background image

39

For Y

our 

Information

Specifications

Power Source:

Compact VHS Camcorder: DC 6 V
AC Adaptor: 110/120/220/240 V  AC, 50/60 Hz
Battery:

Nickel-Metal Hydride Type DC 6 V
/ Nickel-Cadmium Type DC 6 V

(PV-L354)

Nickel-Cadmium Type DC 6 V

(PV-L454)

Power Consumption:

Compact VHS Camcorder: 6V  DC 8.5 W (Max. 11.5 W)
AC Adaptor:  19 W

1.2 W (when not in use.)

Video Signal:

EIA Standard (525 lines, 60 fields) NTSC color signal

Video Recording System:

2 rotary heads plus flying erase head

Helical scanning system

Audio:

1 track

Pick-Up System:

Sequential color difference field reverse system

Pick-Up Device:

One integral color filter Charge Coupled Device (CCD)

Lens:

20:1 zoom lens, F1:1.7 with auto iris control

Focal length: 2.8 mm - 56.0 mm
4 speed power zoom function

Viewfinder:

8.4 mm (0.33 inch) Electronic Viewfinder 

(PV-L354)

8.4 mm (0.33 inch)
Liquid Crystal Color Electronic Viewfinder 

(PV-L454)

LCD Monitor:

63.5 mm (2.5 inch) Liquid Crystal Display

Minimum Illumination Required:

1.6 lx (F1:1.7) 0.16 footcandles

Operating Temperature:

°

C~40 

°

C (32 

°

F~104 

°

F)

Operating Humidity:

10 %~75 %

Weight:

Compact VHS Camcorder: 0.874 k

g /

 1.93 Ibs. 

(PV-L354)

0.89   k

g /

 1.96 Ibs. 

(PV-L454)

AC Adaptor:

0.3   k

g

0.66 Ibs.

Dimensions:

Compact VHS Camcorder:

    87.2 (W)

 ×

   123 (H) 

× 

   226 (D) mm

   3-3/8 (W)

 ×

 4-7/8 (H) 

× 

8-7/8 (D) inch

AC Adaptor:

       68 (W) 

×

     41 (H) 

×

   140 (D) mm

    2-11/16 (W) 

×

 1-5/8 (H) 

×

 5-1/2 (D) inch

Weight and dimensions shown are approximate.
Designs and specifications are subject to change without notice.

10.L454 Infor p39-44(w/o P)

03.11.17, 0:56 PM

39

Содержание Palmcorder PV-L354

Страница 1: ...r Operating Instructions Please read these instructions carefully before attempting to operate this product Please save this manual Models No LSQT0753 A PV L354 PV L454 For assistance please call 1 800 211 PANA 7262 or contact us via the web at http www panasonic com contactinfo ...

Страница 2: ...to set up or use your Camcorder Unpack your Camcorder 1 pc Lens Cap LSKM0937 with Lens Cap Strap LSGQ0049 page 13 This operating instruction book is designed for use with models PV L354 and PV L454 Features may vary so please read carefully Differences between models 8 4 mm 0 33 inch Liquid Crystal Color Electronic Viewfinder Model Number Battery Pack PV L354 PV L454 LSSB0011 LSSB0014 Nickel Metal...

Страница 3: ...e s bottom cover This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation Note This equipment has been tested and found to comply with Part 15 and part 18 of the FCC Rules These limits are d...

Страница 4: ...pe of power source indicated on the marking label If you are not sure of the type of power supply to your home consult your appliance dealer or local power company For video units intended to be operated from battery power or other sources refer to the operating instructions Important Safeguards 11 Grounding or Polarization This video unit may be equipped with either a polarized 2 wire AC Alternat...

Страница 5: ...ed in the vicinity of overhead power lines or other electric light or power circuits or where it can fall into such power lines or circuits When installing an outside antenna system extreme care should be taken to keep from touching such power lines or circuits as contact with them might be fatal 16 Overloading Do not overload wall outlets and extension cords as this can result in a risk of fire o...

Страница 6: ...ying Power Battery Charge Use Refresh Care AC Adaptor Car Battery Cord 10 11 Cassette Information 12 Before Using Using the Shoulder and Hand Straps Lens Cap 13 Using MENU Mode 14 Setting the Clock Time Zone Auto Daylight Saving Time 15 16 AccuBrite Built in Light Using the Light Replacing the Bulb 17 Camera Recording Basic Stand by Programmed Recording 18 20 Playing Back Recordings Basic Playback...

Страница 7: ...can select ENGLISH or SPANISH as the OSD on screen display language If SPANISH language is selected turn to the Spanish Operating Instructions in this manual VCR MODE CAMERA MODE VCR MODE CAMERA MODE 1Set POWER to CAMERA or VCR 2Press MENU for MENU mode Press UP or DOWN to select LANGUAGE 3Press M FOCUS to select IDIOMA ESPAÑOL 4Press MENU to exit Then see Spanish Operating Instructions in this ma...

Страница 8: ...ing a partially charged battery only temporarily stops Self Demo Self Demo stops for 30 seconds when the Back Light is pressed To turn Self Demo back on Set to SELF DEMO ON in MENU screen Before you begin Connect Camcorder to power source Self Demo mode is on when the screen below appears To turn it off follow steps 1 4 below 1Set POWER to CAMERA 2Press MENU for MENU mode Press UP or DOWN to selec...

Страница 9: ...Battery Pack fully before operation page 10 See page 21 See page 18 Camera Recording Playback using the LCD Monitor 1Press LCD OPEN to unlock the LCD monitor Swing it fully open and adjust the angle 2Set POWER to CAMERA 3Press RECORD PAUSE to start recording Press RECORD PAUSE again to pause recording 1 Press LCD OPEN to unlock the LCD monitor Swing it fully open and adjust the angle 2 Set POWER t...

Страница 10: ...rly pages 11 35 Charge Battery Pack fully before use Charging the Battery Pack A fully charged Battery provides a maximum of about 1 hour PV L354 or 2 hours PV L454 of continuous use LCD monitor off or about 40 minutes PV L354 or 1 5 hours PV L454 LCD monitor on Actual time may vary due to operating conditions Using the Built in Light decreases operating time 2 3 BATTERY REFRESH REFRESH Lamp Using...

Страница 11: ... in AC Adaptor POWER Lamp lights This unit will operate on 110 120 220 240 V AC 50 60 Hz An AC plug adaptor may be required for voltages other than 120 V AC Please contact either a local or foreign electrical parts distributor for assistance in selecting an alternate AC plug We recommend using the accessory power plug adaptor VJSS0070 K2DB42E00001 in an area which has special AC outlets 1 Connect ...

Страница 12: ...e slide the TAPE EJECT switch 5 1 To prevent accidental erasing break off tab with screwdriver Or slide tab open 2 To record again cover hole with adhesive tape Or slide tab closed Protects tapes from being accidentally erased Erase Protection Tab Cassette Insertion Removal Slide tab type 1 2 SLP playback may contain more picture noise SLP Super Long Play SP Standard Play Cassette type Tape Speed ...

Страница 13: ...th to fit your hand as shown 2 Thread strap ends through Strap Rings on Camcorder 3 Re insert the strap ends into buckles Hand Strap 1 2 3 min 25 4 mm 1 inch Lens Cap Attaching the Lens Cap Strap to the Hand Strap Remove the Hand Strap from the front clasp and thread the Strap through the loop in the Lens Cap Strap Reattach the Hand Strap How to remove the Sensor tag Hand Strap Sensor tag 1 Open t...

Страница 14: ...4 5 6 7 8 9 10 11 VCR Mode Menu Screen Camera Mode Menu Screen 1 REC MODE page 18 Change to desired tape speed SP SLP 2 SHUTTER page 26 Select desired shutter speed 3 LCD BRIGHT page 18 LCD BRIGHT SETTING sub menu is displayed Adjust LCD monitor brightness level 4 DIGITAL EFFECTS pages 27 29 31 DIGITAL EFFECTS sub menu is displayed To select DIGITAL ZOOM MOTIONSENSOR or FADE 5 PROGRAMMED REC page ...

Страница 15: ... Time 1 Press MENU for MENU mode Press UP or DOWN to select CLOCK SET 2 Press M FOCUS for CLOCK SET menu Press UP or DOWN to select TIME ZONE DST or DATE TIME 3 Press M FOCUS for menu of item selected in step 2 To change the setting TIME ZONE Go to step 3a on page 16 D S T Go to step 3b on page 16 DATE TIME Go to step 3c on page 16 4 Press MENU twice to exit VCR MODE CAMERA MODE 1 2 3 4 ...

Страница 16: ...cal time zone Press M FOCUS to confirm entry DST AUTO Press or hold down UP or DOWN to select hour then press M FOCUS to fix Repeat for minute month day and year Clock starts when year is entered and M FOCUS is pressed EXAMPLE Note Auto DST does not function if time zone is set to Hawaii or Samoa see Setting the Time Zone above Note Clock may lose or gain up to 2 minutes per month When traveling o...

Страница 17: ...ulb Set POWER to OFF 1 2 3 1 Slightly raise portion A of lens cover to unhook and slide portion B forward to remove 2 Using Tweezers or needle nose pliers carefully remove bulb Take unit to service center if you need assistance 3 Replace bulb using a clean cloth or tissue Do not touch with fingers 4 Replace lens cover Note Handle bulb gently Excessive force may cause bulb to crack B A 3 This mark ...

Страница 18: ...just LCD BRIGHT below EVF Look into EVF and adjust VISION ADJUSTMENT to your preference 4 Set REC MODE to SP or SLP in the CAMERA MODE Menu page 14 5 Press RECORD PAUSE to start or pause recording 6 Set POWER to OFF when finished To remove the cassette slide the TAPE EJECT switch page 12 Note When Camcorder is aimed at excessively bright objects or bright lights a vertical bar may appear in the pi...

Страница 19: ...ng by pressing RECORD PAUSE two times Stand by Quick Release is set to OFF at the factory a Press RECORD PAUSE to stop recording bSet POWER to OFF and leave cassette in Camcorder c To resume recording set POWER to CAMERA dPress RECORD PAUSE to resume recording Note Use Manual Easy Edit left if more than 24 hours before recording is resumed Manual Easy Editing For a smooth transition between scenes...

Страница 20: ...eases start time by 30 minutes 3 Press DOWN to select REC TIME Press M FOCUS repeatedly to select one of the options shown at left To cancel the setup press MENU twice 4 Press RECORD PAUSE to place Camcorder in stand by mode Recording will be done as scheduled Note Start time may not be set over 24 hours from current time Camcorder shuts off at tape end or 12 hours after Interval Recording starts ...

Страница 21: ...d Tape auto rewinds if played or fast forwarded to end Note Using LCD monitor reduces battery operating time Return LCD monitor to locked position when not in use During playback press MENU to adjust LCD monitor brightness page 18 1 Press LCD OPEN and swing LCD monitor fully open 2 Set POWER to VCR If tape has no record tab auto playback begins EVF or LCD monitor turns on off by the POWER switch 3...

Страница 22: ...layback or Viewing Remove Battery lid and insert AA battery Do not reverse polarity Replace battery when tape loading unloading takes longer than usual 1Turn cassette Tape Wheel in direction of arrow to take up any slack 2Slide RELEASE to open cassette lid 3Insert the cassette with the window up and on the left then snap lid shut Remove Cassette Insert Cassette in PlayPak 1 Slide RELEASE and wait ...

Страница 23: ...ress REC then STILL PAUSE on VCR 4 Press PLAY STILL on Camcorder and STILL PAUSE on VCR to start copying 5 Press STOP on both units to stop copying Note Camcorder will only playback tapes recorded in SP or SLP mode Dubbing may reduce picture quality CAUTION Unauthorized exchanging and or copying of copyrighted recordings may be copyright infringement Copying your Tapes dubbing Connections Turn TV ...

Страница 24: ...o power source Set POWER to CAMERA Zoom in close up and out wide angle in one of four speeds ranging from slow 16 seconds to fast 2 seconds Use when subject is darker than surroundings in shadowed area or in front of the light source Before you begin Connect Camcorder to power source Set POWER to CAMERA Press BACK LIGHT while recording to select the level of backlight compensation In normal lighti...

Страница 25: ...mum zoom in 3 Press UP FAR or DOWN NEAR until subject is in focus Back away from subject if necessary 4 Press W wide angle on POWER ZOOM as desired Refocus as needed when aiming at new scenes Before you begin Connect Camcorder to power source Set POWER to CAMERA Camcorder automatically focuses on subject even during zooming Auto Focus is on when MF is not displayed in EVF or LCD monitor Press M FO...

Страница 26: ...when viewed on Camcorder Still only or a 3 or 4 head VCR Still and Slow Motion High Speed Shutter Before you begin Connect Camcorder to power source Insert cassette with record tab page 12 Set POWER to CAMERA In AUTO mode no indication in EVF or LCD Monitor shutter speed is auto adjusted from 1 60 to 1 350 according to subject brightness AUTO mode is selected each time POWER is set to CAMERA The f...

Страница 27: ...ut and recording is paused If FADE is pressed accidentally press again so FADE disappears in EVF or LCD monitor An interesting way to open and close scenes Auto Fade Fade Out BLACK WHITE Fade In RECORD PAUSE 1 2 3 4 5 FADE 1 Press MENU for MENU mode Press UP or DOWN to select DIGITAL EFFECTS 2 Press M FOCUS for DIGITAL EFFECTS menu Press UP or DOWN to select FADE 3 Press M FOCUS for FADE menu Pres...

Страница 28: ...GITAL EFFECTS 2 Press M FOCUS for DIGITAL EFFECTS menu Press UP or DOWN to select FADE 3 Press M FOCUS for FADE menu Press UP or DOWN to select DIGITAL FADE 4 Press M FOCUS for DIGITAL FADE menu Press UP or DOWN to select TYPE Press M FOCUS for TYPE menu Press UP or DOWN to select from 7 different fade types A preview of each fade type is displayed as it is selected 5 Press M FOCUS for DIGITAL FAD...

Страница 29: ...ff D ZOOM The Higher digital magnification levels may cause picture distortion 4 Press MENU twice to exit 5 Press T on POWER ZOOM Digital Zoom starts when normal zoom reaches maximum 20 Zoom level appears in EVF or LCD monitor POWER ZOOM switch controls digital zoom level Normal zoom resumes when level falls to 20 6 Repeat steps 2 3 to select OFF to cancel this feature Digital Zoom Power Zoom magn...

Страница 30: ... Shutter speed setting remains after EIS is canceled 2 Press EIS again to cancel when not in use E I S may not function during extreme Camcorder movement recording of subjects with distinct horizontal or vertical stripes low light situations EIS indicator flashes intense fluorescent lighting situations recording of very fast motion Helps compensate for unintentional hand and or Camcorder movement ...

Страница 31: ... and aim Camcorder 1 Press MENU for MENU mode Press UP or DOWN to select DIGITAL EFFECTS 2 Press M FOCUS for DIGITAL EFFECTS menu Press UP or DOWN to select MOTIONSENSOR 3 Press M FOCUS to select ON 4 Press MENU twice for MotionSensor stand by mode If cassette is not inserted will flash Recording will start about 3 seconds after motion is detected Date and time are recorded if displayed in EVF or ...

Страница 32: ...ET 3 Press M FOCUS for DISPLAY SET menu Press UP or DOWN to select MODE SELECT 4 Press M FOCUS for MODE SELECT menu 5 Press M FOCUS repeatedly to select the following displays 6 Press MENU three times to exit FULL EMPTY Tape Remaining Battery Remaining FULL EMPTY Tape remaining indicator operates a few seconds after tape starts moving Tape remaining and battery charge level can be displayed Before...

Страница 33: ... Date and Time Display Off Mode Viewfinder LCD Monitor Indications 1 B C D CAMERA MODE VCR MODE A 2 ASet POWER to CAMERA or VCR BPress MENU for MENU mode Press UP or DOWN to select DISPLAY SET CPress M FOCUS for DISPLAY SET menu Press UP or DOWN to select DISPLAY DPress M FOCUS to select OFF Press MENU twice to exit Indications are restored the next time Camcorder is turned on ...

Страница 34: ... incremental display up to 59 50 lets you monitor how long one scene is recorded 0 00 0 10 0 20 59 50 return to 0 00 and continue 5 TAPE SPEED pages 12 18 SP standard play SLP super long play 6 Digital E I S page 30 7 Digital Zoom page 29 8 VCR MODE VCR MODE appears for 1 minute when POWER is set to VCR or if RECORD PAUSE is pressed in VCR mode 9 DEW If moisture condensation occurs in unit WARNING...

Страница 35: ...ndustries Alliance http www eiae org Notice A nickel metal hydride battery that is recyclable powers the product you have purchased Please call 1 800 8 BATTERY for information on how to recycle this battery U S A CONSUMERS ATTENTION or A nickel cadmium battery that is recyclable powers the product you have purchased At the end of its useful life under various state and local laws it is illegal to ...

Страница 36: ...4 Insert Battery Tray so the triangle marks meet Note Improper installation discharge or missing battery causes PLEASE CHECK CLOCK BATTERY to appear Battery life is approximately 5 years Underside View 1 3 Tripod Mounting Hole 2 4 Replace Battery with Panasonic or LIXING type CR2025 only Use of another battery may present a risk of fire or explosion Battery may explode if mistreated As with any sm...

Страница 37: ...Adaptor with DC Power Cable Call For PV A20 Charging of the Nickel Pricing Cadmium Battery or Nickel Metal Hydride Battery Up to 6 hr Battery Pack HHR V60A 1B Rechargeable Nickel 119 95 Metal Hydride Battery Up to 4 hr Battery Pack HHR V40A 1B Rechargeable Nickel 69 95 Metal Hydride Battery Up to 2 hr Battery Pack HHR V20A 1B Rechargeable Nickel 59 95 Metal Hydride Battery PV AA6 AA Battery Case 2...

Страница 38: ...piration Date Discover Customer Signature Make Check or Money Order to PANASONIC ACCESSORIES Please do not send cash 2 Items Ordered Quantity Accessory Price Each Description Total Price 6 95 Subtotal Your State Local Sales Tax Shipping Handling Total Enclosed 1 Palmcorder Model TO OBTAIN ANY OF OUR PALMCORDER ACCESSORIES YOU CAN DO ANY OF THE FOLLOWING VISIT YOUR LOCAL PANASONIC DEALER OR CALL PA...

Страница 39: ...er Charge Coupled Device CCD Lens 20 1 zoom lens F1 1 7 with auto iris control Focal length 2 8 mm 56 0 mm 4 speed power zoom function Viewfinder 8 4 mm 0 33 inch Electronic Viewfinder PV L354 8 4 mm 0 33 inch Liquid Crystal Color Electronic Viewfinder PV L454 LCD Monitor 63 5 mm 2 5 inch Liquid Crystal Display Minimum Illumination Required 1 6 lx F1 1 7 0 16 footcandles Operating Temperature 0 C ...

Страница 40: ...isy or contains streaks Panasonic ITS TAPES CAN PLAY IN YOUR VCR appears in EVF or LCD Monitor Top of playback picture waves back and forth excessively Connect Power Source pp 10 11 Set POWER to VCR or CAMERA pp 18 21 Check for Dew Indication p 34 Use fully charged Battery p 10 Firmly connect all needed cables p 11 Connect Power Source pp 10 11 Insert cassette window side facing out p 12 Connect P...

Страница 41: ...er Repair Request for Service Notice Please photocopy this form when making a request for service notice In the unlikely event this product needs service Please include your proof of purchase Failure to do so will delay your repair To further speed your repair please provide an explanation of what is wrong with the unit and any symptom it is exhibiting Request for Service Notice ...

Страница 42: ...ite http www panasonic com For assistance in Puerto Rico call Panasonic Sales Company 787 750 4300 or fax 787 768 2910 In Home service if applicable requires clear complete and easy access to the product by the authorized servicer and does not include removal or re installation of an installed product It is possible that certain in home repairs will not be completed in home but will require that t...

Страница 43: ...urchase Parts Accessories and Instruction Books online for all Panasonic Products by visiting our Web Site at http www pasc panasonic com or send your request by E mail to npcparts panasonic com You may also contact us directly at 1 800 332 5368 Phone 1 800 237 9080 Fax Only Monday Friday 9 am to 8 pm EST Panasonic Services Company 20421 84th Avenue South Kent WA 98032 We Accept Visa MasterCard Di...

Страница 44: ...Switch 17 Limited Warranty 42 M MENU Button 14 MENU Mode 14 M FOCUS Button 14 21 25 MotionSensor 31 P PLAY STILL Button 21 Playback 21 22 PlayPak Optional 22 Power Supply 10 11 POWER Switch 8 18 21 POWER ZOOM Button 24 25 29 Programmed Recording 20 Q Quick Operation Guide 9 R RECORD PAUSE Button 18 Record Playback Time 12 Replacing Clock Battery 36 Request for Service Notice 41 REWIND SEARCH Butto...

Страница 45: ...nte estas instrucciones antes de usar el producto y conserve este manual para futuras consultas Antes de comenzar Operación básica Funciones especiales Para su información Parasolicitarayuda porfavorllameal 1 800 211 PANA 7262 oconsúltenosatravésdepáginaweben http www panasonic com contactinfo ...

Страница 46: ...úm telefónico del distribuidor Núm de modelo Núm de serie 1 unidad Adaptador de ca PV A20 con cable de alimentación de cc página 11 1 unidad Cable de audio vídeo LSJA0368 páginas 22 y 23 1 unidad Correa para el hombro LSFC0012 página 13 1 unidad Batería LSSB0011 LSSB0014 para PV L354 páginas 10 y 11 1 unidad pila de reloj CR2025 instalada en la Palmcorder página 36 1 unidad Tapa del objetivo LSKM0...

Страница 47: ...arriba se encuentran en la cubierta inferior del aparato Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas del FCC El funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones 1 Este dispositivo puede no causar interferencias perjudiciales y 2 este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo interferencias que pueden causar un funcionamiento no deseado Nota Este equi...

Страница 48: ...l y desconecte la antena o sistema de cable Esto evitará que la unidad de vídeo resulte dañada por tormentas eléctricas o sobretensiones en la línea de alimentación 1 Lea las instrucciones Antes de usar la unidad lea detenidamente todas las instrucciones de seguridad y operación 2 Conserve este manual de instrucciones Conserve las instrucciones de seguridad y operación para consultas futuras 3 Res...

Страница 49: ...Al finalizar cualquier trabajo de mantenimiento o reparación de esta unidad de vídeo solicítele al técnico que efectúe comprobaciones de seguridad para determinar si la unidad se encuentra o no en condiciones óptimas de operación USO Y UBICACIÓN PARA EVITAR RIESGO DE DESCARGAS No exponga la cámara grabadora y la fuente de alimentación a la lluvia ni a la humedad No conecte la fuente de alimentació...

Страница 50: ...ra batería de automóvil 10 11 Información referente a los cassettes 12 Antes de Comenzar Uso de la correa para el hombro Tapa del objetivo 13 Utilización del modo MENU 14 Ajuste del reloj Zona horaria Cambio automático a horario de verano 15 16 Lámpara automática incorporada Utilización de la lámpara Reemplazo de la bombilla 17 Grabación con la cámara Grabación básica en modo de espera programada ...

Страница 51: ...stá ajustada a INGLES Puede seleccionar INGLES o ESPAÑOL como el idioma de la OSD exhibición en la pantalla Si selecciona INGLES consulte las instrucciones de funcionamiento en Ingles de este manual 1 Ajuste POWER a CAMERA o VCR 2 Presione MENU para acceder al modo MENU Presione UP o DOWN para seleccionar LANGUAGE 3 Presione M FOCUS para seleccionar IDIOMA ESPAÑOL 4 Presione MENU para salir del mo...

Страница 52: ...l siguiente Para apagarlo siga los pasos 1 4 a continuación Monitor LCD o EVF Antes de comenzar Conecte la Palmcorder a una fuente de alimentación Nota La Auto Demostración se desconecta automáticamente si se coloca la batería página 10 y se introduce la cinta de cassette página 12 Si se inserta una cinta sola o se coloca una batería parcialmente cargada la Auto Demostración se detendrá sólo tempo...

Страница 53: ...a 12 4 Presione aquí para cerrar la puerta 1 Presione LCD OPEN para abrir el monitor LCD Abra completamente y ajuste el ángulo 2 Ajuste POWER a CAMERA 3 Presione RECORD PAUSE para iniciar la grabación Presione RECORD PAUSE otra vez para hacer una pausa en la grabación 1 Presione LCD OPEN para abrir el monitor LCD Abra completamente y ajuste el ángulo 2 Ajuste POWER a VCR 3 Presione REWIND SEARCH p...

Страница 54: ... Para un rendimiento óptimo de la batería utilice esta función después de cada 5 cargas aproximadamente Una batería cargada totalmente proporciona un máximo de 1 hora de uso continuado PV L354 y 2 horas PV L454 con el monitor LCD desactivado o alrededor de 40 minitos PV L354 y 1 hora y media PV L454 con el monitor LCD activado El tiempo exacto puede variar según sean las condiciones de funcionamie...

Страница 55: ...eneral de alimentación El adaptador consume 1 2 W de electricidad mientras está enchufado 1 Conecte la salida DC OUT del adaptador de ca a la entrada DC IN de la cámara de vídeo con el cable de alimentación de cc incluido 2 Enchufe el adaptador de ca El indicador de alimentación POWER se iluminará Nota Este cable sólo funciona en vehículos equipados con batería de 12 voltios cc toma a tierra negat...

Страница 56: ...or O deslice la lengüeta a la posición de abierta 2 Para volver a grabar cubra la abertura con cinta adhesiva O si la lengüeta es del tipo deslizante deslícela para cerrarla Impide que las cintas se borren accidentalmente Información referente a los cassettes Lengüeta deslizante 1 2 Para extraer el cassette deslice TAPE EJECT 1 Gire la rueda del cassette en la dirección de la flecha hasta eliminar...

Страница 57: ...uego tire de la correa para acortarla o alargarla Ajuste la largura de la correa de mano para que se adapte a su mano tal como se indica en la ilustración 2 Pase la correa por los anillos de correa de la Cámara 3 Vuelva a colocar los extremos de la correa en las presillas 1 2 3 más de 25 4 mm 1 pulgada Correa de mano Como retirar la etiqueta sensora Correa de mano Etiqueta sensora 1 Abra la correa...

Страница 58: ...bación a la hora preajustada 6 IDIOMA página 7 Seleccione IDIOMA ESPAÑOL o LANGUAGE ENGLISH 7 INFORMACION páginas 32 y 33 Se visualiza el submenú INFORMACION Para seleccionar las informaciones en el visor 8 AJUSTE DEL RELOJ páginas 15 y 16 Se visualiza el submenú AJUSTE DEL RELOJ Ajuste le fecha y el tiempo 9 MODO DE ESPERA página 19 SI Activa rápidamente la grabación desde el modo En Espera 10 LA...

Страница 59: ...o MENU Presione UP o DOWN para seleccionar AJUSTE DEL RELOJ 2 Presione M FOCUS para acceder al menú AJUSTE DEL RELOJ Presione UP o DOWN para seleccionar ZONA HORA D S T o FECHA HORA 3 Presione M FOCUS para visualizar el menú del elemento seleccionado en el paso 2 Para cambiar el ajuste ZONA HORA Vaya al paso 3a en la página 16 para EE UU D S T Vaya al paso 3b en la página 16 para EE UU FECHA HORA ...

Страница 60: ... presionado UP o DOWN para seleccionar la hora luego presione M FOCUS para ajustar Repita el procedimiento para los minutos mes día y año El reloj comienza cuando se introduce el año y se presiona M FOCUS EJEMPLO Nota El reloj puede atrasar o adelantar hasta 2 minutos por mes Cuando viaje fuera de las zonas horarias de la lista ajuste el reloj a la hora local de forma manual Para ajustar el reloj ...

Страница 61: ...l de la bombilla Ajuste la lámpara a OFF cuando no se utilice Cuando la Camcorder está en el modo de grabación CAMERA con LAMPARA ajustado a ON o a AUTO el cambio al modo de reproducción VCR hará que la lámpara salga y el ajuste de menú cambiará a OFF Cuando se regrese al modo de grabación CAMERA se debe ajustar LAMPARA nuevamente Utilización de la lámpara A La luz está prendida A El modo de luz e...

Страница 62: ...ra Visualización de una escena de grabación en EVF visor electrónico o en monitor de LCD pantalla de cristal líquido Nota Si se apunta con la Palmcorder hacia objetos excesivamente luminosos o luces intensas una barra vertical podrá aparecer en la imagen Esta es una característica normal del dispositivo transductor CCD Trate de evitar esta situación cuando sea posible El uso del monitor LCD reduce...

Страница 63: ...para reanudar la grabación Antes de comenzar Conecte la Palmcorder a una fuente de alimentación Inserte un cassette provisto de su lengüeta de protección contra borrados página 12 a Presione RECORD PAUSE para detener la grabación bAjuste POWER a OFF y deje el cassette en la Palmcorder c Para reanudar la grabación ajuste POWER a CAMERA dPresione RECORD PAUSE para reanudar la grabación Nota Use la f...

Страница 64: ...ora actual La cámara se apaga al terminar la cinta o 12 horas después de que haya comenzado la grabación por intervalo Para cancelar ajuste POWER a OFF 1 Una grabación de 5 segundos es efectuada cada minuto 2 Una grabación de 10 segundos es efectuada cada minuto Grabación programada 4 1 2 3 1Presione MENU para acceder al modo MENU Presione UP o DOWN para seleccionar GRABACION PROG 2Presione M FOCU...

Страница 65: ...ídeo y la cinta los modos de funcionamiento se moverán de las siguientes maneras después de 5 minutos Congelado En espera En espera Alimentación desactivada cuando se utiliza la batería La cinta se rebobina automáticamente si se reproduce o avanza hacia adelante y llega hasta el final Alineación automática Esta función analiza continuamente la señal de cada grabación para ofrecer una calidad de im...

Страница 66: ...la cámara al televisor Quite la tapa del compartimiento de la pila e inserte la pila tamaño AA No invierta la polaridad Cambie la pila cuando la carga descarga tarde más de lo habitual Reproducción o visión en un televisor Reproducción en un VCR usando el PlayPak 1 2 3 1 2 1 Gire la rueda del cassette en la dirección de la flecha para que se tense 2 Deslice RELEASE para abrir la tapa del PlayPak 3...

Страница 67: ...adora Ajuste POWER de la Palmcorder a VCR 1 Inserte un cassette pregrabada en la Palmcorder y un cassette en blanco provista de su lengüeta de protección contra borrados en el videograbador 2 Presione PLAY STILL en la cámara luego presione PLAY STILL en el punto de comienzo 3 Presione REC luego STILL PAUSE en el aparato de vídeo 4 Presione PLAY STILL en la cámara y STILL PAUSE en el aparato de víd...

Страница 68: ...sombras o esté por delante de la fuente de luz Antes de comenzar Conecte la Palmcorder a una fuente de alimentación Ajuste POWER a CAMERA Para un efecto zoom lento Presione ligeramente el botón POWER ZOOM T teleobjetivo o W gran angular Para un efecto zoom rápido Aplique más presión al botón Presione BACK LIGHT mientras graba para seleccionar el nivel de compensación de contraluz En condiciones de...

Страница 69: ...El enfoque automático se encuentra activado cuando no se visualiza MF en el monitor LCD o EVF Presione M FOCUS para cancelar la indicación MF del monitor LCD o EVF si es necesario Use enfoque manual MF al filmar en las siguientes condiciones una grabación a través de un cristal la iluminación sea mala el motivo está lejos con objetos por delante el motivo tiene líneas horizontales muy marcadas el ...

Страница 70: ...detenida o un videograbador de 3 o 4 cabezas imagen detenida y cámara lenta Antes de comenzar Conecte la Palmcorder a una fuente de alimentación Inserte un cassette provisto de su lengüeta de protección contra borrados página 12 Ajuste POWER a CAMERA Nota La velocidad del obturador no se puede ajustar a 1 60 si la función Digital E I S esta ajustada en SI Disponga iluminación halógena o de tungste...

Страница 71: ...n desvaneciendo gradualmente fundido negativo y la grabación se pondrá en pausa Si se presiona FADE accidentalmente presione de nuevo de tal forma que FADE desaparezca del monitor LCD o EVF Desvanecimiento gradual Aparición gradual NEGRO BLANCO Desvanecimiento FADE Grabación pausa RECORD PAUSE 1 2 3 4 5 1 Presione MENU para acceder al modo MENU Presione UP o DOWN para seleccionar EFECTOS DIGITALES...

Страница 72: ...er al menú EFECTOS DIGITALES Presione UP o DOWN para seleccionar FADE 3 Presione M FOCUS para acceder al menú FADE Presione UP o DOWN para seleccionar FADE DIGITAL 4 Presione M FOCUS para acceder al menú FADE DIGITAL Presione UP o DOWN para seleccionar TIPO Presione M FOCUS para acceder al menú TIPO Presione UP o DOWN para seleccionar entre 7 tipos distintos de desvanecimientos graduales de la ima...

Страница 73: ... repetidamente M FOCUS para seleccionar ZOOM D 1 ZOOM D 2 u NO ZOOM D 1 150 máx ZOOM D 2 PV L354 700 máx PV L454 750 máx NO Desactive ZOOM D Los niveles altos de aumento digital pueden causar una distorsión de imagen 4 Presione MENU dos veces para salir del modo MENU 5 Presione T teleobjetivo del POWER ZOOM El Zoom Digital se pone en marcha cuando el zoom normal llega al máximo 20 El nivel de zoom...

Страница 74: ...S en el monitor LCD o EVF La imagen se agranda ligeramente y la velocidad de obturación se ajusta automáticamente de 1 80 a 1 350 según sea el brillo Utilice el Obturador de Alta Velocidad página 26 si fuera necesario Los ajustes de velocidad de obturación permanecen después de que se cancela EIS 2 Vuelva a presionar EIS para cancelar esta función E I S puede ser que no funcione durante un movimie...

Страница 75: ...lanca o tenga rayas horizontales o verticales muy marcadas Nota La grabación con sensor de movimiento comienza si la cámara de vídeo se choca con algo o si se reposiciona Esta función no está disponible durante la grabación normal Mientras se esté en el modo de espera del sensor de movimiento no estarán disponibles las funciones siguientes Grabación Pausa modo de espera Digital E I S Efectos de ví...

Страница 76: ...arga restante de la batería LLENO VACÍO 2 3 4 5 6 1 1 Ajuste POWER a CAMERA 2 Presione MENU para acceder al modo MENU Presione UP o DOWN para seleccionar INFORMACION 3 Presione M FOCUS para acceder al menú INFORMACION Presione UP o DOWN para seleccionar SELECCION DE MODO 4 Presione M FOCUS para acceder al menú SELECCION DE MODO 5 Presione M FOCUS repetidamente para seleccionar las siguientes panta...

Страница 77: ...Modo de cancelación de indicación Indicaciones en el visor electrónico monitor LCD 1 B C D A 2 AAjuste POWER a CAMERA o VCR BPresione MENU para acceder al modo MENU Presione UP o DOWN para seleccionar INFORMACION CPresione M FOCUS para acceder al menú INFORMACION Presione UP o DOWN para seleccionar INFORMACION DPresione M FOCUS para seleccionar NO Presione MENU dos veces para salir del modo MENU L...

Страница 78: ...bación cada 10 segundos hasta 59 50 le indicará la extensión de una escena grabada 0 00 0 10 0 20 59 50 vuelve a 0 00 y continúa 5 Velocidad de la cinta TAPE SPEED páginas 12 18 SP reproducción normal SLP reproducción larga 6 E I S digital página 30 7 Zoom digital página 29 8 Indicación VCR MODE VCR MODE aparece durante 1 minuto cuando se ajusta POWER a VCR o cuando se presione RECORD PAUSE en mod...

Страница 79: ...tronics Industries Alliance http www eiae org ATENCIÓN Una pila de niquel metal hidruro reciclable suministra energía al producto que ha adquirido Para mayores detalles sobre cómo reciclar esta batería llame al 1 800 8 BATTERY ATENCIÓN Una pila de niquel cadmio reciclable suministra energía al producto que ha adquirido Al término de su vida útil de acuerdo con lo dispuesto por diversas leyes estat...

Страница 80: ...a tal que las marcas de triángulo coincidan Nota Mantenga la pila fuera del alcance de los niños Si se tragan pueden hacer mucho daño Cuando la pila haya sido instalada en forma incorrecta cuando esté descargada o cuando no esté instalada la indicación PILA DEL RELOJ aparecerá en el visor La duración de la pila es de aproximadamente 5 años Pila del Reloj 1 3 2 4 Deseche inmediatamente las pilas us...

Страница 81: ...PV A20 Carga de la pila de niquel sobre el cadmio o de hidruro de precio metal de níquel Batería de 6 horas de HHR V60A 1B duración 119 95 batería recargable de níquel metal hidruro Batería de 4 horas de HHR V40A 1B duración 69 95 batería recargable de níquel metal hidruro Batería de 2 horas de HHR V20A 1B duración 59 95 batería recargable de níquel metal hidruro PV AA6 Estuche de pila AA 20 00 PV...

Страница 82: ...A 98032 Envío para Sr Sra Srta Nombre Apellido Dirección Ciudad Estado Código postal Teléfono No Día Noche 4 Información del Envío El reparto UPS requiere de la dirección completa Por favor fotocopie este formulario cuando realice el pedido 3 Método de pago marque una casilla Cheque u Orden de pago adjunto con el formulario NO ENVIOS C O D VISA Tarjeta de crédito Master Card Fecha de expiración Di...

Страница 83: ...gral con filtro de color Objetivo Objetivo zoom 20 1 F1 1 7 con control automático de iris Distancia focal 2 8 mm 56 0 mm Función de zoom motorizado Visor Visor electrónico de 8 4 mm 0 33 pulgadas PV L354 Visor electrónico de cristal líquido de 8 4 mm 0 33 pulgadas PV L454 Monitor LCD Pantalla de cristal líquido de 63 5 mm 2 5 pulgadas Iluminación mínima 1 6 lx F1 1 7 0 16 bujía pie Temperatura de...

Страница 84: ...otección contra borrados página 12 Compruebe el indicador de carga de la batería página 32 Verifique la indicación humedad página 34 Ajuste FOCUS a AUTO página 25 Ajuste POWER a CAMERA página 18 Ajuste la unidad al modo REC o Record Pause Ajuste OBTURADOR a AUTO página 26 Presione UP DOWN durante la reproducción control de alineación página 21 Ajuste POWER a CAMERA luego ajuste DEMOSTRACION NO en ...

Страница 85: ...tención Camcorder Repair Solicitud de servicio Por favor fotocopie este formulario cuando realice la solicitud de servicio En el caso improbable de que este producto necesite reparación Por favor incluya su prueba de compra De lo contrario se demorará su reparación Para acelerar la reparación por favor suministre una explicación sobre el mal funcionamiento de la unidad y sobre los síntomas que pre...

Страница 86: ...ntos a un centro de servicio de fábrica u otros centros autorizados o daños que se atribuyan a fenómenos naturales NO EXISTEN GARANTÍAS EXPRESAS EXCEPTO LAS LISTADAS BAJO COBERTURA DE LA GARANTÍA LIMITADA EL GARANTE NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS ACCIDENTALES O QUE RESULTEN COMO CONSECUENCIA DEL USO DE ESTE PRODUCTO U ORIGINADOS DE CUALQUIER BRECHA DE LA GARANTÍA Como por ejemplo esta excluye da...

Страница 87: ...com support o consúltenos a través de página web en http www panasonic com contactinfo También puede consultarnos directamente a través del 1 800 211 PANA 7262 Lunes Viernes 9 am 9 pm Sábados Domingos 10 am 7 pm EST Hora normal del Este Panasonic Services Company 1705 N Randall Road Elgin IL 60123 7847 Atención Reparación de Camcorder Empaque y envíe cuidadosamente prepagado asegurado al centro de...

Страница 88: ...ombro 13 D Desvanecimiento 27 28 E Efectos Especiales 21 E I S digital 30 Enfoque 25 Especificaciones 39 F Función de contraluz 24 G Garantía Limitada 42 Grabación con la cámara 18 20 Grabación programada 20 Guía de operación rápida 9 H Hora veraniega 16 I Imagen detenida 21 Indicaciones en el visor electrónico monitor LCD 32 34 Información referente a los cassettes 12 Interruptor de alimentación ...

Отзывы: