
-12-
Garantie/Liste des centres de service
Mo
d
if
ic
at
io
n
d
e
s r
é
g
la
ge
s d
e l
a l
a
n
g
u
e, d
e
s c
a
n
au
x
, d
e l
’h
o
rl
o
ge e
t du f
u
se
au h
o
ra
ir
e
G
a
ra
n
ti
e/
L
is
te d
e
s c
e
nt
re
s d
e s
e
rv
ic
e
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
Certi
¿
cat de garantie limitée Panasonic
Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant,
de remédier à toute défectuosité pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la
date d’achat original.
Combinés télé-magnétoscope et téléviseur/magnétoscope/lecteur DVD
21 po ou moins Service en atelier seulement Un (1) an, pièces, main-d’oeuvre et lampe-écran
comprises
22 po et plus
Service à domicile
Un (1) an, pièces, main-d’oeuvre et lampe-écran
comprises
Le service à domicile ne sera offert que dans les régions accessibles par routes et situées dans un
rayon de 50 km d’un centre de service agréé Panasonic.
LIMITATIONS ET EXCLUSIONS
Cette garantie n’est valide que pour les appareils achetés au Canada et ne couvre pas les dommages
résultant d’une installation incorrecte, d’un usage abusif ou impropre ainsi que ceux découlant d’un
accident en transit ou de manipulation. De plus, si l’appareil a été altéré ou transformé de façon à
modi
¿
er l’usage pour lequel il a été conçu ou utilisé à des
¿
ns commerciales, cette garantie devient
nulle et sans effet. Les piles sèches ne sont pas couvertes sous cette garantie.
Cette garantie est octroyée à l’utilisateur original seulement. La facture ou autre preuve de la date
d’achat original sera exigée pour toute réparation sous le couvert de cette garantie.
CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE
OU IMPLICITE, EXCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA
COMMERCIALISATION OU UN USAGE PARTICULIER.
PANASONIC N’AURA D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE
DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF.
Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou
consécutifs, ou les exclusions de garanties implicites. Dans de tels cas, les limitations stipulées
ci-dessus peuvent ne pas être applicables.
RÉPARATION SOUS GARANTIE
Pour de l’aide sur le fonctionnement de l’appareil ou pour toute demande d’information
, veuillez
contacter votre détaillant ou notre service à la clientèle au :
N° de téléphone: (905) 624-5505
N° de télécopieur: (905) 238-2360
Site Internet:
www.panasonic.ca
Pour la réparation des appareils
, veuillez consulter :
• votre détaillant, lequel pourra vous renseigner sur le centre de service agréé le plus près de votre domicile ;
• notre service à la clientèle au (905) 624-5505 ou www.panasonic.ca ;
• un de nos centres de service de la liste ci-dessous :
Richmond,
Colombie-Britannique
Calgary, Alberta
Mississauga, Ontario
Lachine, Québec
Panasonic Canada Inc.
12111 Riverside Way
Richmond, BC V6W 1K8
Tél. : (604) 278-4211
Téléc. : (604) 278-5627
Panasonic Canada Inc.
6835-8
th
St. N.E.
Calgary, AB T2E 7H7
Tél. : (403) 295-3955
Téléc. : (403) 274-5493
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Dr.
Mississauga, ON L4W 2T3
Tél. : (905) 624-8447
Téléc. : (905) 238-2418
Panasonic Canada Inc.
3075, rue Louis A. Amos
Lachine, QC H8T 1C4
Tél. : (514) 633-8684
Téléc. : (514) 633-8020
Expédition de l’appareil à un centre de service
Emballer soigneusement l’appareil, de préférence dans le carton d’origine, et l’expédier port payé et
assuré au centre de service.
Inclure la description détaillée de la panne et la preuve de la date d’achat original.
-11-
Langue
Canaux
Horloge
Fuseau horaire
Modification des réglages de la langue, des canaux, de l’horloge et du fuseau horaire
puis appuyer sur
Ź
à
répétition pour
sélectionner un mode.
(“FUSEAU HORAIRE” ne
s’affiche qu’une fois
l’horloge réglée.)
Espagnol
Français
Appuyer sur ACTION pour afficher l’écran MENU.
0
+1
-1
Ajout ou effacement d’un canal
■
Pour ajouter un canal
Sélectionner le canal au moyen des touches
numériques, puis appuyer sur ADD/DLT.
■
Pour supprimer un canal
Sélectionner le canal au moyen des touches CH
Ÿ
ź
ou des touches numériques, puis appuyer sur
ADD/DLT.
M E N U
T E L E
B L O C A G E L A N G U E
C A N A L H O R L O G E S O R T I E
S E L .
:
R E G L E R : A C T I O N
1
Appuyer sur
Ÿź
ŻŹ
pour
sélectionner
“LANGUE”.
M E N U
T E L E
B L O C A G E L A N G U E
C A N A L H O R L O G E S O R T I E
S E L .
:
R E G L E R : A C T I O N
2
Appuyer à
répétition sur
ACTION.
M E N U P R I N C I P A L
T V
B L O Q U E O I D I O M A
C A N A L
R E L O J
S A L I R
E L E G I R :
F I J A R : A C T I O N
M E N U
T E L E
B L O C A G E L A N G U E
C A N A L H O R L O G E S O R T I E
S E L .
:
R E G L E R : A C T I O N
Anglais
M A I N M E N U
T V
L O C K L A N G U A G E
C H
C L O C K
E X I T
S E L E C T :
S E T
: A C T I O N
3
Appuyer sur
Ÿź
ŻŹ
pour
sélectionner
“SORTIE”.
Appuyer sur
ACTION pour
quitter.
1
Appuyer sur
Ÿ
źŻŹ
pour
sélectionner
“CANAL”, puis
appuyer sur
ACTION.
M E N U
T E L E
B L O C A G E L A N G U E
C A N A L H O R L O G E S O R T I E
S E L .
:
R E G L E R : A C T I O N
2
Appuyer sur
Ÿź
pour sélectionner
“ANTENNE”, puis
appuyer sur
Ź
pour sélectionner
l’entrée
d’antenne (TELE
ou CABLE).
R E G L A G E C A N A L
A N T E N N E : T E L E
R E G L A G E A U T O
A V I S S I G N A L F A I B L E : O U I
S E L .
:
R E G L E R :
F I N
: A C T I O N
3
Appuyer sur
Ÿź
pour
sélectionner
“REGLAGE
AUTO”, puis
appuyer sur
Ź
.
• Une fois le réglage
automatique des
canaux terminé, le
réglage automatique
de l’horloge
s’amorce. (Si
l’horloge a été réglée
manuellement, le
réglage automatique
de l’horloge n’est
pas fait
automatiquement.)
1
Appuyer sur
ŸźŻŹ
pour sélectionner
“HORLOGE”, puis appuyer sur
ACTION.
M E N U
T E L E
B L O C A G E L A N G U E
C A N A L H O R L O G E S O R T I E
S E L .
:
R E G L E R : A C T I O N
2
Appuyer sur
Ÿź
pour
sélectionner
“MANUEL” ou
“REGLAGE
AUTOMATIQUE”,
puis appuyer sur
Ź
.
R E G L A G E H O R L O G E
R E G L A G E A U T O M A T I Q U E
M A N U E L
F U S E A U H O R A I R E : 0
S E L .
:
R E G L E R :
F I N
: A C T I O N
3
Appuyer sur
Ÿź
et sur
ŻŹ
pour
sélectionner et
régler le mois, la
date, l’année,
l’heure et l’heure
avancée (HR
ETE).
(Si “MANUEL” est
sélectionné)
R E G L A G E H O R L O G E
1 / 4 / 2 0 0 4 D I M 1 2 : 0 0 A M
H R E T E : O U I
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
S E L .
:
R E G L E R :
M A R C H E : A C T I O N
4
Appuyer à deux
reprises sur
ACTION pour
mettre l’horloge
en marche et
quitter ce mode.
2
Appuyer sur
Ÿź
pour
sélectionner
“FUSEAU
HORAIRE”,
R E G L A G E H O R L O G E
R E G L A G E A U T O M A T I Q U E
M A N U E L
F U S E A U H O R A I R E : 0
S E L .
:
R E G L E R :
F I N
: A C T I O N
3
Appuyer à deux
reprises sur
ACTION pour
quitter.
C A N A L 0 8 A J O U T E
C A N A L 0 8 E F F A C E
(Seulement lorsque le
réglage de l’horloge a
été fait
automatiquement.)
Table des matières
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ.....................................................2
Mesures de sécurité ..........................................................................................3
Préparatifs .........................................................................................................4
Raccordements/Réglage initial (Prêt pour la lecture)........................................5
Fonctions de base (appareil) .............................................................................6
Fonctions de base (cassette) ............................................................................7
Emplacement des commandes .........................................................................9
Modification des réglages de la langue, des canaux, de l’horloge et du fuseau horaire ............11
Garantie/Liste des centres de service.............................................................12
Nous vous recommandons de lire attentivement ces instructions
avant de brancher, d’utiliser ou de régler l’appareil et de les
conserver pour référence ultérieure.
Modèles
PV-C1324-K/PV-C1334W-K/
PV-C2024-K
À titre de participant au programme
ENERGY STAR
®
, Panasonic
assure que cet appareil, ou ce modèle,
satisfait aux normes d’ef
¿
cacité énergétique du programme.
Combiné télé-magnétoscope
Manuel d’utilisation
(Fonctions de base)
Pour les fonctions avancées, consulter le manuel
d’utilisation des fonctions avancées.
Pour de l’aide, composez le 1-800-561-5505 ou visitez notre site Internet à www.panasonic.ca
Ce manuel d’utilisation se rapporte aux modèles PV-C1324-K,
PV-C1334W-K et PV-C2024-K. Les illustrations figurant dans ce
manuel s’appliquent au PV-C2024-K.
LSQT0808 A
-10-
Emplacement des commandes (suite)
Panneau avant de l’appareil et indicateurs
9,'(2,1
$8',2,1
32:(5
92/
&+
6723(-(&7 5(:
3/$<5(3($7 ))
5(&
,1387
$&7,21
5(& 217,0(5 352*7,0(5
Panneau arrière
VHF/UHF
1
Prise d’alimentation c.a.
Une fois l’appareil branché sur le secteur, sa consommation d’énergie
sera de 2,5 W (avec le contact coupé).
2
Prise d’entrée de l’antenne
VHF/UHF
Prise pour le raccordement d’une antenne ou du câble.
T
é
lé
c
o
m
m
an
d
e
P
a
nn
ea
u
a
v
an
t d
e l
’a
p
p
a
re
il e
t in
di
ca
te
ur
s
P
ann
e
au
ar
ri
è
re
1
2
3
4
5
6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
1
2
1 Haut-parleur incorporé 2 haut-parleurs avant.
2 Prise d’entrée audio
vidéo
Pour le doublage.
3 Interrupteur
Mise en/hors marche de l’appareil.
4 Volume
Réglage du volume.
Réglage/recul
Règle un menu sélectionné ou recul pour corriger.
5
Changement de canal Sélection d’un canal.
Pistage
Réduction du bruit vidéo pendant la lecture et le ralenti.
Sélection
Pour naviguer dans le menu affiché à l’écran.
6
Arrêt
Arrêt de l’enregistrement ou de la lecture en cours.
Éjection
Éjection de la cassette.
Action
Appuyer de pair avec la touche REW.
7
Rebobinage/repérage Rebobinage de la bande et repérage arrière de séquence.
Action
Appuyer de pair avec la touche STOP.
8
Lecture
Amorce la lecture.
Reprise
Lecture en reprise d’un enregistrement.
9 Avance
accélérée/repérage
Défilement avant rapide de la bande et repérage avant de séquence.
10 Enregistrement
Enregistrement d’un programme.
11 Entrée
Sélection de l’entrée LIGNE.
12 Capteur de signal de la
télécommande
Reçoit le signal infrarouge émis par la télécommande.
13 Indicateur
d’enregistrement
S’allume pendant l’enregistrement.
14 Indicateur de minuterie S’allume pour confirmer la programmation de la minuterie de mise sous tension
automatique.
15
Indicateur
d’enregistrement
différé
S’allume pour confirmer le réglage d’un enregistrement différé.
16 Prise de casque
d’écoute
Permet le branchement d’écouteurs ou d’un casque d’écoute.
-9-
Emplacement des commandes
Télécommande
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
25
24
23
22
21
20
19
18
17
16
15
14
26
1
Interrupteur
Mise en/hors marche de l’appareil.
2
Affichage
Affichage de l’état du magnétoscope et de l’heure du jour.
3
Affichage de position de
la bande
Pour connaître la position actuelle de la bande et la durée restante.
4
Remise à zéro du
compteur
Remise à “0:00:00” à la position désirée.
5
Syntonisation rapide
Affichage du dernier canal syntonisé.
6
Réglage silencieux
Coupure instantanée du son.
7
Changement de canal
Sélection d’un canal.
Sélection
Pour naviguer dans le menu affiché à l’écran.
8
Action
Affichage du menu principal.
9
Arrêt
Arrêt de l’enregistrement ou de la lecture en cours.
10
Rebobinage/repérage
Rebobinage de la bande et repérage arrière de séquence.
11
Pause/ralenti
Pause, ralenti et défilement image par image.
12
Enregistrement
Enregistrement d’un programme.
13
Entrée
Sélection de l’entrée LIGNE.
14
Vitesse
Sélection de la vitesse de défilement à l’enregistrement.
15
Saut de pauses
publicitaires/repérage à
zéro
En mode d’arrêt, permet de défiler jusqu’à la position correspondant au point 0:00:00. En
mode de lecture, permet de sauter entre 1 et 3 minutes d’enregistrement (saut de
publicité).
16
Avance
accélérée/repérage
Défilement avant rapide de la bande et repérage avant de séquence.
17
Lecture
Amorce la lecture.
18
Programmation
Pour appeler l’écran REGLAGE PROGRAMMATION. Permet la programmation de
l’enregistrement différé et de la minuterie de mise sous tension automatique.
19
Volume
Réglage du volume.
Réglage/recul
Règle un menu sélectionné ou recul pour corriger.
20
Recherche
Repérage rapide de l’enregistrement désiré. Repère la fin des enregistrements.
21
Ajout/effacement
Mémorise ou efface un canal.
22
Touches numériques
Syntonisation directe d’un canal.
23
Pistage
Réduction du bruit vidéo pendant la lecture et le ralenti.
24
Minuterie-sommeil
Mise hors marche automatique.
25
Nuit
Le niveau de la couleur et la luminosité de l’image sont réglés pour un visionnement dans
des conditions de faible éclairage ambiant.
26
Éjection
Une pression de cette touche pendant un enregistrement demeure sans effet.
-8-
Imprimé en Indonésie
LSQT0808 A
S0104-0
K
Montréal:
3075 Louis A. Amos, Lachine, Québec H8T 1C4 (514) 633-8684
Toronto:
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 (905) 624-8447
Calgary:
6835 - 8th Street N.E., Calgary, Alberta T2E 7H7 (403) 295-3955
Vancouver:
12111 Riverside Way, Richmond, BC V6W 1K8 (604) 278-4211
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive,
Mississauga, Ontario L4W 2T3
(905) 624-5010
www.panasonic.ca