background image

COUNTER

RESET

TAPE
POSITION

PAUSE/SLOW

ACTION

SEARCH

TRACKING

EJECT

VCR/TV

INPUT

DISPLAY

CM/ZERO

VOL

CH

REC

POWER

1

2

3

4

5

6

7

8

9

100

0

ADD/DLT

REW

PLAY

STOP

FF

VCR

TV

SELECT

SPEED

SAP/Hi-Fi

PROG

Magnétoscope

Manuel d’utilisation

(Fonctions de base)

Pour les fonctions avancées, consulter le manuel
d’utilisation des fonctions avancées.

Modèle

  

PV-452-K

Table des matières

Importantes mesures de sécurité ............................. 2
Avant l’utilisation ...................................................... 3
Raccordements/réglage initial (Prêt pour la lecture) ... 4
Lecture / Enregistrement .......................................... 5
Enregistrement différé .......................................... 6, 7
Emplacement des commandes .......................... 9, 10
Modification des réglages de la langue d’affichage,
  du canal, de l’horloge et du canal de sortie ............. 11
Garantie ................................................................. 12

• Garantie • Modif

ication des régla

ges de la langue d’aff

ichage, du canal, de l’horlog

e

 et du canal de sor

tie 

• Régla

g

e

 automa

tique à l’heur

e a
v

ancée (d’été)

Garantie

- 12 -

Note

Accessory Purchases:

- 11 -

Modification des réglages de la langue d’affichage, du canal, de l’horloge et du canal de sortie

Emplacement des commandes

• Emplacement des commandes (Télécommande,

 aff

icheur multif

onction, panneaux a

v

ant et arrièr

e du magnétoscope)

- 10 -

Emplacement des commandes

- 9 -

Panneau arrière

OUT

IN 1

OUT TO TV

VIDEO

AUDIO

IN FROM ANT.

     VHF/UHF

R

L

Prise d’entrée

d’antenne VHF/UHF

Prise de sortie

d’antenne VHF/UHF

Prise de
sortie vidéo

Prises de sortie audio (G/D)

Prises d’entrée audio (G/D)

Prise d’entrée vidéo

Indicateur haute fidélité

Apparaît lors de la lecture audio
en haute fidélité.

Indicateur de
magnétoscope

Apparaît lorsque le
magnétoscope est
sélectionné au moyen
du sélecteur VCR/TV.

Témoin de contact

S’allume pour confirmer que
le contact est établi.

Affichage de l’horloge/état/canal/vitesse
de défilement

Affiche l’heure du jour. Affiche brièvement l’état de
l’appareil sur pression d’une touche de fonction.
Affiche brièvement le numéro de canal ou l’indication
“L” sur syntonisation d’un canal ou lors de la
sélection d’une entrée ligne. Sur pression de la
touche SPEED, la vitesse de défilement
sélectionnée est brièvement affichée.

Afficheur multifonction

Indicateur de la minuterie

Cet indicateur s’allume lorsque le
magnétoscope a été programmé en vue d’un
enregistrement différé ou encore lors d’un auto-
enregistrement.
L’indicateur clignote pour indiquer qu’un
enregistrement différé a été programmé sans
qu’une cassette n’ait été insérée.

- 8 -

LSQT0552A

Nous vous recommandons de lire attentivement le présent manuel
avant de brancher, d’utiliser ou de régler l’appareil. Conserver ce
manuel pour consultation ultérieure.

Panasonic Canada Inc.

5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3

Certificat de garantie limitée Panasonic

Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de
fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute
défectuosité pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à
partir de la date d’achat original.

Magnétoscopes VHS - Un (1) an, pièces et main-d’oeuvre

LIMITATIONS ET EXCLUSIONS
Cette garantie n’est valide que pour les appareils achetés au Canada et ne
couvre pas les dommages résultant d’une installation incorrecte, d’un
usage abusif ou impropre ainsi que ceux découlant d’un accident en
transit ou de manipulation. De plus, si l’appareil a été altéré ou transformé
de façon à modifier l’usage pour lequel il a été conçu ou utilisé à des fins
commerciales, cette garantie devient nulle et sans effet. Les piles sèches
ne sont pas couvertes sous cette garantie.
Cette garantie est octroyée à l’utilisateur original seulement. La facture ou
autre preuve de la date d’achat original sera exigée pour toute réparation
sous le couvert de cette garantie.
CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE
AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, EXCLUANT LES
GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA
COMMERCIALISATION OU UN USAGE PARTICULIER.
PANASONIC N’AURA D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE
POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF.
Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations
de dommages indirects ou consécutifs, ou les exclusions de garanties
implicites. Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-dessus peuvent ne
pas être applicables.

RÉPARATION SOUS GARANTIE
Pour de l’aide sur le fonctionnement de l’appareil ou pour toute demande
d’information,

 veuillez contacter votre détaillant ou notre service à la clientèle au:

Pour la réparation des appareils,

 veuillez consulter:

• votre détaillant, lequel pourra vous renseigner sur le centre de service agréé

le plus près de votre domicile;

• notre service à la clientèle au (905) 624-5505 ou www.panasonic.ca ;
• un de nos centres de service de la liste ci-dessous :

Pour vos dossiers:

Nom de l’utilisateur:

N° de modèle:

N° de série:

Date d’achat:

Nom du détaillant:

Adresse:

N° de téléphone:

Expédition de l’appareil à un centre de service

Emballer soigneusement l’appareil, de préférence dans le carton d’origine,
et l’expédier port payé et assuré au centre de service.
Inclure la description détaillée de la panne et la preuve de la date d’achat original.

N° de téléphone:
(905) 624-5505

N° de télécopieur:
(905) 238-2360

Site Internet:
www.panasonic.ca

Richmond, Colombie-Britannique

Panasonic Canada Inc.
12111 Riverside Way
Richmond, BC V6W 1K8
Tél.:

(604) 278-4211

Téléc.: (604) 278-5627

Calgary, Alberta

Panasonic Canada Inc.
6835-8

th

 St. N. E.

Calgary, AB T2E 7H7
Tél.:

(403) 295-3955

Téléc.: (403) 274-5493

Mississauga, Ontario

Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Dr.
Mississauga, ON L4W 2T3
Tél.:

(905) 624-8447

Téléc.: (905) 238-2418

Lachine, Québec

Panasonic Canada Inc.
3075, rue Louis A. Amos
Lachine, QC H8T 1C4
Tél.:

(514) 633-8684

Téléc.: (514) 633-8020

Appuyer sur ACTION*

pour afficher le menu.

Langue

1)

Appuyer sur 

pour sélectionner la
rubrique de sélection
de la langue.

Espagnol

Français

Anglais

Canaux

2)

Appuyer sur 

pour sélectionner
“ANTENNE”, puis

appuyer sur 

 pour

sélectionner “TELE”
ou “CABLE”.

• Une fois le réglage

automatique des
canaux terminé, le
réglage automatique
de l’horloge s’amorce.

3)

Appuyer sur 

pour sélectionner
“REGLAGE AUTO”,
puis 

appuyer sur

  .

• Si un câblosélecteur

est utilisé, syntoniser
le canal de services
publics émettant
dans la région.

Horloge

2)

Appuyer sur 

pour sélectionner
“MANUEL” et

appuyer sur

  .

(Pour le réglage
automatique de
l’horloge, sélectionner
“REGLAGE
AUTOMATIQUE”.)

(“FUSEAU HORAIRE”

ne s’affiche qu’après le
réglage automatique
de l’horloge.)

3)

Appuyer sur 

 et 

 pour sélectionner et

régler la date, l’heure
et l’heure avancée
(d’été).

4)

Appuyer sur ACTION

pour mettre l’horloge en
marche et quitter ce
mode.

et 

appuyer sur

 

pour reculer ou
avancer l’heure selon
les besoins.

• “Le FUSEAU

HORAIRE” est remis
à “0” si l’horloge est
réglée manuellement.

Réglage du canal de sortie

Après 3 secondes

• Pour effectuer des

corrections, répéter
les étapes 1) à 3).

2)

Appuyer à
répétition sur

 

3)

Appuyer sur
ACTION

 pour

quitter.

1)

Appuyer sur 

 

pour sélectionner
“CANAL”.

1)

Appuyer sur 

 

pour sélectionner
“HORL.”

Réglage du
fuseau horaire

1)

Appuyer sur 

 

pour sélectionner
“HORL.”

(Seulement lorsque le
réglage de l’horloge a été
fait automatiquement.)

2)

Appuyer sur 

 pour

sélectionner “FUSEAU
HORAIRE”

3)

Appuyer sur ACTION

.

Ajout ou suppression d’un canal.

Pour ajouter un canal:
Sélectionner le canal au moyen des

touches numériques

, puis 

appuyer sur

ADD/DLT

.

Pour supprimer un canal:
Sélectionner le canal au moyen des touches

CH 

/

 ou des 

touches numériques

, puis

appuyer sur ADD/DLT

.

Réglage automatique à l’heure
avancée (d’été).

Ce magnétoscope permet le réglage
automatique de l’horloge à l’heure avancée.

Au printemps (Premier dimanche d’avril)

HR ETE : OUI 

l’horloge est avancée d’une
heure.

À l’automne (Dernier dimanche d’octobre)

HR ETE : OUI 

l’horloge recule d’une heure.

• Si l’heure avancée n’est pas en vigueur

dans votre région, sélectionner HR ETE :
NON.

• Tenir compte de ces modifications lors de

la programmation du magnétoscope.

1)

Appuyer sur 

 pour

sélectionner “CA
SORTIE”.

3)

Appuyer sur ACTION

.

2)

Appuyer sur 

.

Montréal:

 3075 Louis A. Amos, Lachine, Québec H8T 1C4 (514) 633-8684

Toronto:

 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 (905) 238-2181

Calgary:

 6835 8th Street N.E., Calgary, Alberta T2E 7H7 (403) 295-3922

Vancouver:

 12111 Riverside Way, Richmond, BC V6W 1K8 (604) 278-4211

Panasonic Canada Inc.

5770 Ambler Drive,
Mississauga, Ontario L4W 2T3
(905) 624-5010

www.panasonic.ca

Imprimé en Indonésie

LSQT0552A

S0102-0

K

SEL.       :            REGLER:    
QUITTER  : ACT I ON     

MAGNETO.     HORL.      CANAL

REPRISE LECTURE       : NON
MESSAGE D’ ERREUR      : OUI
COUPURE AUTO               : NON

LANGUAGE/IDIOMA : FRANÇAIS

CA SORTIE : 3

ELEGIR    :            FIJAR :     
SAL I R         : ACT I ON     

VCR         RELOJ        CANAL

REPETICION                      :INACT
AVISO/CONT.REMOTO     :ACT
APAGADO AUTOMATICO :INACT

LANGUE/LANGUAGE:ESPAÑOL

CANAL  DE  SALIDA  :3

VCR         CLOCK     CHANNEL

SELECT   :            SET : 
EXIT        : ACT I ON     

REPEAT  PLAY             :OFF
REMOTE WARNING     :ON
AUTO  SHUT- OFF       :OFF

IDIOMA/LANGUE : ENGLISH

VCR’ S  OUTPUT CH    :3

EN  COURS

  ANNULER : STOP

REGLAGE  AUTOMATIQUE

MAGNETO.     HORL.      CANAL

SEL.   L’ HEURE

HR  ETE : OUI

  9 /30 / 2002 D I M  12:00PM

SEL.       :               
QUITTER  : ACT I ON     

REGLER :                 

MAGNETO.     HORL.      CANAL

Touche d’éjection:

Appuyer sur cette touche pour éjecter la cassette de son
logement. Il est à noter qu’une pression de cette touche
pendant un enregistrement demeure sans effet.

Panneau avant du magnétoscope

Télécommande

Note à l’intention de l’installateur du câble

Ne pas oublier de rappeler au technicien installant le câble que le Code canadien de
l’électricité contient des directives quant à la mise à la terre de l’installation ; il précise
en outre que le câble doit être relié à la mise à la terre de l’immeuble aussi près du
point d’entrée du câble que possible.

À titre de partenaire du programme Energy Star,
Panasonic assure que cet appareil, ou ce modèle,
satisfait aux normes d’efficacité énergétique du
programme.

*

Important:

Si une touche de la télécommande ne fonctionne
pas, appuyer sur la touche VCR de la télécommande
et essayer à nouveau.

Saut de pauses publicitaires/
repérage à zéro

(amorce le saut de messages et
repérage à zéro)

Entrée

(pour LIGNE ou canal)

Interrupteur

(met l’appareil en/hors contact)

Lecture

(lecture d’une cassette)/

avance accélérée/repérage

(avance accélérée/repérage avant)

Rebobinage/repérage

(rebobinage/repérage arrière)

Arrêt 

(permet l’arrêt de la

cassette)

Syntonisation

Pistage/balayage vertical

(pour la sélection des canaux/

réduction de distorsion durant la

lecture et en mode ralenti)

Sélecteur magnétoscope/télé

(pour magnétoscope ou télé)

Vitesse

(modifie la vitesse)

Recherche/entrée

(amorce le système de repérage/

canal télé)

Touches numériques

(sélectionnent directement le canal)

Mode téléviseur

(permet l’accès aux fonctions télé)

Affichage de la position
de la bande

(affiche la position)

Éjection

(éjecte la cassette)

Action

(affiche le menu)

Pause/ralenti

(pour l’affichage d’arrêt sur

image, image par image, lecture

au ralenti)

Remise à zéro du
compteur

(remet le compteur à zéro)

Enregistrement

(enregistre une émission, etc.)

Ajout/effacement

(ajoute/efface un canal)

Mode magnétoscope

(

permet l’accès aux fonctions magnéto

)

Augmentation/diminution
du volume

(règle le volume sur le
téléviseur)

Affichage

(affiche l’état du magnétoscope)

Programmation

(affiche l’écran de programmation)

Les touches PLAY, STOP,
REW et FF fonctionnent
comme touches de sélection/
réglage 

   lors de

l’affichage de menus.

Touches 

   de la

télécommande

SEL.       :               
QUITTER  : ACT I ON     

MAGNETO.     HORL.      CANAL

REPRISE LECTURE       : NON
MESSAGE D’ ERREUR      : OUI
COUPURE AUTO               : OUI
LANGUAGE/IDIOMA : FRANÇAIS
CA SORTIE : 3

SEL.       :            REGLER:    
QUITTER  : ACT I ON     

MAGNETO.     HORL.      CANAL

REPRISE LECTURE       : NON
MESSAGE D’ ERREUR      : OUI
COUPURE AUTO               : NON

LANGUAGE/IDIOMA : FRANÇAIS

CA SORTIE : 3

MAGNETO.     HORL.      CANAL

ANTENNE  :  CABLE
REGLAGE AUTO
AVIS  SIGNAL  FAIBLE  : NON

SEL.       :               
QUITTER  : ACT I ON     

MAGNETO.     HORL.      CANAL

ANTENNE  :  CABLE

REGLAGE AUTO
AVIS  SIGNAL  FAIBLE  : NON

SEL.       :               
QUITTER  : ACT I ON     

REGLER :                  

MAGNETO.     HORL.      CANAL

HR  ETE : OUI

REGLAGE  AUTOMATIQUE
MANUEL
FUSEAU  HORAIRE   :   0

SEL.       :               
QUITTER  : ACT I ON     

MAGNETO.     HORL.      CANAL

HR  ETE : OUI

REGLAGE  AUTOMATIQUE

MANUEL

FUSEAU  HORAIRE   :   0

SEL.       :               
QUITTER  : ACT I ON     

REGLER :                  

MAGNETO.     HORL.      CANAL
REGLAGE  AUTOMATIQUE
MANUEL
FUSEAU  HORAIRE   :   0

SEL.       :               
QUITTER  : ACT I ON     

MAGNETO.     HORL.      CANAL
REGLAGE  AUTOMATIQUE
MANUEL

FUSEAU  HORAIRE   :   0

SEL.       :               
QUITTER  : ACT I ON     

REGLER :                 

SEL.       :              REGLER:    
QUITTER  : ACT I ON     

REPRISE LECTURE       : NON
MESSAGE D’ ERREUR      : OUI
COUPURE AUTO               : OUI
LANGUAGE/IDIOMA : FRANÇAIS

CA SORTIE : 3

MAGNETO.     HORL.      CANAL

SEL.       :              REGLER:    
QUITTER  : ACT I ON     

REPRISE LECTURE       : NON
MESSAGE D’ ERREUR      : OUI
COUPURE AUTO               : OUI
LANGUAGE/IDIOMA : FRANÇAIS

CA SORTIE : 4

MAGNETO.     HORL.      CANAL

SUR  PRESSION  DE  ACTION,
CA  SORTIE  PASSE  AU
CANAL  4.

MAGNETO.     HORL.      CANAL

REGLER  LE  TELEVISEUR  AU
CANAL  4.

MAGNETO.     HORL.      CANAL

CANAL  08  A JOUTE

CANAL  08  EFFACE

Prise d’alimentation c.a.

Une fois le magnétoscope branché sur le secteur, il
consomme 3,0 W même lorsqu’il n’est pas en marche.

Sélecteur
magnétoscope/télé

Logement de la cassette

Lecture

Interrupteur

Enregistrement

Arrêt/éjection

Rebobinage/
repérage

Syntonisation
Pistage/balayage
vertical

Capteur de
signal de la
télécommande

Avance accélérée/
repérage

2 voies/Hi-Fi

(sélectionne le mode audio pour
lecture ou enregistrement)

LSQT0552A(Basic Operations) - Front

Содержание PV-452-K

Страница 1: ...ock Set select AUTO CLOCK SET TIME ZONE ADJUST appears only when auto clock is set 3 Press and to select and set the date time and DST Daylight Saving Time 4 Press ACTION to start the Clock and exit this mode and press to subtract or add hour s as necessary TIME ZONE ADJUST returns to 0 if clock is set manually VCR s Output Channel After 3 seconds To Make Corrections repeat steps 1 3 2 Press repea...

Страница 2: ...ssary have an electrician install the proper outlet Do not defeat the safety feature by tampering with the plug 3 POWER CORD Make sure power cords are routed so that they are not likely to have anything rest on them roll over them or be in the way of walking traffic If an extension cord is used make sure it also has either a polarized or grounded plug and that the cords can be securely connected F...

Страница 3: ...low Press PLAY to start dubbing Playing VCR starts playback Press PAUSE SLOW to start dubbing Recording VCR starts recording Press STOP to stop dubbing To Monitor Dubbing on Your TV 1 Turn your TV on and tune to the Recording VCR channel CH3 or CH4 2 Set the VCR TV Selector on the Recording VCR to VCR Dubbing tapes protected with Copy Guard will result in poor quality recordings Selecting the Inpu...

Страница 4: ...ress POWER to turn your TV on or off See table below for controllable functions in each mode Using Multi Brand Control Panasonic 01 02 Quasar 01 02 RCA 03 GE 03 Zenith 04 Magnavox 05 TV Brand Code Numbers Sylvania 05 Sharp 06 07 Sony 08 Toshiba 09 Sanyo 10 Fisher 10 JVC 11 Hitachi 12 Mitsubishi 07 13 Samsung 14 Gold Star 15 16 17 Due to changes in infra red commands used by manufacturers some bran...

Страница 5: ... régler la date l heure et l heure avancée d été 4 Appuyer sur ACTION pour mettre l horloge en marche et quitter ce mode et appuyer sur pour reculer ou avancer l heure selon les besoins Le FUSEAU HORAIRE est remis à 0 si l horloge est réglée manuellement Réglage du canal de sortie Après 3 secondes Pour effectuer des corrections répéter les étapes 1 à 3 2 Appuyer à répétition sur 3 Appuyer sur ACTI...

Страница 6: ...l CA ou l entrée LIGNE voir la page 9 du manuel des fonctions avancées et la vitesse de défilement p 3 1 Pour programmer la DATE d enregistrement appuyer sur pour sélectionner 1 31 une fois QUOTIDIEN LUN VEN ou HEBDOMADAIRE même heure une fois par semaine puis appuyer sur pour régler 3 Pour entrer d autres programmes appuyer sur pour faire les sélections puis appuyer sur pour choisir un numéro de ...

Страница 7: ... LIGNE est sélectionnée Appuyer sur STOP pour interrompre la duplication Appuyer sur PLAY puis immédiatement sur PAUSE SLOW pour activer le mode LECTURE PAUSE Les étapes 4 et 5 doivent être faites simultanément sur les deux magnétoscopes Magnétoscope de lecture source Magnétoscope d enregistrement 1 2 3 4 5 9 Nota 8 Modèle PV 452 K Table des matières Fonction de commande multimarque 2 Raccordement...

Страница 8: ...ire en vue d assurer une bonne séparation stéréo et une haute fidélité du rendu sonore dbx est une marque déposée Fabriqué sous licence de dbx Technology Licensing Effectuer les raccordements audio vidéo comme décrits à la page précédente Même si le téléviseur n est pas stéréophonique il est possible d obtenir un rendu stéréo en reliant le téléviseur à un amplificateur et à des enceintes stéréo Ra...

Отзывы: