background image

- 34 -

Instrucciones importantes de seguridad

Cuando use su aspiradora, precauciones básicas deben seguirse siempre,
incluyendo las  siguientes:

Lea todas las instrucciones en este manual antes de armar o usar su aspiradora.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesión corporal:

1. No abandone la aspiradora cuando está conectada. Desconéctela cuando no la está

usando y antes de darle servicio.

2. Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico no use la aspiradora al aire libre

ni sobre las superficies mojadas.

3. No permita que los niños jueguen con la aspiradora. Se requiere tener mayor cuidado

cuando sea usada en la proximidad de niños o por niños.

4. Use la aspiradora únicamente en la manera descrita en este manual. Use únicamente

con los accesorios recomendados por la fábrica.

5. No use la aspiradora si el cordón eléctrico o el enchufe está dañado. Si la aspiradora

no está funcionando adecuadamente o si se ha le caído, está dañada, ha estado
expuesta a la intemperie o si se le ha caído al agua, devuélvala a un Centro de
Servicio de Panasonic autorizado.

6. No hale ni transporte la aspiradora por el cordón; no use el cordón como mango; no

cierre puertas sobre el cordón; no hale el cordón sobre rebordes agudos ni esquinas;
no pase la aspiradora sobre el cordón. Mantenga el cordón alejado de superficies
calientes.

7. No desconecte la aspiradora tirando del cordón eléctrico. Para desconectarla, hale el

enchufe, no el cordón.

8. No toque la aspiradora ni el enchufe con las manos mojadas.
9. No coloque objetos en las aberturas. No use la aspiradora si alguna abertura está

bloqueada; manténgala libre de polvo, pelusa, cabellos, o cualquier cosa que puede
disminuir el flujo de aire.

10. Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y todas las partes del cuerpo alejados

de las aberturas y piezas mecánicas.

11. No use la aspiradora para levantar objetos que se está quemando o emitiendo humo,

como cigarrillos, cerillos o cenizas calientes.

12. No use la aspiradora sin tener insertados la bolsa para polvo y/o los filtros.
13. Antes de desconectar la aspiradora, apáguela siempre.
14. Tenga mucho cuidado cuando usa la aspiradora sobre los escalones.
15. No use la aspiradora para aspirar líquidos inflamables o combustibles como gasolina

ni la use en lugares donde éstos podrían estar presentes.

16. No opere la aspiradora sin la cubierta de la correa propiamente instalada.

Guarde estas instrucciones

Esta aspiradora está recomendada

para uso doméstico unicamente.

Nota: Antes de conectar su aspiradora Panasonic, asegúrese de que el votaje indicado en
el voltímetro en la parte posterior de la aspiradora sea del mismo voltaje que el de su
casa.

- 7 -

Antes de pedir servicio

PROBLEMA

CAUSA POSIBLE

SOLUCIÓN POSIBLE

La aspiradora 

1. Está desconectada del enchufe.

1. Conecte bien. Prete el control 

no funciona.

ON-OFF a la posición “ON”.

2. El control ON-OFF ne está en 

2. Prete el control ON-OFF a la

la posición “ON”.

posición “ON”.

3. Cortacircuitos botado o fusible

3. Reestablezca el cortacircuitos

quemado en el tablero de

o cambie el fusible.

servicio de la residencia.

No aspira satis-

1. Bolsa para polvo llena.

1. Cambie la bolsa de polvo.

factoriamente.

2. Correa rota.

2. Cambie la correa.

3. Manguera o boquilla atascada.

3. Revise la manguera o la boquilla.

4. Manguera no está bien insertada.

4. Inserte bien la manguera.

5. Agitador desgastado.

5. Cambie el agitador.

6. Manguera rota.

6. Cambie la manguera.

7. La cubierta de polvo no está

7. Cierre bien la cubierta de polvo.

bien cerrada.

La basura de

1. La bolsa no está bien cerrada.

1. Cierre bien la bolsa.

sale de la bolsa 
para polvo.

2. Bolsa rota.

2. Cambie la bolsa.

Consulte este cuadro para encontrar soluciones que usted mismo puede
realizar cuando tenga problemas menores de rendimiento. Cualquier
servicio que necesita aparte de otros descritos en este manual tiene que
ser hecho por un representante de servicio autorizado.

ADVERTENCIA

Peligro de choque eléctrico y lesión personal.

Desconecte la aspiradora antes de darle servicio o limpiarla. De lo contrario podría producirse
un choque eléctrico o causar lesión personal si la aspiradora arranca de repente.

Para reducir el riesgo de incendio,

choque eléctrico, lesiones:

Содержание MC-V5009

Страница 1: ...ommandé de lire attentivement ce manuel Antes de usar su aspiradora lea completamente estas instrucciones por favor VACUUM CLEANER Aspirateur Aspiradora MC V5009 Operating Instructions Manuel d utilisation Instrucciones de operación under enter r DO rs ach a NOT rvicio ía de nde el a una ucto a lant exico xique exico ...

Страница 2: ......

Страница 3: ... section IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ à la page 6 avant d utiliser l appareil S assurer de lire et de bien comprendre toutes les instructions du présent manuel À NOTRE CLIENTÈLE Nous vous souhaitons la bienvenue parmi la grande famille des clients des appareils Panasonic Nous vous remercions d avoir arrêté votre choix sur cet appareil Nous n avons qu un seul but votre entière satisfaction L ass...

Страница 4: ...t de date es nulle ne AGE nic ca et ...

Страница 5: ...DO NOT run vacuum cleaner over cord Keep cord away from heated surfaces 7 DO NOT unplug by pulling on cord To unplug grasp the plug not the cord 8 DO NOT handle plug or vacuum cleaner with wet hands 9 DO NOT put any objects into openings DO NOT use with any opening blocked keep free of dust lint hair and anything that may reduce air flow 10 Keep hair loose clothing fingers and all parts of body aw...

Страница 6: ...air 1 re ng a r in c te of ring by al y GES THIS OF t m ay to ...

Страница 7: ...a aspiradora sobre el cordón Mantenga el cordón alejado de superficies calientes 7 No desconecte la aspiradora tirando del cordón eléctrico Para desconectarla hale el enchufe no el cordón 8 No toque la aspiradora ni el enchufe con las manos mojadas 9 No coloque objetos en las aberturas No use la aspiradora si alguna abertura está bloqueada manténgala libre de polvo pelusa cabellos o cualquier cosa...

Страница 8: ...r ion on on rait met ...

Страница 9: ...a en los conductos 31 Antes de pedir servicio 34 Garantía 38 Cuando necesita servicio 40 Tabla de contenido Table des matières Renseignements importants 4 Importantes mesures de sécurité 7 Nomenclature 10 11 Assemblage 13 Montage du manche 13 Caractéristiques 15 Crochet de rangement du cordon 15 Tête d aspiration autoréglable 15 Nettoyage latéral 17 Protecteur du moteur 17 Fonctionnement 17 Cordon...

Страница 10: ...as ntrée on en ner eure ...

Страница 11: ...60Hz Si 7 6 m 25 pi Opcional Power Motor Protector Cord Length Tools 120V AC 60Hz Yes 7 6 m 25 Ft Optional Alimentation Protecteur du moteur Longueur du cordon Accessoires 120V c a 60Hz Oui 7 6 m 25 pi Optionnels FEATURE CHART Diagrama de características Tableau des caractéristiques ...

Страница 12: ...n or se o or o una ua y o ra ua e ...

Страница 13: ...léctrico alrededor de los sujetadores del cordón Asegure la clavija en el cordón eléctrico 1 Ne brancher qu une fois l assemblage terminé Retirer la vis du manche Insérer le manche avec les crochets de rangement du cordon à l arrière de l aspirateur 2 Insérer la vis Serrer la vis 3 Insérer le cordon d alimentation à l intérieur du crochet 4 Enrouler le cordon autour des crochets Fixer la fiche au ...

Страница 14: ...nic el s del ede a rea a se el dos ior ...

Страница 15: ... avant de ranger le cordon d alimentation Boquilla de ajuste automático Tête d aspiration autoréglable La boquilla de su aspiradora vertical Panasonic se ajusta automáticamente a la altura de cualquier pelo de alfombra La característica permite que la boquilla flote fácilmente en las superficies del pelo de alfombra No se requieren los ajustes manuales Cet aspirateur Panasonic incorpore un disposi...

Страница 16: ...erior A nal vicio e un la ma de las de la a vez a ar la a a én y ...

Страница 17: ...da uno de los contactos es más ancho que el otro La clavija sólo puede insertarse de una manera en el enchufe Si la clavija no cabe bien en el enchufe inviértala Si aún no cabe llame a un electrista para que instale un enchufe correcto No altere la clavija de ninguna manera No altere la clavija de ninguna manera Use solamente las tomas de pared cercas del suelo Remarque Afin de prévenir tout risqu...

Страница 18: ...a ugar o de n el a ueva a o ...

Страница 19: ...naison du manche 2 Mueva la aspiradora a la posición vertical para el amenace y el uso de las herramientas 3 Mueva la aspiradora a la posición mediana para el uso normal 4 La posición baja para limpiar debajo de los muebles 4 La position à plat s utilise pour le nettoyage sous les meubles 3 La position à l angle s utilise pour le nettoyage normal 2 Sélectionner la position verticale lors de l util...

Страница 20: ...olsas static polvo onic o o de a y bolsa a áximo n el io en a r ora ario el o del hacia alado o ...

Страница 21: ...roblemas que puedan ocurrir Cuidado de rutina de la aspiradora Entretien de l aspirateur Les tâches décrites ci dessous vous permettront de tirer un rendement optimal de votre aspirateur de longues années durant Se reporter au Guide de dépannage pour les mesures à prendre en cas de problèmes Cambiar el filtro de HEPA secundario Remplacement du filtre secondaire de type HEPA El segundo filtro de HE...

Страница 22: ...l e las o de ...

Страница 23: ...e no romper la bolsa 4 Teniendo la parte de cartón y empujando hacia atrás instale la nueva bolsa de polvo en el soporte para la bolsa 6 Ramener le couvercle vers le boîtier et appuyer pour le fermer ne pas coincer le sac 5 Insérer la languette en bas du couvercle dans l ouverture du boîtier 3 Déplier le nouveau sac à poussière en prenant soin de ne pas le déchirer 4 Fixer le nouveau sac au suppor...

Страница 24: ...veer unos or se tas or ara rca a ctrico cho de abe be chufe nera uelo sté a de ...

Страница 25: ... la base inferior Coloque el mango en la posición vertical y vuelque la aspiradora para exponer la base inferior Quite los tres 3 tornillos para liberar la placa inferior Quite la base inferior y quite los residuos que exista en el área de la correa Para reinstalar la base inferior enganche el extremo delantero de la base inferior en las ranuras en el montaje delantero de la boquilla Asegúrese de ...

Страница 26: ...al nte les ...

Страница 27: ...rer que la courroie n est pas tordue et que toutes les pièces mobiles tournent librement Remettre la plaque inférieure en place Limpie el agitador después de cada cinco utilizaciones y cada vez que se cambia la correa Quite la base inferior Corte con unas tijeras el pelo de alfombra y la pelusa envueltos en el agitador Quite el agitador Quite los hilos o los residuos ubicados en los tapas del extr...

Страница 28: ...sté el dor trico ...

Страница 29: ...cepillo Bouchon Tapas del extremo Limpieza del exterior Nettoyage du boîtier Débrancher le cordon d alimentation de la prise murale Nettoyer l extérieur à l aide d un chiffon propre et doux qui a été trempé dans une solution de détergent doux et d eau puis essoré Ne pas laisser couler d eau sur l aspirateur bien essuyer après le nettoyage Ne pas mettre les accessoires au lave vaisselle ou dans une...

Страница 30: ...as s ...

Страница 31: ... la boquilla Revise el extremo de la manguera y quite los obstáculos Reemplace la manguera y la base inferior Le tuyau situé à l arrière de l aspirateur transporte la poussière de la tête d aspiration au sac de poussière En cas d obstruction Débrancher l aspirateur Ouvrir en tirant le couvercle de l entrée d aspiration et vérifier qu il n y a pas d obstruction Retirer la plaque inférieure Retirer ...

Страница 32: ... 3 6 10 11 13 13 15 15 15 17 17 17 17 17 19 21 21 21 23 25 25 27 27 29 29 29 31 34 38 40 ...

Страница 33: ...mplacer le sac offre un piètre obstrué rendement 2 La courroie est brisée 2 Remplacer la courroie 3 Le tuyau ou la tête d aspiration 3 Dégager l obstruction est obstrué 4 Le tuyau n est pas inséré à fond 4 Insérer le tuyau correctement 5 Les brosses sont usées 5 Remplacer l agitateur 6 Le tuyau est troué 6 Remplacer le tuyau 7 Le couvercle du logement du sac 7 Remettre le couvercle à poussière n e...

Страница 34: ...d mpre está libre dado mente dora no nas s e el á de dos umo lina do en ...

Страница 35: ...oes not cover damages which occur in shipment or failures which are caused by products not supplied by the warrantor or failures which result from accident misuse abuse neglect mishandling misapplication faulty installation improper operation or maintenance alteration modification power line surge improper voltage supply lightning damage commercial use such as hotel office restaurant or other busi...

Страница 36: ... y n not t ed nded g as er or ver d w gs s your S ...

Страница 37: ...LICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE PARTICULIER PANASONIC N AURA D OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT INDIRECT OU CONSÉCUTIF Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs ou les exclusions de garanties implicites Dans de tels cas les limitations stipulées ci dessus peuvent ne pas...

Страница 38: ...E et c el u de de la nnent relles u de els ou ct des t d un ou à e non ...

Страница 39: ... 39 re um area ore the or he ...

Страница 40: ...aner etely andé anuel a lea favor NER eur ora 09 ns on ón ...

Отзывы: