background image

23

MAINTENANCE ET ENTRETIEN

MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN

Filtre d’Expulsion

D-16  

Le filtre est installé à l’arrière de l’appareil. 
Ce filtre retient toutes les petites particules qui 
pourraient être présentes dans l’air expulsé. 
Il est conseillé de changer le filtre d’expulsion lorsqu’il 
est sale. 
Pour ce faire, maintenez la grille d’expulsion (tel 
qu’illustré) et retirez-la. 
Après avoir changé le filtre, remettez la grille d’expulsion 
dans sa position d’origine (comme illustré).

IMPORTANT:  

N’utilisez jamais l’aspirateur sans les filtres 
appropriés correctement installés. Sinon, vous 
pourriez endommager le moteur.

Si l’aspirateur ne fonctionne pas :

Vérifiez que l’aspirateur est bien branché et que la prise 
fonctionne.
Cet aspirateur est équipé d’un protecteur thermique qui se 
déclenche automatiquement pour protéger l’appareil de la 
surchauffe.
Si le dispositif de protection thermique s’est enclenché, attendez 
qu’il se réarme automatiquement au bout d’environ 60 minutes.
Si l’appareil ne fonctionne toujours pas après avoir vérifié les 
points ci-dessus, amenez-le à un Centre de service agréé pour le 
faire réparer.

Si la capacité d’aspiration de l’aspirateur se réduit

• Arrêtez l’aspirateur et débranchez-le.
•  Vérifier que les bras, les tuyaux flexibles et le manche ne sont 

pas obstrués. En cas d’obstruction, enlever l’objet.

• Vérifiez si le sac à poussière est plein. S’il l’est, remplacez-le.
•  Vérifiez si le filtre central est bloqué avec de la poussière.

S’il l’est, nettoyez-le ou remplacez-le.

Filtro Expulsión

D-16  

El filtro está colocado en el lado posterior del aparato. 
Este filtro retiene todas las pequeñas partículas de 
polvo que puede haber en el aire expulsado. 
Se recomienda cambiar el filtro de escape cuando se 
ensucie. 
Para cambiar el filtro de escape, sostenga la cubierta 
de éste (como se muestra en la imagen) y jálelo para 
extraerlo.
Una vez cambiado el filtro, vuelva a colorar la rejilla 
de expulsión en su posición (como se muestra en la 
ilustración).

IMPORTANTE:  

Nunca utilice la aspiradora sin los filtros 
correctos debidamente colocados. De lo 
contrario, podría dañarse el motor.

Qué hacer si la aspiradora no funciona

Compruebe que la aspiradora esté correctamente conectada y 
que el tomacorriente esté funcionando. 
Esta aspiradora tiene un protector térmico que se activa 
automáticamente para proteger la aspiradora y evita que se 
sobrecaliente.
Si el dispositivo protector térmico se activa, espere a que se 
restablezca automáticamente luego de 60 minutos.
Llame a un servicio técnico autorizado siempre que tras realizar 
los pasos aquí mencionados el aparato no funcione.

Qué hacer cuando la aspiradora reduce el poder 
de aspiración

• Detenga la aspiradora y desenchúfela del tomacorriente.
•  Compruebe que los tubos, manguera y accesorios no estén 

obstruidos. Si existe algún atasco, elimínelo.

•  Compruebe si la bolsa está llena y reemplácela en caso 

afirmativo.

•  Compruebe si el filtro pre-motor está taponado con polvo.

En caso afirmativo, límpielo o reemplácelo.

MC-CG880(V01Z5L00U)̲0818.indd   23

MC-CG880(V01Z5L00U)̲0818.indd   23

2008/08/19   18:41:55

2008/08/19   18:41:55

Содержание MCCG885 - CANISTER VACUUM - MULTI LANGUAGE

Страница 1: ...Manuel d utilisation Instrucciones de operación Before operating your vacuum cleaner please read these instructions completely Avant d utiliser l appareil il est recommandé de lire attentivement ce manuel Antes de usar su aspiradora lea completamente estas instrucciones por favor ...

Страница 2: ...RE USING THIS VACUUM CLEANER WARNING To reduce the risk of fire electric shock or injury DO NOT leave vacuum cleaner plugged in when not in use Unplug from outlet when not in use and before servicing To reduce the risk of fire or electric shock DO NOT use outdoors or on wet surfaces DO NOT allow to be used as a toy Close attention is necessary when used by or near children Use only as described in...

Страница 3: ...ERTISSEMENT Afin d éviter tout risque d incendie de chocs électriques ou de blessure NE PAS laisser l appareil sans surveillance lorsqu il est branché Toujours le débrancher après usage et avant d effectuer tout entretien Afin d éviter tout risque d incendie ou de chocs électriques NE PAS utiliser l appareil à l extérieur ou sur une surface mouillée NE JAMAIS laisser des enfants jouer avec l appar...

Страница 4: ...choque eléctrico o lesión corporal No abandone la aspiradora cuando está conectada Desconéctela cuando no la está usando y antes de darle servicio Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico no use la aspiradora al aire libre ni sobre las superficies mojadas No permita que los niños jueguen con la aspiradora Se requiere tener mayor cuidado cuando sea usada en la proximidad de niños o por...

Страница 5: ...E YOUR CLEANER 8 ASSEMBLAGE DE VOTRE ASPIRATEUR 9 CÓMO MONTAR LA ASPIRADORA 9 HOW TO OPERATE YOUR CLEANER 10 MODE D EMPLOI DE VOTRE ASPIRATEUR 11 CÓMO UTILIZAR LA ASPIRADORA 11 MAINTENANCE AND SERVICING 14 MAINTENANCE ET ENTRETIEN 15 MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN 15 SPECIFICATIONS 24 SPÉCIFICATIONS 24 ESPECIFICACIONES 24 BEFORE REQUESTING SERVICE 25 Guide de dépannage 26 Antes de pedir servicio 27 WA...

Страница 6: ... Manguera Only MC CG887 Telescopic wand MC CG887 uniquement Bras télescopique Sólo MC CG887 Tubo telescópico Only MC CG885 Extension wand MC CG885 uniquement Tubes extensibles Sólo MC CG885 Tuba extensible Power nozzle Tête motorisée Power Nozzle Headlight Dispositif d éclairage Luz Wand quick release pedal Pédale de dégagement du tube Pedal de liberación rápida del tubo Handle release pedal Pédal...

Страница 7: ...ce tool Suceur plat Herramienta para hendiduras Dusting brush Brosse à épousseter Cepillo para sacudir Pre motor filter Filtre situé avant le moteur Filtro pre motor Dust bag Sac à poussière Bolsa para polvo Dust bag holder Support du sac à poussière Soporte de la bolsa para polvo Plug Power cord Prise Cordon d alimentation Enchufe Cordón eléctrico Exhaust filter cover Couvercle du filtre d échapp...

Страница 8: ...latch tab and notch in canister hood and insert the hose into the canister until it snaps in place To remove Do not open hood before removing hose With hood closed lift hose latch tab upward and pull on hose B 2 Insert the handle into the wand until lock button snaps in place Be sure the hose is not twisted To remove Press the handle quick release button and pull out the handle To store Disconnect...

Страница 9: ...se doit être dirigée vers la main Pour enlever appuyez sur la pédale de dégagement du tube Retirez les tuyaux de la tête motorisée ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica NO conecte al suministro eléctrico hasta completar el ensamble Si lo hace podría ocurrir un choque eléctrico o resultar lesionado B 1 Alinee la pestaña de sujeción de la manguera y la ranura en la tapa del receptáculo e inserte...

Страница 10: ...RNING Personal Injury and Product Damage Hazard DO NOT plug in if switch is in ON position Personal injury or property damage could result The cord moves rapidly when rewinding Keep children away and provide a clear path when rewinding the cord to prevent personal injury DO NOT use outlets above counters Damage from the cord to items in surrounding area could occur C 1 Pull the cord out of the can...

Страница 11: ...ueur de câble désirée Le câble ne se rembobinera pas avant que vous n appuyiez sur le bouton de ramasse câble C 2 Débranchez l aspirateur Tenez la prise lors du rembobinage pour empêcher que le câble ne provoque dégâts ou blessures Appuyez sur le bouton de ramasse câble C 3 Choisissez une hauteur de brosse en appuyant sur l indicateur de la hauteur des brosses Le réglage de la hauteur de brosse ap...

Страница 12: ...ws you to change the vacuum cleaner suction for different fabrics and carpet weights Opening the control decreases suction for draperies and lightweight rugs while closing the control increases suction for upholsteries and carpets C 6 PERFORMANCE INDICATOR When the vacuum cleaner is running with normal airflow color on the performance indicator is clear The red color comes on whenever the airflow ...

Страница 13: ... des fabricants de vos tapis moquettes Il est possible que certains tapis moquettes délicats doivent être nettoyés avec l agitateur de la tête motorisée éteint pour empêcher qu ils ne soient endommagés C 4 Seleccione una posición del selector en el mango OFF Apagado FLOOR Piso sólo enciende el motor del receptáculo CARPET Alfombra enciende los motores del receptáculo y la Power nozzle y enciende l...

Страница 14: ...t close Be sure to check that the dust bag is properly installed before operating the vacuum cleaner otherwise dust will leak out The dust bag can easily lay on the dust cover packing or clip between the bag collar and the body so be sure to properly extend it into the body of the vacuum cleaner Replacing the dust bag Before replacing the dust bag turn off and unplug vacuum cleaner remove hose fro...

Страница 15: ...n nouveau sac à poussière D 4 Refermez le couvercle jusqu au déclic ADVERTENCIA Desconecte el suministro eléctrico antes de limpiar o dar mantenimiento a la aspiradora Para evitar lesiones personales mantenga sus dedos y manos lejos de la barra agitadora Indicador de cambio de bolsa Lleve el control de potencia al ajuste más alto y levante la boquilla del piso Si el indicador de polvo se torna roj...

Страница 16: ...m vacuum cleaner suddenly starting Inspect once a month D 5 Unscrew the two agitator cover screws on the bottom of the power nozzle D 6 To remove the power nozzle cover grasp the side latches and pull out first Then grasp the rear latches and pull out D 7 Lift agitator assembly out and remove the belt Using an old tooth brush or similar tool clean any dirt or lint from the brush D 8 Then cut acros...

Страница 17: ...tout ce qui se trouve sur la barre de battage à l aide d une paire de ciseaux Reposez la brosse en suivant la procédure inverse NOTE Faites attention à ne pas entailler la brosse Ne la lavez pas à l eau Cuidado de la Power Nozzle Siempre deberán seguirse todas las precauciones de seguridad al limpiar y dar servicio a la power nozzle ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico Desconecte la aspiradora ...

Страница 18: ...SSEMBLY Remove power nozzle cover agitator cover belt and agitator assembly See Power nozzle care Replace agitator assembly Replace belt agitator cover power nozzle cover and screws Replacing Headlight Bulb D 10 Remove power nozzle cover Push in and turn bulb counterclockwise to remove Replace the bulb Only use a bulb rated 130 V AC 15 Watts Replace power nozzle cover FEATURES D 11 Overload Protec...

Страница 19: ...érifier toute accumulation possible de fibre de peluche ou tout blocage aux alentours des brosses et des supports de brosse Nettoyer l endroit bloqué Pour réarmer Appuyer sur le bouton de remise en marche de la tête motorisée Brancher le cordon et établir le contact Cuidado del cepillo ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico Desconecte la aspiradora antes de darle servicio o limpiarla De lo contra...

Страница 20: ...o not wash the filter in a washing machine or dry it with a dryer or other source of hot air CAUTION NEVER REUSE A DUST BAG Very fine materials such as carpet freshener face powder fine dust plaster soot new carpet lint etc can clog the bag and cause it to burst before it is full and may cause damage to vacuum cleaner motor Change bag more often when vacuuming these materials DO NOT use hot air or...

Страница 21: ...es filtres lavables assurez vous qu ils sont complètement secs pour ne pas endommager l appareil Corps de I aspirateur D 15 Nettoyer I aspirateur avec un chiffon humide Mantenimiento del Filtro Central Siga las instrucciones detalladas aquí en el caso de que la potencia de succión no se restablezca una vez colocada la nueva bolsa de papel D 12 Extraiga el filtro pre motor D 13 Lave el filtro con a...

Страница 22: ...cleaner is correctly plugged in and that the socket outlet is working This vacuum cleaner has a thermal protector which automatically trips to protect the vacuum cleaner from overheating If the thermal protector device has operated wait until it resets automatically after approximately 60 minutes If after having checked the above mentioned points the vacuum cleaner does not work take it to an Auth...

Страница 23: ...cez le Vérifiez si le filtre central est bloqué avec de la poussière S il l est nettoyez le ou remplacez le Filtro Expulsión D 16 El filtro está colocado en el lado posterior del aparato Este filtro retiene todas las pequeñas partículas de polvo que puede haber en el aire expulsado Se recomienda cambiar el filtro de escape cuando se ensucie Para cambiar el filtro de escape sostenga la cubierta de ...

Страница 24: ...e réclamation ou information concernant cet appareil nous vous recommandons de prendre note des renseignements détaillés Les numéros de série et modèle se trouvent sur la plaque des caractéristiques située sur la partie inférieure de l appareil N de Modèle N de Série Date d achat Lieu d achat Poids net 6 5 kg Tubes extensibles Téléscopique Métal x 2 Brosse à épousseter Suceur plat Suceur à mini tu...

Страница 25: ... 8 Canister hood open 1 Change bag 2 Clear airflow passages 3 Maintaining the pre motor filter 4 Adjust setting 5 Adjust control 6 Replace hose 7 Replace agitator 8 Close and latch hood Power Nozzle will not run when attached 1 Power nozzle connections unplugged 2 Tripped overload protector in power nozzle 1 Plug in firmly 2 Remove any items that may be caught or jammed then reset If vacuum cleane...

Страница 26: ...oteur 4 Ajustez le réglage 5 Ajustez le régulateur 6 Remplacez le tuyau 7 Remplacez l agitateur 8 Fermez et bloquez le couvercle La tête motorisée ne fonctionne pas 1 Les connexions de la tête motorisée sont débranchées 2 Protecteur de surcharge de la tête motorisée déclenché 1 Brancher fermement 2 Enlever tout objet pris ou coincé puis remettre en circuit Si l aspirateur se met en marche et s arr...

Страница 27: ...ta 1 Cambiar la bolsa 2 Limpiar los pasajes de aire 3 Realizar el mantenimiento del filtro pre motor 4 Corregir el ajuste 5 Ajustar el control 6 Sustituir la manguera 7 Sustituir el agitador 8 Cerrar y sujetar la tapa La Power Nozzle no funciona cuando está instalada 1 Conexiones de la power nozzle desconectadas 2 Protector contra sobrecargas de la power nozzle botado 1 Conecte bien 2 Retire cualq...

Страница 28: ... in shipment or failures which are caused by products not supplied by the warrantor or failures which result from accident misuse abuse neglect bug infestation mishandling misapplication faulty installation improper operation or maintenance alteration modification power line surge improper voltage supply lightning damage commercial use such as hotel office restaurant or other business or rental us...

Страница 29: ...mal y no incluye el daño causado por transporte o problemas que son causados por productos que no son Panasonic o problemas que resultan en los accidentes el mal uso el abuso el descuidado saturación por insectos el manejo malo la aplicación mala la instalción mala la operación inapropriada el cuidado malo la alteración la modificación de este producto o el uso comerical como en hoteles oficinas r...

Страница 30: ... is extended to the original end user purchaser only A purchase receipt or other proof of date of original purchase is required before warranty service is performed THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN NO EVENT WILL PANASONIC CANADA INC BE LIABLE FOR ANY SPECIA...

Страница 31: ... de la date d achat original sera exigée pour toute réparation sous le couvert de cette garantie CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE PARTICULIER PANASONIC N AURA D OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT INDIRECT OU CONSÉCUTIF Certaines ...

Страница 32: ...otre détaillant ou notre service à la clientèle au N de téléphone 905 624 5505 N de télécopieur 905 238 2360 Site Internet www panasonic ca Pour la réparation des appareils veuillez consulter votre détaillant lequel pourra vous renseigner sur le centre de service agréé le plus près de votre domicile notre service à la clientèle au 905 624 5505 ou www panasonic ca un de nos centres de service Cuand...

Отзывы: