleren:

Wanneer de batterijen bijna leeg zijn, zal de OPR 

 

indicator op de linker oorschelp (L) zwakjes branden of 
niet meer branden. Laad de batterijen opnieuw op.

Levensduur van de batterijen:

Als de OPR indicator op de linker oorschelp (L) ook na 
het opladen van de batterijen slechts zwakjes brandt of 
niet brandt, betekent dit dat de batterijen versleten zijn.
2 nikkel-metaalhydride oplaadbare batterijen 
(Onderdeelnr.: HHR-4AGE/2B).
De batterijen kunnen ongeveer 500 keer opnieuw worden 
opgeladen. Wanneer hun gebruiksduur zelfs na opnieuw 
opladen uiterst kort wordt, dient u deze door nieuwe te 
vervangen.

Voor uw informatie:

Voor de voeding van de hoofdtelefoon kunt u ook droge 
batterijen (R03/LR03, AAA) gebruiken.
Probeer nooit om droge batterijen opnieuw op te laden.

RQT8988

ESP

AÑOL

NEDERLANDS

Содержание RP-WF940E-S

Страница 1: ...bruiksaanwijzing volledig door te lezen alvorens dit product aan te sluiten te bedienen of af te stellen Bewaar deze gebruiksaanwijzing Læs venligst hele denne betjeningsvejledning før du tilslutter betjener eller indstiller dette apparat Gem vejledningen til senere brug Läs denna bruksanvisning helt innan du ansluter använder eller justerar denna produkt Spara denna bruksanvisning Dříve než začne...

Страница 2: ...e Leistung und Sicherheit lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch Merkmale Der Kopfhörer kann innerhalb einer maximalen Reich weite von 100 Metern vom Geber verwendet werden Der effektive Betriebsbereich richtet sich nach der Position des Gebers und dem Ladezustand der Akkus Der Geber wird über den Netzadapter mit Spannung versorgt während der Kopfhörer über zwei wirtschaftliche...

Страница 3: ...S VIVES TELLES QUE BOUGIES ALLUMÉES SUR L APPAREIL JETEZ LES PILES D UNE MANIÈRE COMPATIBLE AVEC L ENVIRONNEMENT Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones mobiles pendant l utilisation Si vous constatez une telle interférence éloignez le téléphone mobile du produit Tension caractéristique de large bande égale ou supérieure à 75 mV Cher client Nous vous remercions pour votre achat ...

Страница 4: ...ISTURE DRIPPING OR SPLASHING AND THAT NO OBJECTS FILLED WITH LIQUIDS SUCH AS VASES SHALL BE PLACED ON THE APPARATUS USE ONLY THE RECOMMENDED ACCESSORIES DO NOT REMOVE THE COVER OR BACK THERE ARE NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL The socket outlet shall be installed near the equipment and easily accessible The mains plug of the power supply cord shall r...

Страница 5: ...e Orte Sehr heiße Orte z B in der Nähe von Heizkörpern usw Lassen Sie das Gerät nicht längere Zeit in direktem Sonnenlicht liegen Dies kann zu Verformung oder Verfärbung des Gehäuses führen oder Betriebsstörungen verursachen Précautions Restriction d utilisation Pour utilisation uniquement dans les pays énumérés à la page 16 En effet les fréquences radio utilisées par l appareil 863 865 MHz ne son...

Страница 6: ...PR CHG indicator goes green and charging starts The indicator goes out when the batteries are fully charged Approximate recharging and operating time Recharging 24 hours Operation 20 hours To check the remaining battery strength The OPR indicator on the left hand earpiece L dims or fails to light when the batteries are weak Recharge the batteries Service life of the batteries If the OPR indicator ...

Страница 7: ...ockenzellen R03 LR03 AAA können ebenfalls zur Spannungsversorgung des Kopfhörers verwendet werden Versuchen Sie auf keinen Fall Trockenzellen aufzuladen Alimentation Recharger les batteries avant d utiliser l appareil Insérer les deux batteries rechargeables fournies dans l écouteur gauche L Alignez correctement les pôles et lors de l insertion Poussez la pile contre le ressort du pôle lors de l i...

Страница 8: ...connected The primary circuit is always live as long as the AC adaptor is connected to an electrical outlet Note The OPR CHG indicator lights in red when the transmitter receives input It does not light just by connecting the transmitter to an AC power source Installation This unit uses radio waves The waves can be transmitted to a range of up to 100 meters Note Under optimum conditions the headph...

Страница 9: ...ndelt sich dabei nicht um eine Funktionsstörung dieses Gerätes Empfangslöcher lassen sich beseitigen indem der Aufstellungsort des Gebers und des Kopfhörers verändert wird Raccordements Raccordez l émetteur à l appareil audiovisuel La fiche d entrée audio a de l émetteur peut être raccordée directement à la miniprise de casque stéréo de 3 5 mm sur l appareil b Utilisez la fiche adaptatrice standar...

Страница 10: ...ones off Switch the OPR switch to OFF The OPR indicator goes out Reset the headphones on the transmitter and recharge them Turn off the unit the transmitter is connected to Note Avoid listening for prolonged periods of time to prevent hearing damage Discontinue use if you experience discomfort with the headphones that directly contact your skin Continued use may cause rashes or other allergic reac...

Страница 11: ...kepegel am angeschlossenen Audio Video Gerät zu niedrig ist arbeitet diese Funktion nicht Daher die Lautstärke so hoch wie möglich einstellen ohne dass Verzerrungen auftreten Utilisation Mettre sous tension l appareil auquel l émetteur est raccordé Augmenter le volume de la source sonore jusqu à la limite maximale à laquelle le son peut être reçu sans distorsion Le son est plus sensible aux brouil...

Страница 12: ...K Ltd It couldn t be simpler Also available through our Internet is direct shop ping for a wide range of finished products take a browse on our website for further details Interested in purchasing an extended guarantee Please call 0870 240 6284 or visit our website www panasonic co uk guarantee Information on Disposal for Users of Waste Electrical Electronic Equipment private households This symbo...

Страница 13: ...chen Union gültig Utilisation Utiliser la fonction WOW L utilisation de cette fonction permet d obtenir à la fois une ambiance de champ sonore tridimensionnel une grande richesse de graves et un son très net Réglez le commutateur WOW sur ON Tournez le cadran WOW jusqu à la position correspondant à la qualité sonore désirée Pour annuler la fonction WOW Réglez le commutateur WOW sur OFF Si la récept...

Страница 14: ...th the transmitter s CHANNEL switch and then press TUNING on the headphones to adjust the frequency automatically 12 Is the input level of the audio signal too low If the transmitter is connected to the headphone jack turn up the volume of the connected unit 10 No sound sound is distorted or there is excessive noise Is the OPR indicator dim or does it fail to light at all The batteries have run do...

Страница 15: ...nd Übertragungsfrequenz und Empfangsfrequenz richtig abgestimmt Ändern Sie die Übertragungsfrequenz mit dem CHANNEL Schalter des Gebers und drücken Sie dann TUNING am Kopfhörer um die Frequenz automatisch einzustellen 13 Ist der Eingangspegel des Audiosignals zu niedrig Wenn der Geber an die Kopfhörerbuchse des Audio Video Gerätes angeschlossen ist die Lautstärke am angeschlossenen Gerät erhöhen 1...

Страница 16: ...quence de l émetteur avec le commutateur CHANNEL de ce dernier puis appuyer sur TUNING sur le casque pour que la fréquence s y ajuste automatiquement 13 Le niveau d entrée du signal audio est il trop bas Si l émetteur est raccordé à la prise de casque augmenter le volume de l appareil raccordé 11 Pas de son le son est déformé ou trop de parasites L indicateur OPR est il sombre ou reste t il éteint...

Страница 17: ...l depend on operating conditions Specifications are subject to change without notice Technische Daten Allgemeine Daten Modulationssystem Stereo Frequenzmodulationssystem Trägerfrequenz 863 865 MHz Übertragungsentfernung 100 m max Klirrfaktor 1 bei 1 kHz HF Geber Spannungsversorgung 12 V Gleichspannung 150 mA bei Verwendung des mitgelieferten Netzadapters Abmessungen Durchmesser 150 mm x Höhe 126 m...

Страница 18: ...een on oltava aina helposti käytettävissä Tämä laite voidaan kytkeä kokonaan irti verkkovirrasta irrottamalla verkkojohdon pistoke pistorasiasta Tämä tuote täytyy nollata manuaalisesti voimakkaan sähköstaattisen purkauksen jälkeen Vain sisäkäyttöön Laajakaistan ominaisjännite yhtä suuri tai suurempi kuin 75 mV RQT8988 18 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Matsushita Electric Industrial Co Ltd ilmoittaa ...

Страница 19: ...r dette apparatet skal kobles helt fra strømnettet AC må støpslet på strømkabelen trekkes ut av stikkontakten Dette produktet må tilbakestilles manuelt ved en sterk elektrostatisk utladning Kun til innendørs bruk Karakteristisk bredbåndsspenning er lik eller større enn 75 mV RQT8988 19 Samsvarserklæring Matsushita Electric Industrial Co Ltd erklærer herved at dette produktet samsvarer med de vesen...

Страница 20: ...dal produttore Disfarsi delle batterie usate secondo le istruzioni del produttore Estimado cliente Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato Lea con atención estas instrucciones para obtener las máximas prestaciones y seguridad Características Los auriculares se pueden utilizar a una distancia de hasta 100 metros del transmisor La posición del transmisor y la condición de las baterías af...

Страница 21: ...ebruik is dit product vatbaar voor radiostoring veroorzaakt door een mobiele telefoon Wanneer dergelijke storing optreedt moet u dit product en de mobiele telefoon verder van elkaar vandaan gebruiken Bij dit product zijn batterijen geleverd Wanneer deze leeg zijn moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA De breedband karakteristieke spanning is 75 mV of hoger Geachte klant Hartelijk dank voo...

Страница 22: ...I PAESI CON CLIMA MITE ATTENZIONE PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO DI SCOSSE ELETTRICHE O DI DANNI NON ESPORRE QUESTO PRODOTTO ALLA PIOGGIA UMIDITÀ GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI E NON METTERVI SOPRA OGGETTI PIENI DI LIQUIDI COME I VASI USARE SOLTANTO GLI ACCESSORI CONSIGLIATI L INVOLUCRO O LAPARTE POSTERIORE NON DEVONO ESSERE RIMOSSI ALL INTERNO NON CI SONO PARTI RIPARABILI DALL UTENTE PER LE RIPARAZI...

Страница 23: ...g Alleen te gebruiken in de landen die op A lleen pagina 34 worden vermeld Het gebruik van de radiofrequenties die door dit apparaat worden gebruikt 863 865 MHz is in sommige landen niet toegestaan Toepassingsbereik Het toepassingsbereik is maximaal ongeveer 100 m pagina 27 Netspanningsadapter Behandel de netspanningsadapter voorzichtig Onjuiste behandeling is gevaarlijk Niet met natte handen aanr...

Страница 24: ... indicatore OPR CHG diventa verde e la carica inizia L indicatore si spegne quando le batterie sono completamente cariche Tempo approssimativo di ricaricamento e di funzionamento Ricarica 24 ore Funzionamento 20 ore Per controllare la corrente restante delle pile L indicatore OPR sul padiglione sinistro L si attenua o non si illumina quando le batterie sono deboli Ricaricare le batterie Durata del...

Страница 25: ...se pueden utilizar pilas secas R03 LR03 AAA No intente cargarlas Voeding Laad de batterijen opnieuw op alvorens de hoofdtelefoon te gebruiken Plaats de twee oplaadbare batterijen meegeleverd in de linker oorschelp L Plaats de batterijen met de en polen in de juiste richting Duw bij het plaatsen van de batterijen de veer van de pool in Bij het verwijderen van de batterijen haalt u de pool er het ee...

Страница 26: ...dattatore c a è collegato Il circuito primario è sempre sotto tensione per tutto il tempo che l adattatore c a è collegato ad una presa elettrica Nota L indicatore OPR CHG si illumina in rosso quando il trasmettitore riceve l ingresso Non si illumina collegando semplicemente il trasmettitore ad una fonte di alimentazione c a Installazione L unità utilizza le onde radio Le onde possono essere trasm...

Страница 27: ...llo Los puntos muertos pueden evitarse moviendo el transmisor y los auriculares Aansluitingen Sluit de zender aan op de audiovisuele apparatuur De audio ingangsstekker a van de zender kan rechtstreeks worden aangesloten op een 3 5 mm ministereohoofdtelefoonaansluiting van uw apparatuur b Gebruik de bijgeleverde 6 3 mm stereo standaardplugadapter c als het een grote hoofdtelefoonaansluiting is 6 3 ...

Страница 28: ...rruttore OPR su OFF L indicatore OPR si spegne Appoggiare le cuffia sul trasmettitore e ricaricarla Spegnere l unità a cui è collegato il trasmettitore Nota Evitare di ascoltare il suono per lunghi periodi di tempo perché ciò potrebbe causare disturbi dell udito Smettere di usare la cuffia se si prova disagio quando è direttamente a contatto con la pelle L uso continuo potrebbe causare arrossament...

Страница 29: ...esta función no se activará Aumente el volumen todo lo posible sin causar distorsión Bediening Schakel het apparaat waarop de zender is aangesloten in Stel het volume op de geluidsbron zo hoog mogelijk in zonder dat het geluid vervormd gaat klinken Het geluid is gevoeliger voor storing wanneer het volume van de geluidsbron laag is ingesteld Verwijder de hoofdtelefoon van de zender Draai de VOL kno...

Страница 30: ...i ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici Per un corretto trattamento recupero e riciclaggio portare questi prodotti ai punti di raccolta designati dove verranno accettati gratuitamente In alternativa in alcune nazioni potrebbe essere possibile restituire i prodotti al rivenditore locale al momento dell acquisto di un nuovo prodotto equivalente Uno smaltim...

Страница 31: ...n la posibilidad de devolver los productos a su minorista local al comprar un producto nuevo equivalente Si desecha el producto correctamente estará contribuyendo a preservar valiosos recursos y a evitar cualquier posible efecto negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de desechos Póngase en contacto con su autoridad local ...

Страница 32: ...amente Cambiare la frequenza di trasmissione con l interruttore del trasmettitore CHANNEL e poi premere TUNING sulla cuffia per regolare automaticamente la frequenza 30 Il livello di ingresso del segnale audio è troppo basso Se il trasmettitore è collegato alla presa per la cuffia alzare il volume dell unità collegata 28 Non c è il suono il suono è distorto o c è rumore eccessivo La spia OPR è fio...

Страница 33: ...uptor CHANNEL del transmisor y a continuación pulse TUNING en los auriculares para ajustar la frecuencia automáticamente 31 Está demasiado bajo el nivel de entrada de la señal de audio Si el transmisor está conectado a la toma de auriculares suba el volumen del aparato conectado 29 No hay sonido éste está distorsionado o hay un ruido excesivo Está el indicador OPR encendido con una luz débil o no ...

Страница 34: ...entie juist afgestemd Verander de zendfrequentie met de CHANNEL schakelaar op de zender en druk daarna op TUNING op de hoofdtelefoon om de frequentie automatisch in te stellen 31 Is het ingangsniveau van het audiosignaal te laag Indien de zender op de hoofdtelefoonaansluiting is aangesloten moet u het volume van het aangesloten apparaat harder zetten 29 Geen geluid vervormd geluid of te veel ruis ...

Страница 35: ...condizioni di funzionamento Dati tecnici soggetti a modifiche senza avviso Especificaciones Datos generales Sistema de modulación Sistema de modulación en frecuencia estéreo Frecuencia de onda portadora 863 865 MHz Distancia de transmisión Hasta 100 m Factor de distorsión 1 a 1 kHz Transmisor de RF Alimentación CC 12 V 150 mA Utilizando el adaptador de CA suministrado Dimensiones Diámetro 150 mm x...

Отзывы: