background image

 

74 

DA

 

starter  varmepumpen  automatisk  (den  røde  signallampe  3  lyser).  Drift  af 
varmepumpen  startes  ved  at  trykke  på  tasten  1  (ca.  2  sekunder).  Drift  af 
varmepumpen stoppes. Symbolet OFF vises på displayet. 
 

Start af varmepumpen

 

Tryk  på  tast  1,  og  hold  den  nede  i  ca.  2  sekunder.  Displayet  viser  den  aktuelle 
vandtemperatur i varmtvandsbeholderen. Signallampe 3 tændes. 

Temperaturindstilling

 

Tryk på og slip tast 6 eller 7. Ved tryk på tasten vises symbolet °C på displayet. Du 
kan nu indstille den ønskede temperatur. Temperaturen reduceres ved at trykke på 
tast 7 og øges ved at trykke på tast 6. Når indstillingen er udført, begynder symbolet 
på  displayet  at  blinke.  Efter  otte  blink  er  den  nye  temperatur  indstillet,  og  displayet 
viser temperaturen på vandet i varmtvandsbeholderen.  
I  versioner  med  termometer  installeret  viser  termometeret  den  omgivende 
temperatur,  og  displayet  på  varmepumpen  viser  temperaturen  på  vandet  i  den 
nederste del af vandvarmeren. Det er grunden til, at temperaturerne varierer. 

  ADVARSEL:

  Hvis  varmepumpen  kører  uden  for  driftstemperaturzonen,  kan 

fordamperen  fryse  til.  Hvis  det  sker,  standser  varmepumpen,  og  displayet  viser 
symbolet Lo. Når varmepumpen er standset, starter den først, når fordamperen ikke 
længere er frosset til. 
 

Legionella

-

kontrolprogram

 

Varmepumpen  har  et  varmedesinfektionssystem  til  forebyggelse  af  legionella. 
Systemet 

omfatter 

en 

specialfunktion 

til 

opvarmning 

af 

vandet 

varmtvandsbeholderen  til  en  høj  temperatur  (op  til  65°  C).  Systemet  fungerer 
automatisk,  og  opvarmningen  til  en  høj  temperatur  udføres  hver  14.  dag.  Når 
temperaturen i vandbeholderen når op på 65° C, kobles opvarmningen fra. 
Opvarmning til en høj temperatur kan også aktiveres manuelt ved at trykke på tast 2 

(i  ca.  5  sekunder).  Displayet  viser  på  skift  temperaturen  på  vandet  i 

varmtvandsbeholderen og symbolet LEG. Når temperaturen i varmtvandsbeholderen 
når 65° C, skifter varmepumpen til normal drift. 
 

Visning af fejl og advarsler

 

 

Fejl

 

Beskrivelse

 

Løsning

 

Er1 

Fejl - Temperatursensor 2a 

(frakoblet,  defekt  tilslutning, 

kortslutning) 

Kontakt en autoriseret installatør. 

Er2 

Fejl - Temperatursensor 2b 

(frakoblet,  defekt  tilslutning, 

kortslutning) 

Kontakt en autoriseret installatør. 

tLo 

Indsugningsluftens temperatur 
er for lav. 

Når indsugningsluftens temperatur stiger, 
begynder vandpumpen at fungere normalt. 

LEG 

Varmepumpens 
legionellakontrolfunktion er 
aktiveret. 

Når vandtemperaturen i beholderen når 65° 
C, begynder varmepumpen af køre normalt. 

Kontrollampe 

3 blinker

 

Forsinket start af 
varmepumpen. 

Varmepumpen begynder at køre, når 
tidsforsinkelsen er udløbet. 

Содержание PAW-DHWM300ZC

Страница 1: ...Installation Instructions Operating Instructions Spare Parts List Water Tank with Heat Pump Model No PAW DHWM200ZC PAW DHWM300ZC PAW DHWM300ZE ...

Страница 2: ...ng 18 Istruzioni per l uso 34 IT Bruksanvisning 81 Bruksanvisning 96 Upute za upotrebu 111 Návod k obsluze 126 CS NO DE SV HR BIH Manual del Usuario y del Instalador 50 ES Használati útmutató 141 HU Instrukcja obsługi 156 PL Brugsanvisning 66 DA ...

Страница 3: ...in the interior of the water heater as well as limestone removal or testing or replacement of the corrosion protection anode may only be carried out by an approved maintenance service provider Please take into account instructions for safe operation and measures in case of malfunctions The water heater has been manufactured so as to allow alternative sources of energy besides electricity to be use...

Страница 4: ...E lower 1 kW 25 8 42 7 42 7 Heating power of HE upper 1 kW 26 9 Temperature of the heating medium in HE C 5 to 85 Insulation thickness mm 57 Degree of protection IP 21 Max connected load W 620 Voltage 230 V 50 Hz Adjusted water temperature C 55 Legionella control programme C 65 Operation zone air C 7 to 35 Max volumetric flow rate of air m3 h 480 Max acceptable pressure drop in the pipeline volume...

Страница 5: ...tank and its temperature will be lower if you set the sensor lower in the channel the operating time of the circular pump will be longer and the difference between the temperature in the hot water tank and heating media after the thermostat switch off will be lower This means that the quantity of water in the hot water tank and its temperature will be slightly higher HE Heat exchanger HV Cold wate...

Страница 6: ...fety valve The drip can be piped into the drain by installing a catching unit just below the safety valve The drainpipe fitted under the safety valve outflow must be piped down in a straight vertical line and located in an environment free from the onset of freezing conditions In case the existing plumbing does not enable you to pipe the dripping water from the return safety valve into the drain y...

Страница 7: ...water tank and heating pump one should make certain that the selected room is not too exposed to dust because dust has adverse effects on the efficiency of heating pumps Before the beginning of the operation two 90 elbows must be installed to the top of the appliance ø150 mm each facing in the opposite direction The premises must be properly ventilated Operation using air from other premises In th...

Страница 8: ...oss in the air pipeline in our heating pumps is Δp 90 Pa In case of such a drop in static pressure in the pipeline the volumetric air flow rate is 370 m3 h COP values within the allowed area of pressure drops do not change significantly i e they do not drop by more than 10 Aerodynamic character of the fan The values of the total loss of pressure can be calculated by adding up the losses of individ...

Страница 9: ...age by means of a flexible condensate drainpipe ø16 mm on the backside of the heat pump The quantity of condensate depends on air temperature and humidity To reduce the transfer of noise and vibrations of the built in fan please take the following measures to prevent the transfer of noise and vibrations through the walls into premises where this would be disturbing bedrooms rooms intended for rest...

Страница 10: ...e is reached factory set to 55 C After switching off the operation is interrupted until the water temperature falls by 5 C e g to 50 C when the heating pump starts operating again The user may adjust the switch off temperature of water to max 55 C thermostat blocking or optionally reduce it up to min thermostat blocking Legend 1 Heat pump switch on 2 Legionella Control switch on 3 Control lamp hea...

Страница 11: ...disinfection for legionella prevention This system includes a special function for high temperature heating up to 65 C of water in the hot water tank The system operates automatically switching on the high temperature heating of water every 14 days When the temperature in the water tank reaches 65 C the high temperature heating is switched off High temperature heating can also be activated manuall...

Страница 12: ...0 V Figure 1 designed for direct regulation Electric heaters with 2 kW power can be connected to single phase voltage of 230 V Figure 2 or to three phase voltage of 400 V Figure 1 where the star connection should not be connected to the ground conductor The bridge connections on the terminal pin should be made of 1 5 mm2 copper wire 1 Rotate the protective cover to the required position by removin...

Страница 13: ...ny damages resulting from damaged electric heating element caused by lime scale depositing shall not be covered by guarantee 2 Taking into account the quantity of hot water required the temperature in the water heater is continuously adjustable with thermal regulator Maximum setting of the temperature is ca 75 C and minimum temperature setting is ca 9 C When setting to 75 C the temperature is redu...

Страница 14: ...gate of the heating pump must be turned off A combination of those two sources can lead to overheating of the domestic water resulting in excessively high pressures Connection to solar panels Connection to the central heating hot water system 4 8 11 13 3 9 T 5 T 8 12 7 10 6 2 1 1 7 14 15 9 7 T3 12 2 5 12 8 7 15 14 11 13 1 1 T 4 9 7 T3 12 2 1 T 1 6 7 10 5 4 3 2 T 9 8 5 4 T 12 8 15 7 14 11 13 1 Wate...

Страница 15: ...rised maintenance service provider within two years from the date of installation in order to check the wear of the protective anticorrosion anode and remove any build up of calcium and lime as required The build up of calcium and lime in the hot water tank depends on the quality quantity and temperature of water flowing through the heating pump The maintenance service provider shall also prepare ...

Страница 16: ...16 EN ...

Страница 17: ...Coating 1 PAW DHWM300ZC 40 479622 Coating 1 PAW DHWM300ZE 42 407211 Flange 1 51 765085 Rosette D34 G1 RD 2 52 765084 Rosette D34 G1 BU 2 53 765086 Rosette D32 G3 4 BU 1 62 765083 Adjustable foot M12x71 4 69 407206 Compressor 1 73 408787 Evaporator 1 78 364934 Drying filter 30 g 1 79 409396 Capacitor 15 F 1 80 765106 Probe of thermoregulator L2000 1 88 419221 Thermal cut out 1 101 408708 Water tank...

Страница 18: ...ssersteinbeseitigung Überprüfung oder Austausch der Korrosionsschutzanode dürfen nur von autorisiertem Kundendienst durchgeführt werden Die Hinweise für die Handhabung im Fehlerfall und für den sicheren Gebrauch ihrer Wärmepumpe sind streng zu beachten Die Ausführung des Wärmwasserspeichers mit Wärmepumpe ermöglicht die Anwendung der elektrischen Energie und auch auch anderen Wärmequellen wie Zent...

Страница 19: ... 7 Heizleistung WT oben 1 kW 26 9 Temperatur des Wärmemediums WT C 5 bis 85 Dämmschichtstärke mm 57 Schutzstufe IP 21 Maximale Anschlußleistung W 620 Anschlußspannung 230 V 50 Hz Eingestellte Wassertemperatur C 55 Antilegionellosefunktion C 65 Wirkungsbereich Luft C 7 bis 35 Max Volumendurchfluss der Luft m3 h 480 Max Zulässiger Druckabfall in der Rohrleiitung bei Volumendurchfluss der Luft 480 m3...

Страница 20: ...mereglers wird größer und deshalb werden die Warmwassermenge und temperatur im Warmwasserbereiter niedriger sein Falls Sie den Temperaturfühler im Kanal tiefer anbringen verlängeren sich die Betriebszeiten der Umlaufpumpe der Unterschied zwischen der Wärmemediumtemperatur und der erreichten Wassertemperatur im Warmwasserbereiter wird niedriger und deshalb werden die Wassermenge und temperatur im W...

Страница 21: ... Wasser tröpfeln Das Tropfwasser wird über einen Auffang der unter dem Sicherheitsventil anzubringen ist in das Abflusssystem geleitet Das Abflussrohr unterhalb des Ventilablaufs ist geradlinig nach unten und in frostfreier Umgebung anzubringen Gibt es wegen einer unsachgemäß ausgeführten Installation keine Möglichkeit das tropfende Wasser aus dem Sicherheitsventil in den Ablauf zu leiten kann man...

Страница 22: ...pumpe ist ausser der bereits erwähnten Angaben noch besonders wichtig dass der Raum staubfrei ist Der Staub reduziert die Leistung der Wärmepumpe Vor dem Betrieb sind auf die Kappe des Gerätes unbedingt zwei Bögen 90 ø150 mm jeder in eigene Richtung anzubringen Warnung Der Raum muss gut gelüftet werden Betrieb mit gesteuerter Luft Beim Betrieb mit gesteuerter Luft führt die Wärmepumpe die Luft auc...

Страница 23: ... Luftrohrleitung ist bei unseren Wärmepumpen Δp 90 Pa Bei erwähntem gesamten Abfall des statischen Drucks in der Rohrleitung beträgt der Volumendruckfluss der Luft 370 m3 h Die COP Werte ändern sich im zuläßigen Bereich des Druckabfalls nicht wesentlich bzw reduzieren sich um weniger als 10 Aerodynamische Charakteristik des Ventilators Die Werte des gesamten Abfalls des statischen Drucks werden du...

Страница 24: ...ist nicht erlaubt Beim Betrieb der Wärmepumpe kommt es im Aggregat zur Kondensatbildung Das anfallende Kondensat ist durch das flexible Abflussrohr 16mm an der Rückenseite der Wärmepumpe abzuleiten Die Kondensatmenge hängt von der Lufttemperatur und feuchtigkeit ab Zur Lärm und Vibrationsminderung des eingebauten Ventilators sind die folgenden Vorkehrungen zu berücksichtigen damit die Nachbarn Sch...

Страница 25: ...Anschlussklemme L Phasenleiter N Neutralleiter Schutzleiter Elektroschaltbild Durch Betätigung des Einschaltschalters wird sie in Betrieb gesetzt Die Wärmepumpe startet und läuft bis die Ausschalttemperatur erreicht wird werkseitig auf 55 C eingestellt Nach dem Ausschalten wird der Betrieb unterbrochen bis das Wasser um 5 C abkühlt z B auf 50 C Danach wird die Wärmepumpe wieder gestartet Der Benut...

Страница 26: ...ung der Wärmepumpe mit eingebautem Temperaturfühler zeigt dieser die Temperatur am Aufstellort während im Anzeigefeld der Wärmepumpe die Wassertemperatur im unteren Teil des Warmwasserspeichers angezeigt wird Deswegen können sich diese zwei Temperaturen unterscheiden Wichtig Wenn die Wärmepumpe ausserhalb des Temperaturbereichs arbeitet kann der Verdampfer vereisen In diesem Fall wird die Wärmepum...

Страница 27: ... Schema nochmals die ganze Schaltung Die Elektroschaltung für die Heizkörper ab 2 kW ist werkseitig an die Dreiphasenspannung 3 400 V Bild 1 eingestellt und für eine unmittelbare Regelung hergestellt Die Elektroheizkörper von 2 kW können an die Einphasenspannung von 230 V Bild 2 oder an die Dreiphasenspannung 400 V Bild 1 angeschlossen werden wobei der Sternpunkt nicht mit dem Schutzleiter verbund...

Страница 28: ...chalter sind auch Automaten mit Sicherungen zulässig Anschluss an das Wasserleitungsnetz Es müssen die Anweisungen für den Einbau Anschluss und die Verwendung des Warmwasserspeichers beachtet werden Es muss unbedingt die Möglichkeit einer Trockeneinschaltung vermieden werden Erste Inbetriebsetzung Bevor Sie den Warmwasserspeicher an das Elektronetz anschliessen müssen Sie ihn mit dem Wasser befüll...

Страница 29: ...te beim Betrieb Störung bzw Schaden vorkommen rufen Sie bitte den beauftragten Kundendiensttechniker Versuchen Sie niemals den Schaden selbst zu beseitigen Für einen Fachmann bedeutet jeder Schaden gewöhnlich nur einen kleinen Eingriff und Ihr Elektroheizkörper funktioniert wieder einwandfrei Den eventuellen Schaden auf dem eingebauten Elektroheizkörper dürfen Sie nicht selber reparieren sondern w...

Страница 30: ...Warmwasserspeicher mit Wärmepumpe an das Wassernetz sowie auch an die anderen Heizungsquellen angeschlossen wurde ist er funktionsbereit Besteht die Gefahr des Einfrierens des Wassers im Warmwasserspeicher muss man das Wasser aus dem Speicher ablassen Dazu ist die Warmwasserhahn an einer von den am Warmwasserspeicher angeschlossenen Mischbatterien zu öffnen Das Wasser wird durch dazu vorgesehenes ...

Страница 31: ...ssers im Warmwasserspeicher ansammelt Der Kundendienst wird Ihnen nach der Kontrolle und hinsichtlich des festgestellten Zustands auch den Termin für die nächste Kontrolle empfehlen Trotz einer sorgfältigen Fertigung und regelmäßiger Kontrolle können beim Betrieb der Wärmepumpe bestimmte Störungen und Fehler auftreten die in der Regel von einem bevollmächtigten Kundendienst Fachmann beseitigt werd...

Страница 32: ...32 DE ...

Страница 33: ...ntel 1 PAW DHWM300ZC 40 479622 Mantel 1 PAW DHWM300ZE 42 407211 Flansche TC 1 51 765085 Rosette D34 G1 RD 2 52 765084 Rosette D34 G1 BU 2 53 765086 Rosette D32 G3 4 BU 1 62 765083 Stellfuß M12x71 4 69 407206 Kompressor 1 73 408787 Verdampfer 1 78 364934 Trockenfilter 30 g 1 79 409396 Kondensator 1 80 765106 Reglersonde PT1000 L2000 1 88 419221 Wicklungschutz 1 101 408708 Wasserspeicher 1 PAW DHWM2...

Страница 34: ...el serbatoio necessari per la riparazione la rimozione del calcare la verifica o la sostituzione dell anodo sacrificale possono essere eseguiti solo dai centri di assistenza autorizzati Attenersi scrupolosamente alle istruzioni in caso di eventuali errori o guasti e per l utilizzo sicuro della pompa di calore Il serbatoio di acqua calda con pompa di calore è realizzato in modo da poter utilizzare ...

Страница 35: ...nferiore1 kW 25 8 42 7 42 7 Potenza termica scambiatore di calore superiore1 kW 26 9 Temperatura del fluido termovettore nello scambiatore di calore C da 5 a 85 Spessore dell isolamento mm 57 Classe di protezione antiumidità IP 21 Potenza massima assorbita W 620 Tensione 230 V 50 Hz Temperatura preimpostata dell acqua C 55 Programma anti legionella C 65 Campo di funzionamento aria C da 7 a 35 Mass...

Страница 36: ...eratura dell acqua calda nel serbatoio saranno inferiori inserendo il sensore in basso nella canaletta i periodi di funzionamento del circolatore saranno più lunghi la differenza tra la temperatura del fluido termovettore e la temperatura dell acqua ottenuta nel serbatoio sarà inferiore la temperatura e pertanto la quantità di acqua nello scaldacqua saranno leggermente superiori PT Scambiatore di ...

Страница 37: ...ile che si verifichi un gocciolamento di acqua dall ugello di uscita della valvola di sicurezza È possibile convogliare l acqua che gocciola nello scarico attraverso un contenitore di raccolta da montare sotto la valvola di sicurezza Il tubo di scarico montato sotto la valvola di sicurezza deve essere diretto verso il basso in un ambiente con temperatura superiore allo zero Qualora l allacciamento...

Страница 38: ...inato all installazione del serbatoio di acqua calda con pompa di calore oltre alle indicazioni summenzionate è necessario prestare particolare attenzione a che il locale sia privo di polveri in quanto la polvere è dannosa per il funzionamento della pompa di calore Prima della messa in funzione è obbligatorio montare sul coperchio dell apparecchio due raccordi a gomito da 90 ø150 mm da rivolgere i...

Страница 39: ...o con flusso d aria a 480 m3 h Per calo di pressione statica nell impianto di canalizzazione accettabile nelle nostre pompe di calore si considera Δp 90 Pa In presenza di tale calo di pressione statica totale nell impianto di canalizzazione il flusso volumetrico di aria è di 370 m3 h I valori di COP entro i livelli consentiti di calo di pressione non subiscono variazioni rilevanti ovvero subiscono...

Страница 40: ...ituente l impianto di canalizzazione non devono superare il valore di 90 Pa In caso contrario i valori di COP subiscono cali più significativi Esempio di calcolo Tipo elemento Valore del calo di pressione statica a Raccordo 90 5 Pa a Raccordo 45 3 Pa c Tubo flessibile 5 Pa m d Tubo a spirale 3 Pa m e Griglia di aspirazione 25 Pa f Comignolo per l aria di scarico 10 Pa Numero di elementi p Pa p Pa ...

Страница 41: ...della ventola si considerino i seguenti interventi per evitare che il rumore e le vibrazioni si propaghino attraverso le pareti nei locali dove potrebbero essere fonte di disturbo camere da letto stanze dedicate al riposo installare giunti flessibili per i collegamenti idraulici installare un tubo flessibile per l impianto di canalizzazione di aspirazione emissione dell aria prevedere l isolamento...

Страница 42: ...a un minimo di 15 C blocco del termostato Legenda 1 Accensione della pompa di calore 2 Accensione del programma anti legionella 3 Spia di funzionamento della pompa di calore 4 Spia di funzionamento del programma anti legionella 5 Display 6 Impostazione della temperatura aumento 7 Impostazione della temperatura riduzione Dopo il collegamento della pompa di calore alla corrente elettrica sul display...

Страница 43: ...funzione di riscaldamento dell acqua ad alta temperatura e riscalda periodicamente l acqua all interno del serbatoio a 65 C Il sistema generalmente si aziona automaticamente ogni 14 giorni con pompa di calore accesa provvede al riscaldamento dell acqua ad alta temperatura Quando l acqua all interno del serbatoio raggiunge i 65 C il riscaldamento ad alta temperatura si interrompe È possibile aziona...

Страница 44: ... allo schema di allacciamento elettrico e fare attenzione alla tensione richiesta Prima della messa in funzione conformemente allo schema verificare nuovamente l intero collegamento Il collegamento elettrico per le resistenze a partire da 2 kW è adattato di serie alla tensione trifase 3 400 V figura 1 e realizzato per la regolazione diretta Le resistenze elettriche da 2 kW possono essere collegate...

Страница 45: ...gocciola dal rubinetto miscelatore È necessario controllare lo spegnimento automatico del termoregolatore In caso di riparazione è necessario utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio originali Istruzioni per l utente 1 A seconda della concentrazione di calcare nell acqua e delle condizioni di funzionamento è necessario rimuovere periodicamente il calcare dalla resistenza elettrica Si consiglia ...

Страница 46: ...i sottostanti Collegamento con collettori solari e con caldaia del riscaldamento centrale Legenda Collegamento con collettori solari Collegamento con caldaia del riscaldamento centrale 4 8 11 13 3 9 T 5 T 8 12 7 10 6 2 1 1 7 14 15 9 7 T3 12 2 5 12 8 7 15 14 11 13 1 1 T 4 9 7 T3 12 2 1 T 1 6 7 10 5 4 3 2 T 9 8 5 4 T 12 8 15 7 14 11 13 1 Serbatoio di acqua calda 2 Caldaia del riscaldamento centrale ...

Страница 47: ... con una soluzione diluita di detergente Non usare solventi o detergenti abrasivi Se la pompa di calore è esposta alla polvere le lamelle dell evaporatore si ostruiscono velocemente e ne pregiudicano il funzionamento Controlli regolari assicureranno il corretto funzionamento e una lunga durata del serbatoio di acqua calda con pompa di calore In caso di corrosione della caldaia la garanzia è valida...

Страница 48: ...48 IT Siete pregati di non tentare di riparare eventuali guasti alla resistenza o alla pompa di calore e di rivolgervi al centro di assistenza più vicino ...

Страница 49: ...HWM300ZC 40 479622 Rivestimento 1 PAW DHWM300ZE 42 407211 Flangia 1 51 765085 Rosetta D34 G1 RD 2 52 765084 Rosetta D34 G1 BU 2 53 765086 Rosetta D32 G3 4 BU 1 62 765083 Piedino regolabile M12x71 4 69 407206 Compressore 1 73 408787 Evaporatore ZCR 1 78 364934 Filtro essiccante 30 g 1 79 409396 Condensatore 15mF 1 80 765106 Sonda del termoregolatore L2000 1 88 419221 Protezione termica 1 101 408708...

Страница 50: ...n el fin de repararlo eliminar los depósitos calcáreos verificar o cambiar la protección anticorrosiva del ánodo pueden ser efectuadas exclusivamente por el servicio técnico autorizado Es importante seguir detenidamente las instrucciones de uso seguro del calentador de agua termodinámico y las instrucciones para el caso de averías El calentador de agua termodinámico ha sido concebido de modo que p...

Страница 51: ...inferior 1 kW 25 8 42 7 42 7 Potencia de calentamiento intercambiador superior 1 kW 26 9 Temperatura del fluido de calentamiento C 5 85 Espesor del aislamiento mm 57 Grado de protección contra la humedad IP 21 Potencia de conexión máxima W 620 Tensión 230 V 50 Hz Temperatura ajustada del agua C 55 Programa de prevención de la legionelosis C 65 Rango de funcionamiento aire C de 7 a 35 Caudal máximo...

Страница 52: ...ia la cantidad y la temperatura del agua caliente en el tanque serán más bajas si coloca el sensor más abajo en el canal los períodos de funcionamiento de la bomba de circulación serán más largos la diferencia entre la temperatura del agua en el tanque y la del fluido de calentamiento será más baja por consecuencia la cantidad y la temperatura del agua caliente en el tanque serán más altas IC Inte...

Страница 53: ...ribución de agua puede suceder que la salida de la válvula de seguridad gotea Puede recoger esta agua con un recuperador de agua colocado debajo de la válvula de seguridad de donde será evacuada a la alcantarilla El tubo de desagüe debajo de la salida de la válvula de seguridad debe estar orientado directamente hacia abajo La temperatura en el local no debe bajar debajo de 0 C Si por razones de la...

Страница 54: ... colocar el calentador de agua termodinámico hay que además de seguir las instrucciones de los párrafos precedentes cerciorarse de que el local no esté polvoriento ya que el polvo tiene un efecto negativo sobre las bombas de calor Antes de poner en marcha el aparato hay que instalar en su tapa dos codos de 90 ø150 mm orientándolos cada uno a su dirección El local debe ser debidamente aireado Funci...

Страница 55: ...udal de aire es de 480 m3 h Se considera que en las bombas de calor de nuestra producción la caída de presión estática aceptable en la tubería de aire es de Δp 90 Pa Cuando la caída total de presión estática en la tubería alcanza este valor el caudal de aire es de 370 m3 h Los valores COP no cambian mucho en el rango autorizado de caída de presión o este cambio es inferior a 10 Característica aero...

Страница 56: ...ca de cada elemento integrado en el sistema de tuberías no deben superar el valor de 90 Pa En el caso contrario los valores COP empiezan a bajar significativamente Ejemplo de cálculo Tipo de elemento Valor de caída de la presión estática a Codo 90 5 Pa b Codo 45 3 Pa c Tubo flexible 5 Pa m d Tubo spiro 3 Pa m e Reja de aspiración 25 Pa f Salida al techo 10 Pa Número de elementos p Pa p Pa Codo 90 ...

Страница 57: ...o y de las vibraciones ocasionados por el ventilador integrado a través de las paredes a locales contiguos donde causarían molestias dormitorios salas de ocio tome en cuenta las siguientes medidas utilice las conexiones flexibles para los racores hidráulicos instale un tubo flexible para el aire que entra sale prevea aisladores de vibraciones en las salidas del muro prevea aislantes sonoros para e...

Страница 58: ...mperatura ajustada es más baja o más alta de valores indicados el termostato será bloqueado Leyenda 1 Puesta en marcha de la bomba de calor 2 Puesta en marcha del programa de prevención de legionelosis 3 Piloto luminoso bomba de calor activada 4 Piloto luminoso programa de prevención de legionelosis activado 5 Pantalla 6 Ajuste de temperatura aumento 7 Ajuste de temperatura disminución Después de ...

Страница 59: ...to a alta temperatura que periódicamente calienta el agua en el tanque a 65 C El sistema funciona automáticamente de modo que esta función se activa cada 14 días y calienta el agua en el tanque a alta temperatura si la bomba de calor está activada Cuando la temperatura del agua alcanza los 65 C la función se desactiva La función de calentamiento a alta temperatura puede ser activada también manual...

Страница 60: ...e conformidad con el esquema eléctrico Las resistencias de más de 2 kW se caracterizan por las adaptaciones de fábrica al sistema trifásico de 3 400 V figura 1 y por una regulación directa Las resistencias de 2 kW pueden ser conectadas al sistema monofásico de 230 V figura 2 o al sistema trifásico de 400 V figura 1 cerciorándose de que la configuración en estrella no esté conectada al conductor de...

Страница 61: ...s piezas de repuesto originales Instrucciones para el usuario 1 Elimine de vez en cuando los depósitos calcáreos que se acumulan en la resistencia eléctrica Los intervalos dependen de la dureza de agua y de las condiciones operativas Le aconsejamos que instale un suavizador de agua o que baje la temperatura de calentamiento de agua Tenga en cuenta que los daños producidos en la resistencia eléctri...

Страница 62: ... calor el calor puede perderse de manera incontrolada del tanque de agua Al conectar el aparato a otras fuentes de calentamiento debe cerciorarse de que la regulación de Conexión a los paneles solares Conexión a la caldera de calefacción central 4 8 11 13 3 9 T 5 T 8 12 7 10 6 2 1 1 7 14 15 9 7 T3 12 2 5 12 8 7 15 14 11 13 1 1 T 4 9 7 T3 12 2 1 T 1 6 7 10 5 4 3 2 T 9 8 5 4 T 12 8 15 7 14 11 13 1 T...

Страница 63: ...entivo garantizan un funcionamiento impecable y una larga duración de vida de su bomba de calor La garantía para la corrosión de la caldera es válida sólo en caso de que haya efectuado los controles previstos de desgaste del ánodo de protección El período que transcurre entre los controles de mantenimiento preventivo no debe superar 36 meses Las inspecciones deben ser efectuadas por un técnico aut...

Страница 64: ...64 ES cercano ...

Страница 65: ...WM300ZE 42 407211 Brida 1 51 765085 Roseta D34 G1 RD 2 52 765084 Roseta D34 G1 BU 2 53 765086 Roseta D32 G3 4 BU 1 62 765083 Pie ajustable M12x71 4 69 407206 Compresor 1 73 408787 Evaporador 1 78 364934 Filtro secador 30 g 1 79 409396 Condensador 15 F 1 80 765106 Sonda de la perilla de control de temperatura PT1000 L2000 1 88 419221 Protección térmica 1 101 408708 Tanque de almacenamiento de agua ...

Страница 66: ...tion og vedligeholdelse indvendigt i vandvarmeren samt fjernelse af kalk eller test eller udskiftning af korrosionsbeskyttelsesanoden skal udføres af en godkendt servicetekniker Brugsanvisningen og sikkerhedsanvisningerne skal følges i tilfælde af funktionsfejl Vandvarmeren er fremstillet så der kan anvendes andre energikilder end elektricitet varmtvandssystem i centralvarmeanlæg solenergi elektri...

Страница 67: ...8 Varmeeffekt af HE nedre 1 kW 25 8 42 7 42 7 Varmeeffekt af HE øvre 1 kW 26 9 Varmemediets temperatur i HE C 5 til 85 Isoleringstykkelse mm 57 Beskyttelsesgrad IP 21 Maks tilsluttet belastning W 620 Spænding 230 V 50 Hz Justeret vandtemperatur C 55 Legionellakontrolprogram C 65 Driftszone luft C 7 til 35 Maks volumetrisk luftflowhastighed m3 t 480 Maksimalt acceptabelt trykfald i rørledningen vol...

Страница 68: ...peratur vil være lavere Hvis sensoren indsættes længere nede i kanalen bliver cirkulationspumpens driftstid længere og forskellen mellem temperaturen i varmtvandsbeholderen og opvarmningsmediet efter termostaten er koblet fra vil være mindre Det betyder at mængden af vand i varmtvandsbeholderen og temperaturen på dette vil være lidt højere HE Varmeveksler HV Koldtvandsindløb blå roset IM Mellemudl...

Страница 69: ...føre det dryppende vand ned i afløbet ved at montere en opsamlingsenhed umiddelbart under ventilen Det afløbsrør der er monteret under sikkerhedsventilens udløb skal føres ned i en lige lodret linje og installeres i et frostfrit miljø Hvis de eksisterende sanitære tilslutninger ikke gør det muligt at føre det dryppende vand fra overløbsventilen ned i afløbet er det muligt at forebygge dryp ved at ...

Страница 70: ...installation af varmtvandsbeholder og varmepumpe skal det sikres at rummet ikke udsættes for støv da støv påvirker varmepumpens effektivitet negativt Før varmepumpen sættes i drift skal der øverst på enheden monteres to 90 knæk ø150 mm der vender i modsat retning af hinanden Der skal være tilstrækkelig udluftning i lokalet Drift med brug af luft fra andre bygninger Ved denne type drift fører varme...

Страница 71: ...ningen i vores varmepumper er Δp 90 Pa Hvis der sker et sådant fald i statisk tryk i rørledningen er den volumetriske luftstrømningshastighed 370 m3 t COP værdier inden for det tilladte område for trykfald ændres ikke betydeligt dvs de falder højst med 10 Blæserens aerodynamiske egenskaber Det samlede tab af statisk tryk kan beregnes ved at sammenlægge faldet for individuelle elementer der er indb...

Страница 72: ...lp af et fleksibelt afløbsrør til kondensvand øpå 16 mm på bagsiden af varmepumpen Mængden af kondensvand afhænger af lufttemperaturen og luftfugtigheden For at reducere overførslen af støj og vibrationer i den indbyggede blæser skal følgende forholdsregler træffes for at forhindre overførsel af støj og vibrationer gennem væggene til bygninger hvor dette vil være til gene soveværelser opholdsrum i...

Страница 73: ...ningsterminal L Fase N Nulleder Jordleder Elektrisk installation Tænd for pumpen på hovedafbryderen Varmepumpen starter og kører til frakoblingstemperaturen er nået fabriksindstilling 55 C Efter frakobling afbrydes driften til vandtemperaturen er faldet med 5 C f eks til 50 C hvorefter varmepumpen starter igen Brugeren kan justere frakoblingstemperaturen på vandet til maks 55 C termostatblokering ...

Страница 74: ...dset starter den først når fordamperen ikke længere er frosset til Legionella kontrolprogram Varmepumpen har et varmedesinfektionssystem til forebyggelse af legionella Systemet omfatter en specialfunktion til opvarmning af vandet i varmtvandsbeholderen til en høj temperatur op til 65 C Systemet fungerer automatisk og opvarmningen til en høj temperatur udføres hver 14 dag Når temperaturen i vandbeh...

Страница 75: ... er udført som angivet i el diagrammet Vandvarmernes el kabler med en effekt på 2 kW eller højere er indstillet til en trefaset spænding på 3 400 V figur 1 som er beregnet til direkte regulering Elektriske vandvarmere med en effekt på 2 kW kan kobles til enfaset spænding på 230 V figur 2 eller trefaset spænding på 400 V figur 1 hvor stjerneforbindelsen ikke skal kobles til jordlederen Brotilkoblin...

Страница 76: ...mæssigt hvor ofte afhænger af vandets hårdhed og driftsforholdene Vi anbefaler at der monteres en enhed til regulering af vandets hårdhed Alternativt kan opvarmningstemperaturen for vandet reduceres Eventuelle skader der skyldes at det elektriske varmelegeme er beskadiget af kalkaflejringer er ikke omfattet af garantien 2 Temperaturen i vandvarmeren kan justeres løbende ved hjælp af varmeregulator...

Страница 77: ...rmekilde skal driften af varmepumpens enhed være slukket En kombination af disse to kilder kan medføre overophedning af vandet til boligen hvilket kan resultere i et for højt tryk Tilslutning til solceller Tilslutning til varmtvandssystemet i et centralvarmeanlæg 4 8 11 13 3 9 T 5 T 8 12 7 10 6 2 1 1 7 14 15 9 7 T3 12 2 5 12 8 7 15 14 11 13 1 1 T 4 9 7 T3 12 2 1 T 1 6 7 10 5 4 3 2 T 9 8 5 4 T 12 8...

Страница 78: ...s af en autoriseret servicetekniker senest tre år efter installationen for at kontrollere den rustbeskyttende anode for slitage og fjerne eventuelle kalkbelægninger og aflejringer Aflejringen af kalk i varmtvandsbeholderen afhænger af kvaliteten mængden og temperaturen på det vand der strømmer gennem varmepumpen Serviceteknikeren skal udarbejde en statusrapport og anbefale en dato for den næste in...

Страница 79: ...79 DA ...

Страница 80: ...ing 1 PAW DHWM300ZC 40 479622 Belægning 1 PAW DHWM300ZE 42 407211 Flange 1 51 765085 Roset D34 G1 RD 2 52 765084 Roset D34 G1 BU 2 53 765086 Roset D32 G3 4 BU 1 62 765083 Justerbart ben M12x71 4 69 407206 Kompressor 1 73 408787 Fordamper 1 78 364934 Tørrefilter 30 g 1 79 409396 Kondensator 15mF 1 80 765106 Varmeregulatorprobe PT1000 L2000 1 88 419221 Varmeafbryder 1 101 408708 Vandbeholder 1 PAW D...

Страница 81: ... inni varmtvannsberederen samt fjerning av kalkbelegg eller testing eller utskifting av korrosjonsbeskyttende anode kan kun utføres av en godkjent vedlikeholds og serviceleverandør Følg instruksjonene for sikker drift og tiltakene som foreskrives ved eventuell funksjonsfeil Varmtvannsberederen er ikke beregnet på bruk med andre varmekilder enn følgende sentral oppvarmingssystem for varmtvann solen...

Страница 82: ...Varmeeffekt av HE nedre 1 kW 25 8 42 7 42 7 Varmeeffekt av HE øvre 1 kW 26 9 Temperatur fra varmemedium i HE C 5 til 85 Isolasjonstykkelse mm 57 Beskyttelsesgrad IP 21 Maks tilkoblet belastning W 620 Spenning 230 V 50 Hz Justert vanntemperatur C 55 Kontrollprogram for legionella C 65 Driftsområde luft C 7 til 35 Maks volumetrisk luftmengde m3 h 480 Maks akseptabelt trykkfall i røropplegget volumet...

Страница 83: ...s temperatur vil være lavere hvis du setter føleren lavere i kanalen vil sirkulasjonspumpen gå lenger og temperaturforskjellen mellom varmtvannsberederen og varmemediet etter at termostaten har koblet ut vil være lavere Det betyr at mengden med vann i varmtvannsberederen og dens temperatur vil være litt høyere HE Varmeutveksler HV Innløp for kaldt vann blå rosett IM HE utløp for medium blå rosett ...

Страница 84: ...hetsventilen Dryppingen kan føres via rør ned i avløpet ved å installere en enhet som fanger opp vannet rett under sikkerhetsventilen Avløpsrøret som monteres under sikkerhetsventilens avløp må føres vertikalt ned i avløpet og være i omgivelser som ikke er utsatt for frost Dersom eksisterende avløpsrør gjør at du ikke kan føre dryppvannet direkte ned i avløpet kan du unngå drypp ved å installere e...

Страница 85: ... installering av varmtvannsberederen og varmepumpen bør det sikres at rommet som velges ikke er utsatt for støv fordi støv har negativ innvirkning på varmepumpens effektivitet Før varmepumpen settes i drift må det installeres to vinkelrør på 90 på toppen av apparatet ø150 mm pekende i hver sin retning Stedet må være skikkelig ventilert Drift med bruk av luft fra andre steder For denne type drift f...

Страница 86: ...et i våre varmepumper er Δp 90 Pa Dersom det oppstår et trykkfall som dette i røropplegget er den volumetriske luftgjennomstrømningsgraden på 370 m3 t COP verdier innenfor det tillatte området for trykkfall endrer seg ikke betydelig dvs at de ikke faller med mer enn 10 Viftens aerodynamiske egenskaper Verdiene for det totale trykkfallet kan beregnes ved å legge sammen tapet i de enkelte elementene...

Страница 87: ...den kondens avhenger at lufttemperaturen og fuktigheten For å redusere forplantningen av støy og vibrasjoner fra den innebygde viften må følgende tiltak for å redusere støy og vibrasjoner gjennom vegger og inn til områder hvor dette vil oppleves som forstyrrende soverom rom for avslapning installer bevegelige skjøter på hydrauliske koblinger installer et bevegelig rør på rørledningen i innløp og u...

Страница 88: ...ås fabrikkinnstilling 55 C Etter at pumpen er slått av forblir den av og starter ikke igjen før vanntemperaturen har sunket med 5 C f eks til 50 C Brukeren kan justere temperaturen for når pumpen skal slå seg av til maks 55 C termostatsperre eller redusere den til min termostatsperre Forklaring 1 Varmepumpe slås på 2 Legionellakontroll slås på 3 Kontrollampe varmepumpen går 4 Kontrollampe Legionel...

Страница 89: ...fisering for beskyttelse mot legionella Systemet har en spesialfunksjon for oppvarming av annet i varmtvannsberederen til høy temperatur opptil 65 C Systemet drives automatisk og slår på den høye oppvarmingstemperaturen hver 14 dag Når temperaturen i berederen når 65 C slås temperaturoppvarmingen av Høy temperaturoppvarming kan også aktiveres manuelt ved å trykke på tast 2 i ca 5 sekunder Displaye...

Страница 90: ... varmere med effekt på 2 kW kan kobles til enfaset spenning på 230 V figur 2 eller til trefaset spenning på 400 V figur 1 hvor stjernekoblingen ikke skal kobles til jordledningen Brokoblingen på terminalpinnen må være laget av 1 5 mm2 kobberledning 1 Roter beskyttelsesdekselet til ønsket posisjon ved å fjerne dekselet vri det rundt og montere det igjen Tettingen på innkapslingen må ikke på noen må...

Страница 91: ...hardhetsgrad eller du kan redusere temperaturen på varmtvannet Skader som oppstår som følge av skade på elektrisk varmeelement forårsaket av kalklagdannelse vil ikke bli dekket av garantien 2 Basert på mengden varmtvann som det er behov for kan temperaturen i varmtvannsberederen alltid justeres med en termisk regulator Høyeste innstilling av temperaturen er 75 C og minste innstilling er 9 C Når te...

Страница 92: ...ulasjonen gjennom varmefordeleren er aktivert kan varmen tas ukontrollert fra varmtvannsberederen Når apparatet kobles til en annen varmekilde må Tilkobling til solpaneler Tilkobling til sentralt oppvarmet varmtvannssystemer 4 8 11 13 3 9 T 5 T 8 12 7 10 6 2 1 1 7 14 15 9 7 T3 12 2 5 12 8 7 15 14 11 13 1 1 T 4 9 7 T3 12 2 1 T 1 6 7 10 5 4 3 2 T 9 8 5 4 T 12 8 15 7 14 11 13 1 Varmtvannsbereder 2 Se...

Страница 93: ...reventivt vedlikehold sikrer feilfri ytelse og lang levetid for varmepumpen din Den første av disse inspeksjonene bør utføres av den autoriserte vedlikeholds og serviceleverandøren innen tre år fra installasjonsdatoen for å sjekke at slitasjen på den korrosjonsbeskyttende anoden samt å fjerne eventuell dannelse av kalkbelegg etter behov Dannelsen av kalkbelegg i varmtvannsberederen er avhengig av ...

Страница 94: ...94 NO ...

Страница 95: ... PAW DHWM300ZC 40 479622 Belegg 1 PAW DHWM300ZE 42 407211 Flens 1 51 765085 Rosett D34 G1 RD 2 52 765084 Rosett D34 G1 BU 2 53 765086 Rosett D32 G3 4 BU 1 62 765083 Justerbar fot M12x71 4 69 407206 Kompressor 1 73 408787 Fordamper 1 78 364934 Tørkefilter 30 g 1 79 409396 Kondensator 15 F 1 80 765106 Sonde til termoregulator PT1000 L2000 1 88 419221 Termisk utkobling 1 101 408708 Vanntank 1 PAW DHW...

Страница 96: ...Alla reparationer och underhållsarbeten inuti varmvattenberedaren t ex borttagning av kalk eller inspektion byte av korrosionsskyddsanoden måste utföras av en auktoriserad serviceleverantör Beakta instruktionerna för säker drift och åtgärder vid evntuell felfunktion Varmvattenberedaren har tillverkats för att alternativa energikällor ska kunna användas som följande Centralsystem för varmvatten Sol...

Страница 97: ...ekt HE nedre 1 kW 25 8 42 7 42 7 Värmeeffekt HE övre 1 kW 26 9 Temperatur hos värmemedium i HE C 5 till 85 Isoleringstjocklek mm 57 Kapslingsklass IP 21 Max ansluten last W 620 Spänning 230 V 50 Hz Justerad vattentemperatur C 55 Legionellakontrollprogram C 65 Driftzon luft C 7 till 35 Max volymetriskt luftflöde m3 h 480 Max tillåten tryckreducering i röret volymetriskt luftflöde 480 m3 h Pa 90 Kyl...

Страница 98: ...tt vara mindre Om du sätter in sensorn lägre i kanalen kommer driftstiden för cirkulationspumpen bli längre och skillnaden mellan temperaturen i varmvattenberedaren och värmemediet efter att termostaten stängts av kommer att vara mindre Detta innebär att mängden vatten i varmvattentanken och dess temperatur kommer att vara något högre HE värmeväxlare HV ingång kallvatten blå markering IM HE medium...

Страница 99: ...stallera en uppfångningsenhet just under säkerhetsventilen och leda det droppande vattnet via rörledning till dränering Dräneringen som installeras under säkerhetsventilens utlopp måste ledas ner vertikalt med rörledning och placeras i en miljö fri från frysningsförhållanden Om den befintliga rörläggningen gör det omöjligt att leda ner det droppande vattnet med rörledning från säkerhetsventilen ka...

Страница 100: ... När du väljer utrymmet som varmvattentanken och värmepumpen ska installeras i se till att det inte är för utsatt för damm eftersom damm påverkar effektiviteten hos värmepumpen negativt Innan du tar apparaten i drift måste två vinklar på 90 som pekar åt olika håll monteras ovanpå apparaten ø150 mm Utrymmet måste vara tillräckligt ventilerat Drift med luft från andra utrymmen I denna typ av drift t...

Страница 101: ...ckförlust i röret i våra värmepumpar är Δp 90 Pa Vid sådant statiskt tryckfall i röret är det volymetriska luftflödet 370 m3 h COP värden inom tillåten intervall för tryckfall ändras inte i betydande grad dvs de faller inte med mer än 10 Fläktens aerodynamiska egenskaper Värdena för den totala tryckförlusten kan beräknas genom att lägga ihop förlusterna från de olika elementen i rörsystemet Värden...

Страница 102: ...jlig kondensslang ø16 mm på baksidan av värmepumpen Mängden kondens beror på luftens temperatur och fuktighet För att reducera överföring av ljud och vibrationer från den inbyggda fläkten utför följande åtgärder för att förhindra att de går igenom väggarna till utrymmen där det blir störande som sovrum osv Installera böjliga leder för hydrauliska anslutningar Installera en böjlig slang för röret m...

Страница 103: ...ing 55 C Efter avstängning avbryts driften tills vattentemperaturen faller med 5 C t ex till 50 C när värmepumpen sätter igång igen Användaren kan justera avstängningstemperaturen för vattnet till max 55 C termostatblockering eller som tillval reducera den upp till min termostatblockering Förklaring 1 Igångsättning värmepump 2 Igångsättning legionellakontroll 3 Kontrollampa drift av värmepump 4 Ko...

Страница 104: ...ett system för termisk desinfektion för att förhindra legionella Detta system har en specialfunktion för uppvärmning med hög temperatur upp till 65 C av vatten i varmvattentanken Systemet tas i drift automatiskt uppvärmning med hög temperatur av vattnet sker var 14 e dag När temperaturen i vattentanken når 65 C stängs uppvärmningen med hög temperatur av Uppvärmning med hög temperatur kan också akt...

Страница 105: ...glering Elektriska värmare med 2 kW effekt kan anslutas till enfasig spänning på 230 V figur 2 eller till trefasspänning på 400 V figur 1 där stjärnanslutningen inte ska anslutas till jordledaren Brygganslutningarna på terminalstiftet ska utföras med 1 5 mm2 koppartråd 1 Rotera skyddshöljet till önskad position genom att ta bort skyddet vrid det och montera det igen Kåpans packning får inte tas bo...

Страница 106: ... av vattnets hårdhet eller reducerar temperaturen för uppvärmningen av vattnet Eventuella skador som uppstått på grund av skadat värmeelement som i sin tur orsakats av kalkrester omfattas inte av garantin 2 Under beaktande av mängden varmvatten som behövs kan temperaturen i vattenvärmaren justeras kontinuerligt med den termiska regulatorn Maximal inställning av temperaturen är ca 75 C och minsta t...

Страница 107: ...aren är aktiverad kan värmen tas från vattentanken När du ansluter apparaten till alternativa värmekällor måste källtemperaturen regleras korrekt Anslutning till solcellspaneler Anslutning till centralsystem för varmvatten 4 8 11 13 3 9 T 5 T 8 12 7 10 6 2 1 1 7 14 15 9 7 T3 12 2 5 12 8 7 15 14 11 13 1 1 T 4 9 7 T3 12 2 1 T 1 6 7 10 5 4 3 2 T 9 8 5 4 T 12 8 15 7 14 11 13 1 Varmvattenberedare 2 Cen...

Страница 108: ...derhållsinspektioner säkerställs felfri funktion och lång livslängd hos din värmepump Den första av dessa inspektioner ska utföras av den auktoriserade serviceleverantören inom tre år efter installationen för inspektion av slitaget på korrosionsskyddsanoden och borttagning av kalkbeläggning och sediment efter behov Mängden kalkbeläggning och sediment i vattentanken beror på kvalitet kvantitet och ...

Страница 109: ...109 SV ...

Страница 110: ...DHWM300ZC 40 479622 Beläggning 1 PAW DHWM300ZE 42 407211 Fläns TC 1 51 765085 Markering D34 G1 RD 2 52 765084 Markering D34 G1 BU 2 53 765086 Markering D32 G3 4 BU 1 62 765083 Justerbar fot M12x71 4 69 407206 Kompressor 1 73 408787 Avdunstare 1 78 364934 Torkfilter 30 g 1 79 409396 Kondensator 15 mF 1 80 765106 Sticka termoregulator PT1000 L2000 1 88 419221 Termisk strömbrytare 1 101 408708 Vatten...

Страница 111: ...avka uklanjanja kamenca te provjere ili zamjene antikorozijske zaštitne anode smije izvoditi samo ovlašteni serviser Posebno brižno postupajte prema napucima za postupanje u slučaju eventualnih grešaka u djelovanju i za sigurnu upotrebu toplinske crpke Grijalica sa toplinskom crpkom proizvedena je tako da pored električne energije koristi i druge izvore grijanja i to kotao centralnog grijanja sunč...

Страница 112: ...42 7 42 7 Snaga grijača IT gornji 1 kW 26 9 Temperatura grijaćega medija u IT C 5 do 85 Debljina izolacije mm 57 Stupanj zaštite IP 21 Maksimalna priključna snaga W 620 Napon 230 V 50 Hz Podešena temperatura vode C 55 Program za zaštitu od legionele C 65 Područje rada zrak C 7 do 35 Maks zapremninski protok zraka m3 h 480 Maks dopušteni pad tlaka u cjevovodu pri zapremninskome protoku zraka od 480...

Страница 113: ...atura tople vode u grijalici niža ako postavite senzor niže u kanalu razdoblja rada protočne crpke jesu kraća razlika između temperature medija za grijanje i postignute temperature u grijalici jest niža a temperatura kao i količina vode u grijalici stoga je nešto viša HV Dotok hladne vode plava rozeta IM Izlazak medija IT plava rozeta CV Cirkulacijski vod plava rozeta VM Ulazak medija IT crvena ro...

Страница 114: ...čen može doći do kapanja vode iz ispusnog otvora sigurnosnoga ventila Kapajuću vodu treba odvesti u ispust pomoću prihvatnoga nastavka koji ćete namjestiti ispod sigurnosnog ventila Odvodna cijev namještena ispod ispusta sigurnosnog ventila mora biti položena na prirodni način nadolje i u okolinu koja se ne zaleđuje U slučaju da zbog neodgovarajuće izvedene instalacije nemate mogućnosti da vodu ko...

Страница 115: ...osim prethodno spomenutih uputa valja posebno paziti da izabran prostor nije prašnjav jer prašina štetno utječe na učinak toplinske crpke Prije rada na kapu uređaja obvezatno treba postaviti 90 koljena ø150 mm i pri tom moraju biti usmjerena svako na svoju stranu Prostor treba odgovarajuće prozračivati Rad s upravljanim zrakom Prilikom rada s upravljanim zrakom toplinska crpka dovodi odnosno odvod...

Страница 116: ...hvatljiv pad statičnoga tlaka u zračnome cjevovodu za naše se toplinske crpke smatra Δp 90 Pa Pri spomenutom ukupnom padu statičnoga tlaka u cjevovodu zapremninski protok zraka iznosi 370 m3 h Vrijednosti COP ne mijenjaju se znatno u dopuštenom opsegu pada tlakova odnosno smanjuju se za manje od 10 Aerodinamičko svojstvo ventilatora Vrijednosti ukupnoga pada statičnoga tlaka računaju se zbrajanjem...

Страница 117: ...ijevi ø16mm za kondenzat na poleđini toplinske crpke Količina kondenzata ovisi o temperaturi i vlažnosti zraka Za smanjenje prijenosa buke i vibracija ugrađenoga ventilatora uvažavajte sljedeće mjere kako se zvuk rada i vibracije ne bi prenosile preko zidova u prostorije u kojima bi to moglo smetati spavaće sobe prostorije za odmor ugradite fleksibilne veze za hidrauličke priključke ugradite fleks...

Страница 118: ... se prekida dok se voda ne ohladi za 5 C npr na 50 C Tada se ponovno uključi u rad Korisnik toplinske crpke može sam povisiti temperaturu vode za isključivanje međutim do najviše 55 C blokada termostata ili je po želji može i sniziti nema blokade Legenda 1 Uključenje toplinske crpke 2 Uključenje protulegionelnog programa 3 Kontrolna lampica djelovanja toplinske crpke 4 Kontrolna lampica djelovanja...

Страница 119: ...a termičku dezinfekciju za sprječavanje pojava legionele Taj sustav uključuje funkciju visokotemperaturnog grijanja vode a vodu u grijalici povremeno zagrijava na 65 C Sustav normalno djeluje automatski i to tako da svakih 14 dana dok je toplinska crpka uključena uključi visokotemperaturno grijanje vode Kada voda u grijalici postigne 65 C visokotemperaturno grijanje se isključuje Visokotemperaturn...

Страница 120: ...Električni grijači 2 kW mogu se priključiti na jednofazni napon 230 V slika 2 ili na trofazni napon 400 V slika 1 pri čemu zvjezdište ne smije biti povezano sa zaštitnim vodičem Mostične veze na priključnoj sponi napravljene su od 1 5 mm2 bakrene žice 1 Zaštitni poklopac možete zavrtjeti u željeni položaj tako da skinete poklopac te ga nakon okreta ponovno pričvrstite Brtvene kućišta pritom se ne ...

Страница 121: ...a za omekšavanje vode odnosno odgovarajuće smanjite temperaturu grijanja vode Imajte na umu da za štetu na električnom grijaču koja bi bila posljedica nakupljanja vapnenca garancija ne vrijedi 2 Temperaturu u grijalici možete odgovarajuće s obzirom na potrebu za toplom vodom termoregulatorom podesiti bezstupanjsko Maksimalno podešena temperatura iznosi približno 75 C minimalno podešena temperatura...

Страница 122: ...e iz spremnika vode Prilikom priključenja na druge izvore zagrijavanja valja se pobrinuti za pravilno izvođenje temperaturne regulacije dodatnog izvora Spajanje sa solarnim kolektorima Spajanje s kotlom centralnog grijanja 4 8 11 13 3 9 T 5 T 8 12 7 10 6 2 1 1 7 14 15 9 7 T3 12 2 5 12 8 7 15 14 11 13 1 1 T 4 9 7 T3 12 2 1 T 1 6 7 10 5 4 3 2 T 9 8 5 4 T 12 8 15 7 14 11 13 1 Grijalica 2 Kotao centra...

Страница 123: ...na njezin rad Redoviti servisni pregledi osigurat ćete besprijekoran rad i dug životni vijek grijalice Jamstvo u slučaju rđanja vrijedi ukoliko ste vršili redovite preglede istrošenosti zaštitne anode Razdoblje između pojedinih pregleda ne smije biti duži od 36 mjeseci Preglede mora izvršiti ovlašteni serviser koji Vam pregled evidentira u jamstvenom listu proizvoda Prilikom pregleda treba provjer...

Страница 124: ...124 HR BIH ...

Страница 125: ...WM300ZC 40 479622 Navlaka 1 PAW DHWM300ZE 42 407211 Prirubnica 1 51 765085 Rozeta D34 G1 RD 2 52 765084 Rozeta D34 G1 BU 2 53 765086 Rozeta D32 G3 4 BU 1 62 765083 Noga regulirna M12x71 4 69 407206 Kompresor 1 73 408787 Uparivač 1 78 364934 Filtar za sušenje 30 g 1 79 409396 Kondenzator 15mF 1 80 765106 Sonda termoregulatora PT1000 L2000 1 88 419221 Zaštita termička 1 101 408708 Spremnik vode 1 PA...

Страница 126: ...o interiéru z důvodu opravy odstranění vápencových usazenin a kontroly nebo výměny antikorozní ochranné anody mohou být provedeny pouze autorizovaným servisem Zvláště pečlivě dodržujte pokyny k pro zacházení při případných poruchách pro bezpečné používání tepelných čerpadel Zásobník teplé vody s tepelným čerpadlem je vyroben tak že můžete použít i jiné tepelné zdroje jako kotel ústředního topení s...

Страница 127: ...pěcí výkon VT spodní 1 kW 25 8 42 7 42 7 Vytápěcí výkon VT horní 1 kW 26 9 Teplota topného média VT C 5 do 85 Tloušťka izolace mm 57 Stupeň ochrany proti vlhkosti IP 21 Maximální příkon W 620 Napětí 230 V 50 Hz Nastavená teplota vody C 55 Anti legionella program C 65 Oblast působení vzduch C 7 do 35 Max objemový průtok vzduchu m3 h 480 Max dovolený tlak v potrubí při objemovém průtoku vzduchu480 m...

Страница 128: ...teplé vody v zásobníku nižší pokud čidlo umístíte níže v kanálu doba provozu oběhového čerpadla bude delší a rozdíl mezi teplotou topného média a výslednou teplotou vody v zásobníku nižší Teplota a tím i množství vody v ohřívači pak bude o něco vyšší VT Výměník tepla HV Přívod studené vody modrá rozeta IM Výstup media VT modrá rozeta CV Cirkulační vstup modrá rozeta VM Vstup média VT červená rozet...

Страница 129: ...jít k odkapávaní vody z odtokového otvoru bezpečnostního ventilu Kapající vodu můžete odvést do kanalizace přes zachycující nástavec který namontujete pod pojistným ventilem Trubka pro odtok umístěná pod výstupem bezpečnostního ventilu musí být instalována přímo dolů a v prostředí kde nezamrzává V případě že v důsledku nesprávné instalace nemáte možnost odkapávající vodu z pojistného ventilu odvád...

Страница 130: ... kromě výše uvedených pokynů třeba věnovat zvláštní pozornost tomu aby zvolený prostor nebyl prašný Prach totiž negativně ovlivňuje účinek tepelných čerpadel Před začátkem provozu musíte na vrchol zařízení naistalovat dvě 90 kolena ø150 mm která musí být nasměřována každé svým směrem Upozornění místnost musí být dobře větraná Provoz s přivedeným vzduchem Při provozu s přivedeným vzduchem tepelné č...

Страница 131: ...s statického tlaku ve vzduchovém potrubí je u tohoto tepelného čerpadla považován Δp 90 Pa Ve výše uvedeném celkovém poklesu statického tlaku v potrubí je objem průtoku vzduchu 370 m3 h COP hodnoty se v povoleném rozsahu poklesu tlaku významně nemění respektive se sníží o méně než o 10 Aerodynamická charakteristika ventilátoru Hodnoty celkového poklesu statického tlaku se vypočítají jako součet zt...

Страница 132: ...ndenzát na zadní straně tepelného čerpadla Množství kondenzátu závisí na teplotě a vlhkosti vzduchu Pro snížení přenosu hluku a vibrací vestavěného ventilátoru dodržujte následující opatření aby se hluk provozu a vibrace nepřenášely přes zdi v místnosti kde by to bylo rušivé ložnice odpočinkové místnosti Instalujte flexibilní připojení pro hydraulické připojení Nainstalujte flexibilní trubku do od...

Страница 133: ...no na 55 C Po vypnutí je provoz přerušen dokud se voda neochladí o 5 C např na 50 C Pak se opět zapne provoz Uživatel tepelného čerpadla může sám zvýšit nastavení konečné teploty vody nejvíce do 55 C blokováno termostatem nebo libovolně snížit ale ne na méně než 15 C blokováno termostatem Legenda 1 Zapínání tepelného čerpadla 2 Zapínání programu anti legionella 3 Kontrolka provozu tepelného čerpad...

Страница 134: ... zamezení výskytu legionelly Tento systém obsahuje funkci vysokoteplotního ohřívání vody která vodu v zásobníku pravidelně zahřeje na 65 C Systém obvykle pracuje automaticky a sice tak že každých 14 dní při zapnutém tepelném čerpadle zapne vysokoteplotní ohřev vody Poté co voda v nádrži dosáhne 65 C se vysokoteplotní topení vypne Vysokoteplotní ohřev je možné aktivovat také manuálně stisknutím tla...

Страница 135: ...W elektrické ohřívače mohou být připojeny k jednofázovému napětí 230 V obr 2 nebo na tři fázové napětí 400 V obr 1 přičemž hvězda nesmí být připojena k ochrannému vodiči Můstková propojení na napájecí svorce jsou vyrobena z měděného drátu 1 5 mm2 1 Ochranný kryt lze otáčet do požadované polohy tak že kryt odstraníte a po otočení znovu upevníte S těsněním tělesa se při tom nesmí pohnout anebo se ne...

Страница 136: ...odstranit vodní kámen Doporučujeme instalaci změkčovače vody nebo přiměřené snížení teploty ohřívané vody Na poškození elektrického ohřívače vzniklého z důvodu zanesení vodním kamenem se záruka nevztahuje 2 Teplotu v zásobníku můžete termoregulátorem s ohledem na potřebu teplé vody nastavit bez stupnice Maximální nastavená teplota je okolo 75 C minimální nastavená teplota je okolo 9 C Pokud je nas...

Страница 137: ...ploty ze zásobníku vody U připojení na jiné zdroje vyhřívání dávejte pozor na správně provedenou regulaci teploty dodatečného zdroje Napojení na kolektory sluneční energie Napojení na ústřední vytápění kotlem 4 8 11 13 3 9 T 5 T 8 12 7 10 6 2 1 1 7 14 15 9 7 T3 12 2 5 12 8 7 15 14 11 13 1 1 T 4 9 7 T3 12 2 1 T 1 6 7 10 5 4 3 2 T 9 8 5 4 T 12 8 15 7 14 11 13 1 Zásobník teplé vody 2 Kotel ústředního...

Страница 138: ...íte správný provoz a dlouhou životnost zásobníku teplé vody s tepelným čerpadlem Záruka proti korozi je platná pouze v případě že jste prováděli pravidelné předepsané kontroly ochranné anody Doba mezi pravidelnými kontrolami by neměla přesáhnout 36 měsíců Kontroly musí být prováděny autorizovaným servisem který Vám kontrolu zaznamená na záručním listě výrobku Při kontrole se zkontroluje opotřebová...

Страница 139: ...139 CS ...

Страница 140: ...HWM300ZC 40 479622 Potah 1 PAW DHWM300ZE 42 407211 Příruba 1 51 765085 Rozeta D34 G1 RD 2 52 765084 Rozeta D34 G1 BU 2 53 765086 Rozeta D32 G3 4 BU 1 62 765083 Noha regulační M12x71 4 69 407206 Kompresor 1 73 408787 Výparník ZCR 1 78 364934 Filtr sušící 30 g 1 79 409396 Kondenzátor 15mF 1 80 765106 Sonda termoregulátoru PT1000 L2000 1 88 419221 Ochrana tepelná 1 101 408708 Zásobník vody 1 PAW DHWM...

Страница 141: ...ti A készülék belsejében történő beavatkozásokat javítás a vízkő eltávolítása valamint a korrózió elleni védőanód ellenőrzése vagy cseréje céljából kizárólag a meghatalmazott szerviz végezheti Szigorúan tartsa be az esetleges hibák esetén követendő eljárásokra és a hőszivattyú biztonságos használatára vonatkozó utasításokat A hőszivattyús forróvíztároló felépítése lehetővé teszi más hőforrások has...

Страница 142: ...42 7 42 7 Fűtőteljesítmény HK felső1 kW 26 9 A fűtőközeg hőmérséklete a hőközvetítőben C 5 85 Szigetelés vastagsága mm 57 Nedvesség elleni védelmi osztály IP 21 Max csatlakozási teljesítmény W 620 Feszültség 230 V 50 Hz Beállított vízhőmérséklet C 55 Legionella elleni védelem C 65 Működési tartomány levegő C 7 35 Max térfogatáram m3 h 480 Max megengedett nyomáscsökkenés a csővezetékben 480 m3 h té...

Страница 143: ...óvíztárolóban kevesebb és alacsonyabb hőmérsékletű melegvíz lesz ha az érzékelőt alacsonyabban helyezi el a csatornában akkor a keringető szivattyú működési periódusai hosszabbak lesznek a forróvíztárolóban lévő víz hőmérséklete és a fűtőközeg között kisebb lesz a különbség s ezáltal a forróvíztárolóban is némileg több melegvíz lesz HK Hőközvetítő HV Hidegvíz befolyó cső kék rozetta IM HK közeg ki...

Страница 144: ...isszafolyni a vízvezeték hálózatba ezért kicsöpöghet a biztonsági szelepen lévő kifolyónyíláson A biztonsági szelep alá helyezett toldalékkal a kicsöpögő vizet a leeresztő csőbe vezetheti A biztonsági szelepet fagymentes helyen kell elhelyezni és leeresztő csövét lefelé irányítani Ha a nem megfelelően elvégzett szerelés miatt nincs lehetősége a kicsöpögő vizet a biztonsági szelepből a leeresztő cs...

Страница 145: ...k kiválasztásakor a fenti tanácsokon kívül különösen ügyelni kell arra hogy a helyiség ne legyen poros mivel a por károsan hat a hőszivattyú teljesítményére Üzembe helyezés előtt a berendezés tetejére kötelező 2 db 90 os könyökidomot ø150 mm szerelni melyek egymással ellentétes oldalra néznek A helyiségben biztosítani kell a megfelelő szellőzést Bevezetett levegővel való működés Bevezetett levegőv...

Страница 146: ...an lévő Δp 90 Pa statikus nyomáscsökkenés még elfogadható A csővezetékben lévő említett statikus össznyomás csökkenés esetén a térfogatáram 370 m3 h Engedélyezett mértékű nyomáscsökkenés esetén a COP értékek nem változnak lényegesen illetve 10 nál kisebb mértékben csökkennek A ventilátor aerodinamikai jellemzői A statikus össznyomás csökkenés értékének kiszámítása a légcsatorna rendszer egyes elem...

Страница 147: ...m átmérőjű flexibilis csövön keresztül a hőszivattyú mögött A kondenzvíz mennyisége a levegő hőmérsékletétől és a relatív páratartalomtól függ A beépített ventilátor által keltett és a lakóhelyiségekben hálószobák pihenőhelyiségek hallható zaj és érezhető rezgés csökkentése érdekében tegye meg az alábbi intézkedéseket szereljen flexibilis kötőelemeket a hidraulikus csatlakozóra szereljen flexibili...

Страница 148: ... kikapcsolási hőmérsékletet ez gyárilag 55 C ra van beállítva Kikapcsolás után addig nem kezd újra működni amíg a benne lévő víz hőmérséklete nem csökken le 5 C kal pl 50 C ra Ekkor újra bekapcsol A hőszivattyú használója a kikapcsolási hőmérsékletet önállóan max 55 C ra növelheti a termosztát zárolása vagy legfeljebb 15 C ra csökkentheti a termosztát zárolása Jelmagyarázat 1 Hőszivattyú bekapcsol...

Страница 149: ...elpárologtató le nem olvad Legionella elleni védelem Az Ön által vásárolt hőszivattyú fel van szerelve a Legionella baktérium elleni termikus fertőtlenítő rendszerrel amely a forróvíztárolóban lévő vizet időnként 65 C ra forrósítja A rendszer automatikusan működik mégpedig úgy hogy a hőszivattyú működése esetén 14 naponként magas hőmérsékletre fűti fel a vizet Amikor a forróvíztárolóban a víz hőmé...

Страница 150: ...kére Az első beindítás előtt a kapcsolási rajz alapján még egyszer ellenőrizze a teljes csatlakozást A 2 kW nál nagyobb fűtőbetétek elektromos csatlakozása gyárilag 3 400 V os háromfázisú feszültségre van méretezve 1 ábra és közvetlen szabályozást tesz lehetővé A 2 kW os elektromos fűtőbetéteket 230 V os egyfázisú feszültségre 2 ábra vagy 400 V os háromfázisú feszültségre lehet csatlakoztatni 1 áb...

Страница 151: ...mutató a felhasználó részére 1 A víz mésztartalmától és a működési feltételektől függően bizonyos időközönként az elektromos fűtőbetétről el kell távolítani a vízkövet E célból ajánlatos vízlágyító berendezés beépítése illetve a használati melegvíz hőmérsékletének megfelelő mértékű csökkentése Vegye figyelembe hogy a jótállás nem érvényes az elektromos fűtőbetét vízkő okozta károsodására 2 A forró...

Страница 152: ...zetlen módon távozhat a forróvíztárolóból Egyéb fűtőforrásokhoz való csatlakozás esetén gondoskodni kell a kiegészítő hőforrás szabályos hőfokszabályozásáról Napkollektorokhoz való csatlakoztatás A központi fűtés kazánjához való csatlakoztatás 4 8 11 13 3 9 T 5 T 8 12 7 10 6 2 1 1 7 14 15 9 7 T3 12 2 5 12 8 7 15 14 11 13 1 1 T 4 9 7 T3 12 2 1 T 1 6 7 10 5 4 3 2 T 9 8 5 4 T 12 8 15 7 14 11 13 1 For...

Страница 153: ...garanciát a kazán rozsdásodására ha Ön elvégeztette a védőanód elhasználódására vonatkozó rendszeres vizsgálatokat Az egyes vizsgálatok közt eltelt idő nem lehet hosszabb 36 hónapnál E vizsgálatokat a márkaszerviz meghatalmazott szakemberének kell elvégeznie aki ezek elvégzését a termék jótállási jegyén igazolja A vizsgálat során ellenőrzi az anód korrózió elleni védőrétege elhasználódásának fokát...

Страница 154: ...154 HU ...

Страница 155: ...0 479622 Burkolat 1 PAW DHWM300ZE 42 407211 Karima TC 1 51 765085 Rozetta D34 G1 RD 2 52 765084 Rozetta D34 G1 MO 2 53 765086 Rozetta D32 G3 4 MO 1 62 765083 Szabályozható lábak M12x71 4 69 407206 Kompresszor 1 73 408787 Elpárologtató ZCR 1 78 364934 Szárítószűrő 30 g 1 79 409396 Kondenzátor 15 F 1 80 765106 Hőfokszabályozó szonda PT1000 L2000 1 88 419221 Termikus védelem 1 101 408708 Forróvíztáro...

Страница 156: ...i wymiany anody antykorozyjnej może dokonać tylko upoważniona placówka serwisowa W przypadku powstania zakłóceń w pracy oraz by zagwarantować bezpieczne użytkowanie pompy ciepła należy szczególnie uważnie uwzględniać zalecenia z instrukcji Zbiornik wody ciepłej z pompą ciepła jest przystosowany również do podłączenia takich źródeł ogrzewania jak kocioł centralnego ogrzewania instalacja solarna Mod...

Страница 157: ...y 1 kW 25 8 42 7 42 7 Moc grzewcza HP górny 1 kW 26 9 Temperatura nośnika ciepła HP C 5 do 85 Grubość izolacji mm 57 Stopień ochrony IP 21 Maksymalny pobór mocy W 620 Napięcie 230 V 50 Hz Nastawa temperatury wody C 55 Program przeciw legionelli C 65 Zakres temperatur powietrza C 7 do 35 Maks przepływ objętościowy powietrza m3 h 480 Maks dopuszczalny spadek ciśnienia w systemie rurociągów przy prze...

Страница 158: ... ciepłej wody w zbiorniku niższa jeśli czujnik będzie będzie umieszczony niżej w kanale okresy działania pompy obiegowej będą dłuższe różnica między temperaturą medium grzewczego i osiągniętą temperaturą wody w zbiorniku będzie niższa natomiast temperatura oraz ilość wody w grzałce nieco wyższa HP Wymiennik ciepła HV Dopływ wody zimnej rozeta niebieska IM Wyjście chłodziwa HP rozeta niebieska CV P...

Страница 159: ...zez lejek ustawiając go pod zaworem bezpieczeństwa Rura odpływowa pod wylotem zaworu bezpieczeństwa powinna być skierowana ku dołowi i zamontowana w pomieszczeniu o dodatniej temperaturze W przypadku gdy z powodu braku odpowiedniej instalacji odprowadzenie wody z zaworu bezpieczeństwa do kanalizacji jest niemożliwe zapobiegniemy kapaniu wody przez zamontowanie na rurze dopływowej zaworu dodatkoweg...

Страница 160: ...zeba również zwrócić uwagę na to aby pomieszczenie nie było zakurzone ponieważ kurz źle wpływa na działanie pompy Przed rozpoczęciem pracy należy na nasadce pompy umieścić kolana 90 ø150 mm które powinny być skierowane każde w swoją stronę Uwaga pomieszczenie musi być odpowiednio wentylowane Praca z wywiewem powietrza W trybie pracy z wywiewem powietrza pompa cieplna wprowadza albo wyprowadza powi...

Страница 161: ...lny spadek ciśnienia statycznego w systemie rurociągów przyjmuje się dla naszych pomp cieplnych Δp 90 Pa We wspomnianym całkowitym spadku ciśnienia statycznego w systemie rurociągów przepływ objętościowy powietrza wynosi 370 m3 h Wartości COP nie zmieniają się znacząco w dozwolonym obszarze spadku lub zmniejszają się o mniej niż 10 Aerodynamiczna charakterystyka wentylatora Wartości całkowitego sp...

Страница 162: ...łania pompy ciepła we wnętrzu agregatu tworzy się kondensat który należy odprowadzać do tylnej części pompy za pomocą giętkiej ryry odpływowej do odprowadzania kondensatu Ilość kondensatu jest zależna od temperatury i wilgotności powietrza Aby zmniejszyć transfer hałasu i drgań wbudowanego wentylatora należy stosować się do następujących wskazówek które pomogą zapobiec przenoszeniu dżwięku i drgań...

Страница 163: ...łączenie do sieci elektrycznej musi odbywać się zgodnie z normami dla urządzeń elektrycznych Legenda 1 Elektroniczny regulator 2a Czujnik temperatury otoczenia 2b Czujnik temperatury bojlera 3 Silnik wentylatora 4 Ochrona termiczna 5 Kompresor 6 Kondensator pracy 7 Bezpiecznik termiczny 8 Zacisk przyłączeniowy L Przewód fazowy N Przewód neutralny Przewód ochronny Schemat połączenia elektrycznego W...

Страница 164: ...ch żądana temperatura jest ustawiona na wskaźniku wyświetlaczu pojawi się aktualna temperatura w zbiorniku Przy modelach pomp ciepła z wbudowanym termometrem pokazywana jest temperaturaw miejscu pomiaru podczas gdy wskaźnik pompy ciepła pokazuje temperaturę wody w dolnej części zbiornika Z tego powodu temperatury mogą się różnić OSTRZEŻENIE Jeśli pompa cieplna działa poza zalecanym przedziałem tem...

Страница 165: ... jest fabrycznie przystosowane do zasilania prądem trójfazowym 3 400 V zdjęcie 1 i przystosowane do bezpośredniej regulacji Grzałki elektryczne 2 kW można podłączyć do napięcia 230 V przyłącze jednofazowe zdjecie 2 lub do napięcia 400 V przyłącze trójfazowe zdjęcie 1 przy czym uziemienienie może być połączone z kablem ochronnym Układy mostkowe na klamrze podłączeniowej wykonane są z drutu miedzian...

Страница 166: ...nie podłączony do instalacji elektrycznej należy napełnić go wodą Pierwsze ogrzewanie wody w zbiorniku należy kontrolować Podczas ogrzewania wody w zbiorniku woda powiększa swoja objętość i przy systemie zamkniętym zaczyna kapać z zaworu bezpieczeństwa natomiast przy systemie otwartym woda zacznie kapać z baterii kurka Należy sprawdzić czy termostat wyłączy się automatycznie W przypadku naprawy na...

Страница 167: ...ornik ciepłej wodypompy ciepła umożliwia przygotowanie wody użytkowej za pomoca jednego lub dwóch wymienników ciepła dla różnych źródłeł energii np ogrzewanie centralne energia słoneczna Możliwości połączeń zbionika ciepłej wody z różnymi źródłami ogrzewania są przedstawione na rysunkach Połączenie z odbiornikami energii słonecznej i kotłem ogrzewania centralnego Połączenie z odbiornikami energii ...

Страница 168: ...strych środków czyszczących Gdy pompa ciepłajest ustawiona w pomieszczeniu w którym znajduje się dużo pyłu lamele parownika mogą się zatkać co ma niekorzystny wpływ na jej działanie Bezawaryjne działanie i długowieczność zbiornika wody zapewnią mu regularne przeglądy serwisowe Pierwszy przegląd powinien być wykonany przez serwis po upływie dwóch lat od chwili podłączenia Podczas przeglądu należy s...

Страница 169: ...aństwo do punktu serwisowego należy sprawdzić Czy instalacja elektryczna jest sprawna Czy powietrze wychodzące nie napotyka przeszkód zamarznięcie parownika zatkanie Czy temperatura otoczenia nie jest zbyt niska parownik może zamarznąć Czy słychać działania sprężarki i wentylatora Wszystkie ewentualne usterki należy zgłaszać do autoryzowanego punktu serwisowego ...

Страница 170: ...40 479622 Powłoka 1 PAW DHWM300ZE 42 407211 Kołnierz TC 1 51 765085 Rozeta D34 G1 RD 2 52 765084 Rozeta D34 G1 MO 2 53 765086 Rozeta D32 G3 4 MO 1 62 765083 Stopka regulacyjna M12x71 4 69 407206 Kompresor 1 73 408787 Wyparka 1 78 364934 Filtr do suszenia 30 g 1 79 409396 Kondensator 15 F 1 80 765106 Sonda do termoregulatora PT1000 L2000 1 88 419221 Ochrona termiczna 1 101 408708 Zbiornik na wodę 1...

Страница 171: ...171 ...

Страница 172: ...09 2014 479660 ...

Отзывы: