background image

14

FRANÇAIS

B-1

 

 Introduisez le tuyau de connexion dans l’entrée d’aspiration 
et tournez-le vers la droite.

B-2

 

 Introduisez le tube courbe dans l’extrémité supérieure du 
bras télescopique et la grande brosse à l’autre extrémité. 
(MC-CL673, MC-CL671 uniquement)

B-3

 

 Insérer le tube courbe dans l’extrémité supérieure du bras 
télescopique. Tourner le bras télescopique de sorte que la 
languette du tube courbe s’insère dans l’ori

fi

 ce. (Lorsque 

vous retirez le tuyau, appuyez sur la languette tout en tirant 
sur le bras télescopique) 
Fixer la brosse à rouleaux à l’autre extrémité (Pour la retirer, 
procéder de manière inverse) (MC-CL676, MC-CL675 
uniquement)

B-4 

 Tenir la poignée et le régleur d’extension et prolonger le bras 
télescopique à la longueur désirée.

C-1  

Etirer le cordon d’alimentation et brancher la 

fi

 che à la 

prise de courant.

 REMARQUE:

  Ce produit possède une fonction de 

fi

 ltrage 

automatique qui est activée en tirant le cordon 
d’alimentation. Plus vous tirez le cordon, 
plus le 

fi

 ltrage automatique est ef

fi

 cace. 

Pas conséquent, il est recommandé de 
tirer complètement le cordon d’alimentation 
lorsque vous passez l’aspirateur.

A- IDENTIFICATION DES PARTIES PRINCIPALES  

C - MODE D’EMPLOI DE VOTRE ASPIRATEUR

B - ASSEMBLAGE DE VOTRE ASPIRATEUR

A)

Brosse à rouleaux (MC-CL676, MC-CL675 uniquement)

B)

Grande brosse (MC-CL673 uniquement)

C)

Grande brosse (MC-CL671 uniquement)

D)

Tuyau de connexion

E)

Tuyau 

fl

 exible   (MC-CL676, MC-CL675)

 

 (MC-CL673) (MC-CL671)

F)

Régulateur d’aspiration

G)

Tube courbe

H)

Bras télescopique   (MC-CL676, MC-CL675)

 

 

(MC-CL673) (MC-CL671)

 I

 

)

Entrée d’aspiration

J)

Interrupteur / Régulateur de puissance

K)

Bouton ramasse câble

L)

Suceur plat

M)

Brosse à tapisserie

N)

Grille expulsion

O)

Prise

P)

Poignée du bac à poussière

Q)

Couvercle du bac à poussière

R)

Filtre principal

S)

Pré-

fi

 ltre

T)

Bac à poussière

    Pour éviter tout risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessures, lisez attentivement les mesures de sécurité ci-

dessous avant de mettre en marche votre aspirateur.

•  Ne permettez pas à des enfants ou à des personnes handicapées de le mettre en marche sans  surveillance. Les petits enfants doivent être 

surveillés pour éviter qu’ils ne jouent avec l’aspirateur. 

• Ne l’utilisez pas lorsque le câble ou la prise sont endommagés.
•  Cet aspirateur est pourvu d’un câble électrique qui, s’il est abîmé, devra être remplacé par un Service Technique agréé ou par une personne 

quali

fi

 ée pour éviter d’éventuels dommages personnels.

• Débranchez l’aspirateur de la prise de courant lorsque vous ne l’utilisez pas, que vous le nettoyez ou que vous réalisez un service d’entretien. 
• Ne débranchez pas l’aspirateur avant de l’avoir arrêté. En le débranchant, ne tirez pas sur le 

fi

 l mais sur la prise.

• Ne saisissez ni la prise ni l’aspirateur avec les mains mouillées, 
•  N’utilisez pas les 

fi

 ltres humides après les avoir lavés., assurez-vous qu’ils soient complètement secs pour ne pas endommager l’aspirateur.

• N’aspirez pas de substance in

fl

 ammable ou nuisible.

• N’aspirez pas de cendres incandescentes, de braises ni d’objets coupants.
•  N’aspirez pas d’eau ni d’autres liquides.
•  Maintenez l’aspirateur éloigné de foyers de chaleur tels que radiateurs, chauffages, lumière du soleil, etc.
•  L’aspirateur comprend un protecteur thermique de sécurité qui l’arrête lorsque l’entrée d’aspiration est obturée et que le moteur entre en 

surchauffe. Véri

fi

 ez qu’il n’y ait rien dans le tuyau ou le tube. Si ceci se produit, débranchez l’aspirateur de la prise de courant et véri

fi

 ez si le bac 

à poussière et les 

fi

 ltres sont obstrués; véri

fi

 ez aussi le tuyau et les tubes. Enlevez l’objet faisant obstruction et attendez quelques 60 minutes 

avant de reprendre le travail.

REMARQUES IMPORTANTES POUR VOTRE SÉCURITÉ 

  

C-2  

Bouton enrouleur câble (K)

 

 Après avoir correctement positionné le bac à poussière et 
la poignée du bac à poussière, tirer le câble électrique sur 
toute sa longueur et brancher la 

fi

 che à la prise de courant. 

Pour rembobiner le cordon, appuyer sur le bouton.

 

IMPORTANT

:  S’il n’est pas possible ou aisé de tirer le câble 

électrique, ôter le bac à poussière du boîtier 
principal, puis vider le bac à poussière.

 

REMARQUE

 :  Pour tirer le câble électrique sans dif

fi

 culté, 

nous conseillons d’éteindre l’appareil. Pour 
assurer la rotation du 

fi

 ltre principal, il est 

conseillé de tirer le câble électrique en 
poussant vers le bas la poignée du bac à 
poussière. Tenir la 

fi

 che pour éviter qu’elle ne 

heurte les jambes ou l’appareil.

 

Bouton interrupteur / Régulateur de puissance (J)

 

 Pour mettre en marche ou arrêter l’aspirateur, appuyez sur le 
bouton.

 

 Pour augmenter ou diminuer la puissance, tournez ce même 
bouton.

 

Régulateur manuel d’aspiration

 

 Le tuyau 

fl

 exible comprend un régulateur d’aspiration qui 

permet de réduire légèrement le niveau d’aspiration.

C-3 

 

Sélecteur de nettoyage sur tapis ou sol.

 (MC-CL673, 

MC-CL671 

uniquement)

 

 Pour sols : Position A

 

Pour tapis : Position B

C-4

 

3 positions disponibles 

 (MC-CL676, 

MC-CL675 

uniquement)

 

Sol (PARQUET) : régler en position A

 

Tapis (mince) : régler en position B

 

Tapis (épais ou dif

fi

 cile à déplacer) : régler en position C

C-5

 

 Le bras courbe comprend un régulateur d’aspiration manuel qui 
permet de réduire légèrement le niveau d’aspiration.

C-6

 

 

Après avoir terminé Ie nettoyage, débrancher la 

fi

 che de 

la prise de courant et ranger Ie câble en appuyant sur le 
bouton enrouleur câble.

 

 En ramassant Ie câble, tenir la prise pour éviter qu’elle ne 
blesse quelqu’un ou qu’elle ne cogne l’aspirateur.

 

REMARQUE

 :  Lorsqu'il est impossible de rembobiner le 

câble électrique, ôter le bac à poussière du 
boîtier principal, puis appuyer de nouveau sur 
le bouton ramasse câble.

C-7

 

Position de rangement

 

 

Faire glisser la 

fi

 xation du tube située sur le tube de la 

brosse droitement dans le support situé sous le corps de 
l’appareil.

C-8

 

 

Position parking

 

 

En cas d’interruptions momentanées au cours du nettoyage, 
faire glisser la 

fi

 xation du tube située sur le tube de la brosse 

dans le support situé à l'arrière du corps de l’appareil.

 

REMARQUE

 :  Il est recommandé d’arrêter l’aspirateur 

quand vous réalisez cette opération.

mikosoft praha s.r.o.

mikosoft praha s.r.o.

mikosoft praha s.r.o.

mikosoft praha s.r.o.

Содержание MC-CL676

Страница 1: ...ÊS Manuale di Istruzioni Aspirapolvere ITALIANO Käyttöohjeet Pölynimuri SUOMI Όδηγίες Χρήσης Ηλεκτρική Σκούπα ΕΛΛΗΝΙΚΑ Instrukcja obsługi Odkurzacz POLSKI Návod k obsluze Návod k obsluze Vysavač ČESKY Instrucţiuni de utilizare Aspirator ROMÂNĂ Kezelési útmutató Porszívó MAGYAR Инструкция за употреба Прахосмукачка БЪЛГАРСКИ Інструкція з експлуатації Пилосос для збирання пилу УКРАЇНСЬКА Model No MC ...

Страница 2: ...nzamelingspunt of raadpleeg www nvmp nl www ictoffice nl of www stibat nl Informatie over verwijdering van afval in landen buiten de Europese Unie Dit symbool is alleen geldig in de Europese Unie Neem wanneer u dit product wilt weggooien contact op met de lokale overheid of uw leverancier en vraag wat de juiste verwijderingsmethode is Houd bij het lezen van deze gebruiksaanwijzing de bladzijden 9 ...

Страница 3: ...å folkesundheden og miljøet hvilket ellers kunne blive følgerne af en forkert håndtering af affaldet Kontakt de lokale myndigheder for at få yderligere oplysninger om hvor du kan finde det nærmeste indsamlingssted I visse lande vil en forkert afhændelse af affaldet medføre en bødestraf i henhold til de gældende bestemmelser på området Oplysninger om afhændelse i lande uden for EU Dette symbol er k...

Страница 4: ...nd the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling Please contact your local authority for further details of your nearest designated collection point Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste in accordance with national legislation Information on Disposal in other Countries outside the European Union This symbol is only valid in the European Un...

Страница 5: ...uutoin syntyviä ympäristö ja terveysongelmia Lähistöllä sijaitsevista kierrätyspisteistä saa lisätietoja paikallisilta viranomaisilta Laissa saattaa olla määrätty rangaistus jätteiden epäasianmukaisesta käsittelystä Tietoja jätteiden käsittelystä Euroopan unionin ulkopuolella Tämä symboli on käytössä vain Euroopan unionissa Jos haluat hävittää tämän tuotteen tiedustele oikeaa hävitystapaa paikalli...

Страница 6: ...rządzeń elektrycznych i elektronicznych dotyczy gospodarstw domowych Przedstawiony symbol umieszczony na produktach lub dołączonej do nich dokumentacji informuje że niesprawnych urządzeń elektrycznych lub elektronicznych nie można wyrzucać razem z odpadami gospodarczymi Prawidłowe postępowanie w razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych utylizacji powtórnego użycia...

Страница 7: ...şi 89 336 EEC Paginǎ 38 Tájékoztató az elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak ártalmatlanításáról háztartások Ha ez a szimbólum szerepel a termékeken és vagy a mellékelt dokumentumokon az elhasznált elektromos és elektronikus termékeket nem szabad keverni az általános háztartási szeméttel A megfelelő kezelés visszanyerés és újrahasznosítás érdekében kérjük szállítsák az ilyen termék...

Страница 8: ...ация относно правилно изхвърляне на такива отпадъци потърсете местните органи на властта или дилъра си Преди да използвате прахосмукачката моля прочетете инструкцията за употреба Обърнете специално внимание на указанията за безопасност Когато четете инструкцията за употреба оставете страници 9 и 46 отворени за да можете по лесно да разпознавате описваните детайли от прахосмукачката Този продукт от...

Страница 9: ...9 A B C B 1 B 3 B 4 B 2 K J K C 1 C 7 C 8 C 2 C 6 C 3 C 4 C 5 m i k o s o f t p r a h a s r o m i k o s o f t p r a h a s r o m i k o s o f t p r a h a s r o m i k o s o f t p r a h a s r o ...

Страница 10: ...Glut oder scharfe Gegenstände auf Saugen Sie weder Wasser noch sonstige Flüssigkeiten auf Halten Sie den Staubsauger nicht in die Nähe von Wärmequellen wie Heizkörper Heizgeräte o ä Der Staubsauger ist mit einem Wärmeschutzschalter ausgestattet so dass der Staubsauger sich ausschaltet wenn der Saugeingang verstopft ist und der Motor sich überhitzt Sollte dies geschehen ziehen Sie den Netzstecker a...

Страница 11: ...g trocken sein bevor Sie sie wieder einsetzen können Staubsaugerkörper D 12 Reinigen Sie den Staubsauger mit einem feuchten Tuch Wartung des mittleren filters D 13 Die Vorderseite des Staubbehältergriffs hochziehen und den Staubbehälter vom Hauptteil trennen D 14 Entfernen Sie den mittleren Filter D 15 Staub durch Ausklopfen auf einer harten Fläche entfernen Falls Staub auf dem Motor Vorfilter ver...

Страница 12: ...Zuig geen water of andere vloeistoffen op Houd de stofzuiger verwijderd van warmtebronnen zoals radiatoren kachels etc De stofzuiger is uitgerust met een warmtebeveiliging die ervoor zorgt dat de stofzuiger wordt uitgeschakeld wanneer de zuigingang verstopt is en de motor oververhit raakt Als dit gebeurt neem dan de stekker van de stofzuiger uit het stopcontact en controleer of de stofcontainer of...

Страница 13: ...er 24 uur bij omgevingstemperatuur Motorunit van de stofzuiger D 12 Maak de stofzuiger met een vochtige doek schoon Onderhoud van de pre motorfilter D 13 Trek de voorkant van het containerhandvat omhoog en scheid de stofcontainer van de hoofdeenheid D 14 Verwijder de filter vóór de motor D 15 Verwijder stof door het tegen een hard oppervlak te kloppen Als stof achterblijft in de pre motorfilter wa...

Страница 14: ...res incandescentes de braises ni d objets coupants N aspirez pas d eau ni d autres liquides Maintenez l aspirateur éloigné de foyers de chaleur tels que radiateurs chauffages lumière du soleil etc L aspirateur comprend un protecteur thermique de sécurité qui l arrête lorsque l entrée d aspiration est obturée et que le moteur entre en surchauffe Vérifiez qu il n y ait rien dans le tuyau ou le tube ...

Страница 15: ...ture ambiante pendant 24 heures environ IMPORTANT Avant de réinstaller les filtres lavés assurez vous de ce qu ils soient complètement secs Corps de I aspirateur D 12 Nettoyer I aspirateur avec un chiffon humide Entretien du filtre Central D 13 Tirer vers le haut l avant de la poignée du bac à poussière et ôter le bac à poussière du boîtier principal D 14 Retirer le filtre situé avant le moteur D ...

Страница 16: ...lödande aska glöd eller skärande föremål Sug inte upp vatten eller andra vätskor Håll dammsugaren borta från värmekällor som element kaminer etc Dammsugaren innehåller en termisk säkring som gör att den stannar om insuget skulle täppas igen och motorn skulle bli för varm Om detta skulle hända ta ur stickkontakten och kontrollera att dammbehållaren och filtren inte är igensatta Kontrollera också rö...

Страница 17: ...r VIKTIGT Se till att de filter som har tvättats är helt torra innan de sätts på plats igen Dammsugarens hölje D 12 Torka av med en fuktig trasa Underhåll av det Centrala filtret D 13 Dra upp framdelen behållarens handtag och ta bort dammbehållaren från dammsugarkroppen D 14 Ta bort motorns förfilter D 15 Ta bort dammet genom att knacka mot en hård yta Om damm blir kvar på motorns förfilter tvätta...

Страница 18: ... opp gløstøvsugerende aske glør eller skarpe gjenstander Ikke sug opp vann eller andre væsker Hold støvsugeren unna varmekilder som radiatorer ovner o s v Støvsugeren har en innebygget varmebeskyttelse Dette er en sikkerhetsfunksjon som stopper støvsugeren hvis innsuget tettes eller motoren blir for varm Hvis dette skjer dra ut støpselet av stikkontakten og sjekk om støvbeholderen og filtrene er t...

Страница 19: ...t vasket sjekk at de er helt tørre Støvsugerkropp D 12 Tørk av med en fuktig myk klut Vedlikehold av sentralfilteret D 13 Trekk opp fronten på håndtaket for støvbeholderen og skill støvbeholderen fra hoveddelen D 14 Ta av filteret som ligger foran motoren D 15 Fjern støv ved å dunke det mot en hard overflate Hvis det fortsatt er støv på filteret foran motoren vasker du det forsiktig med vann og la...

Страница 20: ...g for ikke at holde støvsugeren i nærheden af varmekilder såsom radiatorer varmeovne osv I støvsugeren er der af sikkerhedsmæssige grunde indsat en termisk beskyttelsesanordning der bevirker at støvsugeren standser i tilfælde af at indsugningsåbningen forstoppes og derved forårsager en overophedning af motoren I så fald bør man trække støvsugerens stik ud af stikkontakten og efterprøve om støvbeho...

Страница 21: ...e er helt tørre Støvsugerens krop D 12 Gør støvsugeren ren med en fugtig klud Vedligeholdelse af midterfiltret D 13 Løft den forreste del af hank til støvbeholder og adskil støvbeholderen fra hovedstykket D 14 Fjern forfiltret til motoren D 15 Fjern støv ved at banke det let mod en hård overflade Hvis der stadig er støv på forfiltret til motoren så vask det forsigtigt med vand og lad det tørre i e...

Страница 22: ...lor tales como radiadores estufas etc La aspiradora incorpora un protector térmico de seguridad el cual provoca que la aspiradora se pare en caso de que se obstruya la entrada de aspiración Y se origine un sobrecalentamiento del motor En caso de que esto ocurra desenchufe la aspiradora de la toma de corriente y compruebe si el contenedor de polvo y los filtros están obstruidos compruebe también Lo...

Страница 23: ...24 horas aproximadamente IMPORTANTE Antes de volver a reinstalar los filtros que se han lavado asegúrese de que estén completamente secos Cuerpo de la aspiradora D 12 Limpie la aspiradora con un paño húmedo Mantenimiento del filtro Central D 13 Levante el asa del contenedor por delante y separe el contenedor de polvo de la parte principal del cuerpo D 14 Extraiga el filtro pre motor D 15 Para elim...

Страница 24: ...d into the upper end of the telescopic wand and the floor nozzle to the other end Only MC CL673 MC CL671 B 3 Insert the curved wand into the upper end of the telescopic wand Twist the telescopic wand so that the round hole will fit into the tab on the curved wand When removing the hose push the tab down while pulling out the telescopic wand Attach the Turbine Nozzle to the other end Removal as per...

Страница 25: ...r Vacuum cleaner body D 12 Wipe with a soft cloth soaked with water Maintaining the Pre motor filter D 13 Pull up the front of the dust compartment handle and separate dust compartment from main body D 14 Remove the pre motor filter D 15 Remove dust by tapping it against a hard surface If dust remains on the pre motor filter wash gently with water and then allow to dry in a shaded location D 16 Re...

Страница 26: ...rasas nem objectos cortantes Não aspire água nem outros líquidos Mantenha o aspirador afastado de focos de calor tais como radiadores estufas etc O aspirador incorpora um protector térmico de segurança que faz com que o aspirador pare no caso de se obstruir a entrada de aspiração e se provocar um sobreaquecimento do motor Caso isto ocorra desligue o aspirador da tomada e comprove se o contentor de...

Страница 27: ...te IMPORTANTE Antes de voltar a reinstalar os filtros que se lavaram assegure se de que estão completamente secos Corpo do aspirador D 12 Limpe o aspirador com um pano húmido Manutenção do filtro Central D 13 Puxe a parte posterior da asa do contentor e separe o contentor de pó do aspirador D 14 Retire o filtro do motor D 15 Retire o pó acumulado batendo levemente com o pré filtro contra uma super...

Страница 28: ...brace né Oggetti grandi o taglienti Non aspirate acqua né altri liquidi Tenete l aspirapolvere lontano da fonti di calore come termosifoni stufe ecc L aspirapolvere è provvisto di un salvamotore che lo blocca automaticamente se la presa di aspirazione è intasata evitando il surriscaldamento del motore Se ciò accade staccare l aspirapolvere dalla presa di corrente e controllare se il contenitore ra...

Страница 29: ...ANTE Prima di rimontare i filtri che sono stati lavati verificare che siano perfettamente asciutti Corpo delI aspirapolvere D 12 Pulire I aspirapolvere con un panno umido Manutenzione del filtro centrale D 13 Tirare verso l alto la parte anteriore del manico contenitore e separare il contenitore raccoglipolvere dal corpo centrale D 14 Rimuovere il filtro pre motore D 15 Rimuovere la polvere batten...

Страница 30: ...räviä esineitä Älä imuroi vettä tai muita nesteitä Pidä imuri erillään lämmönlähteistä kuten lämpöpatterit lämpöpuhaltimet jne Pölynimurissa on ylikuumentumiskytkin joka sammuttaa pölynimurin mikäli imuaukko on tukossa ja moottori ylikuumentuu Tässä tapauksessa irrota pölynimurin pistoke seinästä ja tarkista ovatko pölykammio tai suodattimet tukossa tarkista myös putket ja letku Poista tukos ja an...

Страница 31: ... ne ovat täysin kuivia Pölynimurin runko D 12 Puhdista pölynimuri kostealla rätillä Pääsuodattimen kunnossapito D 13 Vedä pölykammion kahvan etuosasta ylös ja irrota pölykammio päärungosta D 14 Irrota esisuodatin D 15 Poista pöly napauttamalla sitä kovaa pintaa vasten Jos jää pölyä moottorin esisuodattimeen pese se hellävaroen vedellä ja anna sen kuivua varjoisessa paikassa D 16 Aseta suodatin uud...

Страница 32: ...ς υποδοχής υποστήριξης της ράβδου στο πίσω μέρος του κυρίως σώματος της συσκευής ΣΗΜΕΙΩΣΗ Όταν χρησιμοποιείτε την θέση στάθμευσης σας συνιστούμε να έχετε απενεργοποιήσει την συσκευή A Στόμιο στροβίλου Μόνο MC CL676 MC CL675 B Μεγάλη βούρτσα Μόνο MC CL673 C Μεγάλη βούρτσα Μόνο MC CL671 D Σωλήνας συνδέσεως E Ευέλικτος σωλήνας MC CL676 MC CL675 MC CL673 MC CL671 F Χειροκίνητος ρυθμιστής αναρρόφησης G...

Страница 33: ...λυμένα φίλτρα βεβαιωθείτε ότι είναι απολύτως στεγνά Σώμα της ηλεκτρικής σκούπας D 12 Καθαρίστε την ηλεκτρική σκούπα με ένα νοτισμένο ύφασμα Συντήρηση του Κεντρικού Φίλτρου D 13 Τραβήξτε προς τα πάνω το μπροστινό μέρος της λαβής δοχείου και διαχωρίστε το δοχείο από το κυρίως σώμα D 14 Βγάλτε το φίλτρο που βρίσκεται πριν από το μοτέρ D 15 Αφαιρέστε τη σκόνη χτυπώντας ελαφρά σε μια σκληρή επιφάνεια Α...

Страница 34: ...wysunięty tym większa jest skuteczność funkcji autofiltrowania Z tego względu podczas odkurzania przewód zasilający powinien być całkowicie wyciągnięty A Turboszczotka dotyczy tylko modelu MC CL676 MC CL675 B Ssawka podłogowa dotyczy tylko modelu MC CL673 C Ssawka podłogowa dotyczy tylko modelu MC CL671 D Rura łącząca E Wąż MC CL676 MC CL675 MC CL673 MC CL671 F Regulator siły ssania G Łącznik zakr...

Страница 35: ...nia odkurzacza Obudowa odkurzacza D 12 Przecierać miękką ściereczką zwilżoną wodą Konserwacja filtra silnika D 13 Podciągnąć przód uchwytu pojemnika na kurz i oddzielić pojemnik na kurz od korpusu odkurzacza D 14 Wyjmij filtr wlotowy silnika D 15 Usunąć kurz uderzając nim o jakąś twardą powierzchnię Jeżeli na filtrze wstępnym silnika pozostanie kurz należy go delikatnie przemyć wodą a następnie w ...

Страница 36: ...outnající uhlíky ani ostré předměty Nevysávejte vodu ani jiné kapaliny Dbejte aby napájecí kabel nepřišel do kontaktu s horkými povrchy např radiátory krby přímé sluneční světlo atd Tento spotřebič je vybaven bezpečnostní termostatickou pojistkou která jej automaticky vypne aby nedošlo k přehřátí motoru V takovém případě odpojte spotřebič od elektrické zásuvky a zkontrolujte zásobník na prach a fi...

Страница 37: ...m případě může dojít k poškození vysavače Tělo vysavače D 12 Otřete tělo vysavače jemným hadříkem namočeným ve vodě Údržba filtru umístěného před motorem D 13 Zatáhněte za přední stranu madla prachové nádoby a oddělte prachovou nádobu od hlavního tělesa D 14 Vyjměte filtr umístěný před motorem D 15 Odstraňte prach klepáním o tvrdý povrch Pokud prach zůstává na filtru před motorem opláchněte jej op...

Страница 38: ...re Cu cât trageţi mai mult cablul cu atât mai eficient este autofitrul Prin urmare se recomandă să scoateţi complet cablul de alimentare când aspiraţi A Duză cu turbină Numai MC CL676 MC CL675 B Duză pentru podea Numai MC CL673 C Duză pentru podea Numai MC CL671 D Tub de conectare E Furtun MC CL676 MC CL675 MC CL673 MC CL671 F Regulator de aspiraţie G Tub curbat H Tub telescopic MC CL676 MC CL675 ...

Страница 39: ... acestea sunt complet uscate pentru a evita deteriorarea aspiratorului Corpul aspiratorului D 12 Ştergeţi cu o cârpă moale umezită în apă Întreţinerea pre filtrului pentru motor D 13 Trageţi partea frontală a mânerului compartimentului pentru praf şi scoateţi compartimentul pentru praf din carcasă D 14 Îndepărtaţi pre filtrul motorului D 15 Eliminaţi praful scuturând contra unei suprafeţe dure Dac...

Страница 40: ...tiválható Minél jobban kihúzza az elektromos kábelt annál hatékonyabban működik az automatikus szűrő Ezért javasoljuk hogy porszívózás közben teljesen húzza ki az elektromos kábelt A Turbinakefés szívófej csak az MC CL676 MC CL675 típus esetében B Univerzális szívófej csak az MC CL673 típus esetében C Univerzális szívófej csak az MC CL671 típus esetében D Tömlőcsatlakozó cső E Tömlő MC CL676 MC CL...

Страница 41: ...őtti szűrő karbantartása D 13 Emelje fel a porrekesz fogantyú elejét és válassza le a porrekeszt a fő készüléktestről D 14 Távolítsa el az előszűrőt D 15 Kemény felülethez ütögetéssel távolítsa el a port Ha por marad a motor előtti szűrőn akkor óvatosan mossa le vízzel majd hagyja megszáradni egy árnyékos helyen D 16 Tegye vissza a szűrőt az eredeti helyére MEGJEGYZÉS Feltétlenül győződjön meg arr...

Страница 42: ...ен е автоматичният филтър Следователно препоръчително е да изтеглите докрай захранващия кабел когато работите с прахосмукачката A Почистваща глава с турбомотор Cамо за MC CL676 MC CL675 B Почистваща глава Cамо за MC CL673 C Почистваща глава Cамо за MC CL671 D Тръба за свързване на маркуча E Маркуч MC CL676 MC CL675 MC CL673 MC CL671 F Регулатор на всмукване G Крива тръба H Телескопична тръба MC CL...

Страница 43: ...лтрите уверете се че те са напълно сухи за да не повредите прахосмукачката Корпус на прахосмукачката D 12 Почиствайте с влажно парче мек плат Поддръжка на филтъра на електромотора D 13 Издърпайте нагоре предната част на дръжката на контейнера за прах и отделете контейнера за прах от основния корпус D 14 Отстранете филтъра на мотора D 15 Изтръскайте прахта като го потупате в твърда повърхност Ако п...

Страница 44: ...ється витягуванням шнура живлення Чим більше витягти шнур живлення тим ефективнішою є функція автоматичного фільтрування Тому радимо повністю витягти шнур живлення під час прибирання A Турбінна насадка тільки MC CL676 MC CL675 B Насадка для чищення підлоги тільки MC CL673 C Насадка для чищення підлоги тільки MC CL671 D З єднувальна трубка E Шланг MC CL676 MC CL675 MC CL673 MC CL671 F Регулятор всм...

Страница 45: ...сохли аби не пошкодити пристрій ПРИМІТКА будьте обережні щоб не порізати щітку Не мийте у воді Корпус пилососа D 12 Протирайте м якою вологою тканиною Догляд за вхідним фільтром двигуна D 13 Потягніть догори передню частину ручки відсіку для збору пилу та від єднайте відсік для збору пилу від корпусу D 14 Вийміть фільтр що міститься перед двигуном D 15 Видаліть пил постукавши ним об тверду поверхн...

Страница 46: ...MC CL675 MC CL673 D 1 D 2 D 3 D 4 D 5 D 6 D 7 D 8 D 9 D 11 D 10 D 12 D 13 D 14 D 15 D 16 D 17 D m i k o s o f t p r a h a s r o m i k o s o f t p r a h a s r o m i k o s o f t p r a h a s r o m i k o s o f t p r a h a s r o ...

Страница 47: ...47 m i k o s o f t p r a h a s r o m i k o s o f t p r a h a s r o m i k o s o f t p r a h a s r o m i k o s o f t p r a h a s r o ...

Страница 48: ...amburg F R Germany Matsushita Electric Industrial Co Ltd 1500 hayashida cho Higashiomi City Shiga 527 8501 Japan http www panasonic co jp global 2007 Matsushita Electric Industrial Co Ltd All rights Reserved V01Z4C10E S0407 1067 Printed in P R C m i k o s o f t p r a h a s r o m i k o s o f t p r a h a s r o m i k o s o f t p r a h a s r o m i k o s o f t p r a h a s r o ...

Отзывы: