Panasonic OmniVision PV-C1324-K Скачать руководство пользователя страница 5

-12-

Garantie/Liste des centres de service

Mo
d

if

ic

at

io

n

 d

e

s r
é

g

la

ge

s d

e l

a l

a

n

g

u

e, d
e

s c
a

n

au

x

, d
e l

’h

o

rl

o

ge e
t du f

u

se

au h

o

ra

ir

e

G

a

ra

n

ti

e/

L

is

te d
e

s c
e

nt

re

s d
e s

e

rv

ic

e

Panasonic Canada Inc.

5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3

Certi

¿

cat de garantie limitée Panasonic

Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, 

de remédier à toute défectuosité pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la 

date d’achat original.

Combinés télé-magnétoscope et téléviseur/magnétoscope/lecteur DVD

21 po ou moins Service en atelier seulement Un (1) an, pièces, main-d’oeuvre et lampe-écran 

comprises

22 po et plus

Service à domicile

Un (1) an, pièces, main-d’oeuvre et lampe-écran 

comprises

Le service à domicile ne sera offert que dans les régions accessibles par routes et situées dans un 

rayon de 50 km d’un centre de service agréé Panasonic. 

LIMITATIONS ET EXCLUSIONS

Cette garantie n’est valide que pour les appareils achetés au Canada et ne couvre pas les dommages 

résultant d’une installation incorrecte, d’un usage abusif ou impropre ainsi que ceux découlant d’un 

accident en transit ou de manipulation. De plus, si l’appareil a été altéré ou transformé de façon à 

modi

¿

er l’usage pour lequel il a été conçu ou utilisé à des 

¿

ns commerciales, cette garantie devient 

nulle et sans effet. Les piles sèches ne sont pas couvertes sous cette garantie.

Cette garantie est octroyée à l’utilisateur original seulement.  La facture ou autre preuve de la date 

d’achat original sera exigée pour toute réparation sous le couvert de cette garantie.

CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE 

OU IMPLICITE, EXCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA 

COMMERCIALISATION OU UN USAGE PARTICULIER.

PANASONIC N’AURA D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE 

DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF.

Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou 

consécutifs, ou les exclusions de garanties implicites.  Dans de tels cas, les limitations stipulées 

ci-dessus peuvent ne pas être applicables.

RÉPARATION SOUS GARANTIE
Pour de l’aide sur le fonctionnement de l’appareil ou pour toute demande d’information

, veuillez 

contacter votre détaillant ou notre service à la clientèle au :

N° de téléphone:  (905) 624-5505 

N° de télécopieur:  (905) 238-2360

Site Internet: 

www.panasonic.ca

Pour la réparation des appareils

, veuillez consulter :

•  votre détaillant, lequel pourra vous renseigner sur le centre de service agréé le plus près de votre domicile ;

•  notre service à la clientèle au (905) 624-5505 ou www.panasonic.ca ;

•  un de nos centres de service de la liste ci-dessous :

Richmond,
Colombie-Britannique

Calgary, Alberta

Mississauga, Ontario

Lachine, Québec

Panasonic Canada Inc.
12111 Riverside Way
Richmond, BC   V6W 1K8
Tél. : (604) 278-4211
Téléc. : (604) 278-5627

Panasonic Canada Inc.
6835-8

th

  St. N.E.

Calgary, AB   T2E 7H7
Tél. : (403) 295-3955
Téléc. : (403) 274-5493

Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Dr.
Mississauga, ON   L4W 2T3
Tél. : (905) 624-8447
Téléc. : (905) 238-2418

Panasonic Canada Inc.
3075, rue Louis A. Amos
Lachine, QC   H8T 1C4
Tél. : (514) 633-8684
Téléc. : (514) 633-8020

Expédition de l’appareil à un centre de service

Emballer soigneusement l’appareil, de préférence dans le carton d’origine, et l’expédier port payé et 

assuré au centre de service.

Inclure la description détaillée de la panne et la preuve de la date d’achat original.

-11-

Langue

Canaux

Horloge

Fuseau horaire

Modification des réglages de la langue, des canaux, de l’horloge et du fuseau horaire

puis appuyer sur 

Ź

 à 

répétition pour 

sélectionner un mode.

(“FUSEAU HORAIRE” ne 

s’affiche qu’une fois 

l’horloge réglée.)

Espagnol

Français

Appuyer sur ACTION pour afficher l’écran MENU.

0

+1

-1

Ajout ou effacement d’un canal

  Pour ajouter un canal

Sélectionner le canal au moyen des touches 

numériques, puis appuyer sur ADD/DLT.

  Pour supprimer un canal

Sélectionner le canal au moyen des touches CH 

Ÿ

ź

 ou des touches numériques, puis appuyer sur 

ADD/DLT. 

M E N U

T E L E

B L O C A G E L A N G U E

C A N A L H O R L O G E S O R T I E

S E L .

:

R E G L E R : A C T I O N

1

Appuyer sur 

Ÿź

ŻŹ

 pour 

sélectionner  

“LANGUE”.

M E N U

T E L E

B L O C A G E L A N G U E

C A N A L H O R L O G E S O R T I E

S E L .

:

R E G L E R : A C T I O N

2

Appuyer à 

répétition sur 

ACTION.

M E N U P R I N C I P A L

T V

B L O Q U E O I D I O M A

C A N A L

R E L O J

S A L I R

E L E G I R :

F I J A R : A C T I O N

M E N U

T E L E

B L O C A G E L A N G U E

C A N A L H O R L O G E S O R T I E

S E L .

:

R E G L E R : A C T I O N

Anglais

M A I N M E N U

T V

L O C K L A N G U A G E

C H

C L O C K

E X I T

S E L E C T :

S E T

: A C T I O N

3

Appuyer sur 

Ÿź

ŻŹ

 pour 

sélectionner  

“SORTIE”. 

Appuyer sur 

ACTION pour 

quitter.

1

Appuyer sur 

Ÿ

źŻŹ

 pour 

sélectionner 

“CANAL”, puis 

appuyer sur 

ACTION.

M E N U

T E L E

B L O C A G E L A N G U E

C A N A L H O R L O G E S O R T I E

S E L .

:

R E G L E R : A C T I O N

2

Appuyer sur 

Ÿź

pour sélectionner 

“ANTENNE”, puis 

appuyer sur 

Ź

pour sélectionner 

l’entrée 

d’antenne (TELE 

ou CABLE).

R E G L A G E C A N A L

A N T E N N E : T E L E

R E G L A G E A U T O

A V I S S I G N A L F A I B L E : O U I

S E L .

:

R E G L E R :

F I N

: A C T I O N

3

Appuyer sur 

Ÿź

pour 

sélectionner 

“REGLAGE 

AUTO”, puis 

appuyer sur 

Ź

.

•  Une fois le réglage 

automatique des 
canaux terminé, le 
réglage automatique 
de l’horloge 
s’amorce. (Si 
l’horloge a été réglée 
manuellement, le 
réglage automatique 
de l’horloge n’est 
pas fait 
automatiquement.)

1

Appuyer sur 

ŸźŻŹ

 pour sélectionner 

“HORLOGE”, puis appuyer sur 

ACTION.

M E N U

T E L E

B L O C A G E L A N G U E

C A N A L H O R L O G E S O R T I E

S E L .

:

R E G L E R : A C T I O N

2

Appuyer sur 

Ÿź

pour 

sélectionner 

“MANUEL” ou 

“REGLAGE 

AUTOMATIQUE”, 

puis appuyer sur

Ź

.

R E G L A G E H O R L O G E

R E G L A G E A U T O M A T I Q U E

M A N U E L

F U S E A U H O R A I R E : 0

S E L .

:

R E G L E R :

F I N

: A C T I O N

3

Appuyer sur 

Ÿź

et sur 

ŻŹ

 pour 

sélectionner et 

régler le mois, la 

date, l’année, 

l’heure et l’heure 

avancée (HR 

ETE).

(Si “MANUEL” est 

sélectionné)

R E G L A G E H O R L O G E

1 / 4 / 2 0 0 4 D I M 1 2 : 0 0 A M

H R E T E : O U I

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

S E L .

:

R E G L E R :

M A R C H E : A C T I O N

4

Appuyer à deux 

reprises sur 

ACTION pour 

mettre l’horloge 

en marche et 

quitter ce mode.

2

Appuyer sur 

Ÿź

pour 

sélectionner 

“FUSEAU 

HORAIRE”,

R E G L A G E H O R L O G E

R E G L A G E A U T O M A T I Q U E

M A N U E L

F U S E A U H O R A I R E : 0

S E L .

:

R E G L E R :

F I N

: A C T I O N

3

Appuyer à deux 

reprises sur 

ACTION pour 

quitter.

C A N A L 0 8 A J O U T E

C A N A L 0 8 E F F A C E

(Seulement  lorsque le 

réglage de l’horloge a 

été fait 

automatiquement.)

Table des matières

IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ.....................................................2
Mesures de sécurité ..........................................................................................3
Préparatifs .........................................................................................................4
Raccordements/Réglage initial (Prêt pour la lecture)........................................5
Fonctions de base (appareil) .............................................................................6
Fonctions de base (cassette) ............................................................................7
Emplacement des commandes .........................................................................9
Modification des réglages de la langue, des canaux, de l’horloge et du fuseau horaire ............11
Garantie/Liste des centres de service.............................................................12

Nous vous recommandons de lire attentivement ces instructions 

avant de brancher, d’utiliser ou de régler l’appareil et de les 

conserver pour référence ultérieure.

Modèles  

PV-C1324-K/PV-C1334W-K/ 

PV-C2024-K

À titre de participant au programme 

ENERGY STAR

®

, Panasonic 

assure que cet appareil, ou ce modèle,

satisfait aux normes d’ef

¿

cacité énergétique du programme.

Combiné télé-magnétoscope

Manuel d’utilisation

(Fonctions de base)

Pour les fonctions avancées, consulter le manuel 

d’utilisation des fonctions avancées.

Pour de l’aide, composez le 1-800-561-5505 ou visitez notre site Internet à www.panasonic.ca

Ce manuel d’utilisation se rapporte aux modèles PV-C1324-K, 

PV-C1334W-K et PV-C2024-K. Les illustrations figurant dans ce 

manuel s’appliquent au PV-C2024-K.

LSQT0808 A

-10-

Emplacement des commandes (suite)

Panneau avant de l’appareil et indicateurs

9,'(2,1

$8',2,1

32:(5

92/

&+

6723(-(&7 5(:

3/$<5(3($7 ))

5(&

,1387

$&7,21

5(& 217,0(5 352*7,0(5

Panneau arrière

VHF/UHF

1

Prise d’alimentation c.a.

Une fois l’appareil branché sur le secteur, sa consommation d’énergie 

sera de 2,5 W (avec le contact coupé).

2

Prise d’entrée de l’antenne 

VHF/UHF

Prise pour le raccordement d’une antenne ou du câble.

T

é

c

o

m

m

an
d

e

P

a

nn
ea
u

 a

v

an
t d

e l

’a

p

p

a

re

il e

t in
di

ca
te

ur

s

P

ann

e

au

 ar
ri

è

re

1

2

3

4

5

6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

1

2

1 Haut-parleur incorporé 2 haut-parleurs avant.

2 Prise d’entrée audio 

vidéo

Pour le doublage.

3 Interrupteur

Mise en/hors marche de l’appareil.

4 Volume

Réglage du volume.

Réglage/recul

Règle un menu sélectionné ou recul pour corriger.

5

Changement de canal Sélection d’un canal.

Pistage

Réduction du bruit vidéo pendant la lecture et le ralenti.

Sélection

Pour naviguer dans le menu affiché à l’écran.

6

Arrêt

Arrêt de l’enregistrement ou de la lecture en cours.

Éjection

Éjection de la cassette.

Action

Appuyer de pair avec la touche REW.

7

Rebobinage/repérage Rebobinage de la bande et repérage arrière de séquence.
Action

Appuyer de pair avec la touche STOP.

8

Lecture

Amorce la lecture.

Reprise

Lecture en reprise d’un enregistrement.

9 Avance 

accélérée/repérage

Défilement avant rapide de la bande et repérage avant de séquence.

10 Enregistrement

Enregistrement d’un programme.

11 Entrée

Sélection de l’entrée LIGNE.

12 Capteur de signal de la 

télécommande

Reçoit le signal infrarouge émis par la télécommande.

13 Indicateur 

d’enregistrement

S’allume pendant l’enregistrement.

14 Indicateur de minuterie S’allume pour confirmer la programmation de la minuterie de mise sous tension 

automatique.

15

Indicateur 

d’enregistrement 

différé

S’allume pour confirmer le réglage d’un enregistrement différé.

16 Prise de casque 

d’écoute

Permet le branchement d’écouteurs ou d’un casque d’écoute.

-9-

Emplacement des commandes

Télécommande

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10
11

12

13

25

24

23

22

21

20
19

18
17
16

15

14

26

1

Interrupteur

Mise en/hors marche de l’appareil.

2

Affichage

Affichage de l’état du magnétoscope et de l’heure du jour.

3

Affichage de position de 

la bande

Pour connaître la position actuelle de la bande et la durée restante.

4

Remise à zéro du 

compteur

Remise à “0:00:00” à la position désirée.

5

Syntonisation rapide

Affichage du dernier canal syntonisé.

6

Réglage silencieux

Coupure instantanée du son.

7

Changement de canal

Sélection d’un canal.

Sélection

Pour naviguer dans le menu affiché à l’écran.

8

Action

Affichage du menu principal.

9

Arrêt

Arrêt de l’enregistrement ou de la lecture en cours.

10

Rebobinage/repérage 

Rebobinage de la bande et repérage arrière de séquence.  

11

Pause/ralenti

Pause, ralenti et défilement image par image.

12

Enregistrement

Enregistrement d’un programme.

13

Entrée

Sélection de l’entrée LIGNE.

14

Vitesse

Sélection de la vitesse de défilement à l’enregistrement.

15

Saut de pauses 

publicitaires/repérage à 

zéro

En mode d’arrêt, permet de défiler jusqu’à la position correspondant au point 0:00:00. En 

mode de lecture, permet de sauter entre 1 et 3 minutes d’enregistrement (saut de 

publicité).

16

Avance 

accélérée/repérage

Défilement avant rapide de la bande et repérage avant de séquence.

17

Lecture

Amorce la lecture.

18

Programmation

Pour appeler l’écran REGLAGE PROGRAMMATION. Permet la programmation de 

l’enregistrement différé et de la minuterie de mise sous tension automatique.

19

Volume

Réglage du volume.

Réglage/recul

Règle un menu sélectionné ou recul pour corriger.

20

Recherche

Repérage rapide de l’enregistrement désiré. Repère la fin des enregistrements.

21

Ajout/effacement

Mémorise ou efface un canal.

22

Touches numériques

Syntonisation directe d’un canal.

23

Pistage

Réduction du bruit vidéo pendant la lecture et le ralenti.

24

Minuterie-sommeil

Mise hors marche automatique.

25

Nuit

Le niveau de la couleur et la luminosité de l’image sont réglés pour un visionnement dans 

des conditions de faible éclairage ambiant.

26

Éjection

Une pression de cette touche pendant un enregistrement demeure sans effet.

-8-

Imprimé en Indonésie

LSQT0808 A

S0104-0

K

Montréal:

3075 Louis A. Amos, Lachine, Québec H8T 1C4 (514) 633-8684

Toronto:

5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 (905) 624-8447

Calgary:

6835 - 8th Street N.E., Calgary, Alberta T2E 7H7 (403) 295-3955

Vancouver:

12111 Riverside Way, Richmond, BC V6W 1K8 (604) 278-4211

Panasonic Canada Inc.

5770 Ambler Drive,

Mississauga, Ontario L4W 2T3

(905) 624-5010

www.panasonic.ca

Содержание OmniVision PV-C1324-K

Страница 1: ...K S E T M A N U A L T I M E Z O N E A D J U S T 0 S E L E C T S E T E N D A C T I O N 3 Press and press to select and set the month date year time and DST Daylight Saving Time If select MANUAL S E T C...

Страница 2: ...ate only from power source indicated on unit or in this manual If uncertain have your Electric Utility Service Company or Video Products Dealer verify your home power source 2 POWER CORD PLUG For safe...

Страница 3: ...ly return to a speci ed tape location Unit will go into FF or REW mode and stops at the last point the Counter was set to 0 00 00 Commercial Skip Unit fast forwards skips over 1 2 or 3 minutes of reco...

Страница 4: ...age 7 Or press ACTION three times to exit 3 0 4 8 4 0 4 8 4 Closed Caption Mode Feature This multi use system not only allows the hearing impaired to enjoy selected programs but also makes useful info...

Страница 5: ...O G E 1 4 2 0 0 4 D I M 1 2 0 0 A M H R E T E O U I S E L R E G L E R M A R C H E A C T I O N 4 Appuyer deux reprises sur ACTION pour mettre l horloge en marche et quitter ce mode 2 Appuyer sur pour...

Страница 6: ...antes recommandations quant au fonctionnement et l entretien de ce dernier Il faut donc le lire attentivement AVERTISSEMENT ATTENTION 2 Installation d une antenne ext rieure Utilisation de l appareil...

Страница 7: ...ota Si la fonction de rep rage par index est lanc e proximit d un signal d index il est possible que ce signal ne soit pas compt Rep rage z ro Cette fonction permet de revenir un point donn sur la ban...

Страница 8: ...dants de suivre certains programmes mais aussi la lecture d informations diffus es par les stations de t l vision Enregistrement et lecture d une mission avec sous titres texte NON S T C1 S T C2 Affic...

Отзывы: