Panasonic NV-VZ1EG Скачать руководство пользователя страница 25

48

ITALIANO

ENGLISH

0:00.00

0:00.00

1

2

3

4

5

2

4

3

CAMERA

OFF

VCR

1

8

6 7

Adjusting the Finder

Before using the Finder, adjust it to your eyesight so that the
indications in the Finder are clear and easy to read.

1

Connect the AC Adaptor or attach a charged
Battery.

2

Set the [CAMERA/OFF/VCR] Switch to
[CAMERA] or [VCR].

Turn the switch while pressing the button 

1

.

3

If necessary,  adjust the angle of the Finder by
tilting it upward.

¡

The Finder can be tilted upward up to 90

u

.

4

Adjust by turning the Eyepiece Corrector Lever

2

.

Never aim the Movie Camera with its Finder or Lens directly at
the sun; this could damage internal parts of the unit.

 3

If sunlight or other strong light enters the Finder, sparkling
noise occurs on the Finder screen. 

If you block off the light,

this phenomenon disappears after a few minutes and does not
affect the recorded picture.

If a subject with strong contrast or a menu is displayed in the
Finder, a ghost image may remain temporarily. 

However,

this is not a malfunction and does not affect the recorded
picture.

Adjusting the Grip Belt

Adjust the length of the Grip Belt so that you can easily press
the Recording Start/Stop Button 

with your thumb and push

the [W/T] Zoom Lever 

with your index or middle finger.

Handling the Lens Cap

Remove the Lens Cap from the Lens Hood and attach it to the
Lens Cap Holder on the Grip Belt 

8

.

Regolazione del mirino

Prima di utilizzare il mirino, adattatelo alla vostra vista, di
modo che le indicazioni al suo interno siano nitide e facilmente
leggibili.

1

Collegate l’alimentatore CA o inserite una
batteria carica.

2

Impostate l’interruttore [CAMERA/OFF/VCR] su
[CAMERA] o [VCR].

Per far ruotare l’interruttore tenete premuto il tasto
centrale 

1

.

3

Se necessario, estraete il mirino tirandolo verso
l’alto e regolate la sua angolazione.

¡

Il mirino può essere inclinato verso l’alto di un massimo
di 90

u

.

4

Ruotate la leva 

2

 per regolare la correzione

diottrica.

Non puntate mai direttamente verso il sole il mirino o l’obiettivo
della movie; le parti interne dell’apparecchio potrebbero
danneggiarsi. 

3

Se il mirino viene colpito dalla luce del sole o da un’altra forte
sorgente di luce, sullo schermo del mirino potrebbero prodursi
degli scintillii 

4

. Il fenomeno scompare in pochi minuti se

viene mascherata la sorgente di luce e, comunque, non ha
influenza sulle immagini registrate.

Se sul mirino viene visualizzato un soggetto con forte
contrasto o un menu, potrebbe prodursi temporaneamente un
effetto “ghost” (doppia immagine o ombra). 

Non si tratta,

tuttavia, di un difetto di funzionamento e non influisce
assolutamente sull’immagine registrata.

Regolazione della cinghietta

Regolate la cinghietta in modo da poter premere agevolmente
il tasto di Avvio/Arresto 

con il pollice e la leva Zoom [W/T]

con l’indice o il medio.

Copri-obiettivo

Togliete il copri-obiettivo dal paraluce e agganciatelo
all’apposito supporto sulla cinghietta 

8

.

Содержание NV-VZ1EG

Страница 1: ...S C Movie Camera Istruzioni per l uso Operating Instructions Instrucciones de funcionamiento Bruksanvisning Model No NV VZ1EG E Before use please read these instructions completely NV VZ1EG E VQT8407...

Страница 2: ...icordiamo che la registrazione di nastri pre registrati dischi o altro materiale pubblicato o trasmesso via etere pu infrangere le leggi che proteggono il diritto di autore La registrazione di determi...

Страница 3: ...e in avanti Cue 78 Ricerca veloce all indietro Review 78 Fermoimmagine 78 Al termine 80 Pulizia del mirino 80 Pulizia del Monitor LCD 80 Pulizia del corpo della movie 80 Pulizia dell obiettivo 80 Cont...

Страница 4: ...in condizioni diverse Programmi di Esposizione Automatica 112 Come riprendere un soggetto in controluce Modo Controluce 116 Advanced Operations Fading In Out 82 Using Special Effects Digital Effects...

Страница 5: ...ation Mode 164 Optional Accessories 166 Specifications 168 Before Requesting Service Problems Solutions 171 Operazioni avanzate Telecomando 118 Inserimento delle batterie nel telecomando 120 Autoregis...

Страница 6: ...supply power to the Movie Camera s built in clock Preparazione Questo capitolo descrive le operazioni da compiere per preparare e controllare la movie Controllo degli accessori in dotazione 1 Alimenta...

Страница 7: ...e comandi 1 Spia del modo Auto m 58 2 Spia del Super Stabilizzatore di Immagine m 84 90 3 Spia degli Effetti Digitali m 84 92 94 4 Spia del modo Camera CAMERA m 58 Spia del modoVCR VCR m 68 72 Modo Ca...

Страница 8: ...Ricerca all indietro sSEARCH l 62 Tasto per Riavvolgimento Ricerca veloce all indietro Riavvolgimento ad alta velocit C m 68 76 78 Tasto per Controllo della registrazione S l 62 20 Tasto di arresto l...

Страница 9: ...6 Lens Cap Holder l 48 29 Uscita video V m 72 144 30 Uscita audio A m 72 144 31 Mirino l 48 80 La tecnologia a cristalli liquidi ha alcuni limiti A questi dovuta la possibile presenza sullo schermo de...

Страница 10: ...50 60 Hz therefore there is no need for any manual voltage adjustment for use in other countries Alimentazione 3 diversi modi di alimentare la movie Se vi trovate all interno di uno stabile vi consig...

Страница 11: ...Ricarica della batteria Prima di essere utilizzata la batteria deve essere ricaricata 1 Inserite la batteria Allineate la batteria con la linea 1 e tenendola premuta verso il basso fatela scorrere nel...

Страница 12: ...one senza interruzioni effettuata con una temperatura ambientale di 25xC e un umidit relativa del 60 Va ricordato che durante le riprese effettive l uso dello zoom e di altre funzioni aumenta il consu...

Страница 13: ...a 1 Fissate la batteria di modo che la sua parte superiore quella con la freccia verso l alto venga a trovarsi nella parte superiore dell alloggiamento 2 Premete la parte inferiore della batteria vers...

Страница 14: ...148 Checking the Remaining Battery Power You can confirm the remaining charge in the attached Battery in the Finder or on the LCD Monitor This also shows you approximately how much more continuous rec...

Страница 15: ...mera securely close the LCD Monitor Uso del Monitor LCD Il nuovo sistema di retroilluminazione del pannello a cristalli liquidi rende le immagini molto pi luminose Lo speciale rivestimento antirifless...

Страница 16: ...g the Menus This Movie Camera displays the settings of various functions in menus to make it easy to select the desired functions and settings 1 Press the MENU Button When you press this button while...

Страница 17: ...nu principale Menu Functions The illustrations of the menus are for explanation purposes only and the actual menus may be somewhat different Camera Mode Main Menu CAMERA FUNCTIONS 1 CAMERA SETUP 2 DIG...

Страница 18: ...OUR DATE TIME TITLE LANGUAGE TITLE FOR TITLE NORMAL LARGE HAPPY BIRTHDAY RETURN YES ENGLISH 7 6 5 2 3 DIGITAL EFFECT PRESS MENU TO EXIT EFFECT1 OFF SIS D ZOOM EFFECT2 OFF NEGA SOLARI SEPIA B W D FADE1...

Страница 19: ...AMERA FUNCTIONS Continued DATE TIME SETUP Sub Menu 4 l 54 OTHER FUNCTIONS Sub Menu 5 Tape Length TAPE2 l 44 Self Recording SELF SHOOT l 122 Counter Display Mode DISPLAY l 138 ACounter Reset C RESET l...

Страница 20: ...S PRESS MENU TO EXIT TAPE 30 45 60 DISPLAY ALL MEMORY OFF C RESET YES RETURN YES PRESS MENU TO RETURN LCD EVF SETUP LCD BRIGHTNESS LCD COLOUR EVF BRIGHTNESS VCR FUNCTIONS PRESS MENU TO EXIT 1 OTHER FU...

Страница 21: ...osizione verticale il Monitor LCD pu essere ruotato verso l alto di un massimo di 180 A e verso il basso di un massimo di 90 B Se forzate il monitor per cercare di ruotarlo ulteriormente potreste dann...

Страница 22: ...e Push the f f f f f EJECT Button and pull out the cassette Close the Cassette Compartment by pressing the LOCK Button Inserimento della cassetta 1 Collegate l alimentatore CA o inserite una batteria...

Страница 23: ...l menu 1 Modo Camera 2 Modo VCR Selecting the Correct Tape Length To ensure that the Remaining Tape Time Indication displayed during recording and playback is correct you need to set the tape length t...

Страница 24: ...astro rimanente Sia in registrazione che in riproduzione viene automaticamente visualizzata l indicazione di Durata del nastro rimanente 1 In questo modo saprete sempre quanto nastro vi resta sulla ca...

Страница 25: ...he Grip Belt 8 Regolazione del mirino Prima di utilizzare il mirino adattatelo alla vostra vista di modo che le indicazioni al suo interno siano nitide e facilmente leggibili 1 Collegate l alimentator...

Страница 26: ...rform the above steps to attach the other end of the Shoulder Strap to the other Shoulder Strap Holder 3 on the Movie Camera Inserimento della tracolla 1 Fate scorrere un estremit della tracolla attra...

Отзывы: