background image

- 56 -

- 9 -

Renseignements importants  . . . . . . . . . . . . . 3

Importantes mesures de sécurité   . . . . . . . . .6

Nomenclature  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12

Tableau des caractéristiques  . . . . . . . . . . . 13

Assemblage  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Tête motorisée  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Chariot  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Couvercle   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Tuyau   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Rangement des accessoires   . . . . . . . . . 17

Tête motorisée compacte et 

pote-tête motorisée   . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Fonctionnement   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Cordon d’alimentation   . . . . . . . . . . . . . . 21

Commande à effleurentment 

électronique   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Réglage de tube télescopique   . . . . . . . . 25

Réglage de l’inclinaison du manche   . . . . 25

Réglage de la hauteur des brosses   . . . . 25

Utilisation des accessoires   . . . . . . . . 27-29

Conseils pratiques   . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Caractéristiques  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Protecteur de surcharge . . . . . . . . . . . . . .33

Indicateur électonique de sac/tuyau  . . . . .33

Régulateur d’aspiration  . . . . . . . . . . . . . .33

Tuyau pivotant   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Nettoyeur latéral   . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Protecteur thermique   . . . . . . . . . . . . . . . 35

Détecteur de poussière   . . . . . . . . . . . . . 37

Entretien de l’aspirateur   . . . . . . . . . . . . . . . 39

Remplacement du sac à poussière  . . . . . 39

Replacement du filtre de sécurité

du moteur   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Remplacement du filtre 

d’échappenment  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Nettoyage du boîtier

et des accessoires   . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Entretien de la tête motorisée   . . . . . . . . . . 45

Détecteur de poussière   . . . . . . . . . . . . . 47

Retrait de la courroie   . . . . . . . . . . . . . . . 49

Remplacement de la courroie  . . . . . . . . . 51

Entretien des brosses    . . . . . . . . . . . . . . 53

Remplacement de l’ampoule 

de la lampe   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Dégagement des obstructions  . . . . . . . . . 55

Guide de dépannage   . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Garantie   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Remarques   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Service après-vente  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Table des matières

Tabla de contenido

Información para consumidor   . . . . . . . . . . . . 4

Instrucciones importantes 

de seguridad   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Identificación de piezas   . . . . . . . . . . . . 10-12

Diagrama de características   . . . . . . . . . . . 13

Montaje  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Power Nozzle   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Aspiridora   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Cubierta   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Mango  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Almacenaje de herramientas   . . . . . . . . . 17

Power nozzle compacto y bandeja  . . . . . 19

Para operar la aspiradora  . . . . . . . . . . . . . . 21

Cordón eléctrico   . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Control Electrónico Digtal  . . . . . . . . . . . . 23

Ajustes del tubo telescópico   . . . . . . . . . . 25

Ajustes del mango   . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Sugerencias sobre el ajuste de nivel

de pelo de la alfromba   . . . . . . . . . . . . . . 25

Uso de herramientas   . . . . . . . . . . . . 27-29

Sugerencias para aspirar  . . . . . . . . . . . . 31

Características   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Protector contra subrecargas  . . . . . . . . . .33

Indicator electronico  . . . . . . . . . . . . . . . . .33

Control de aspiratión . . . . . . . . . . . . . . . . .33

Dispositivo giratorio de la manguera  . . . . 35

Limpiador de orillas  . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Protector termal  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Detector de tierra  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Cuidado de rutina de la aspiradora  . . . . . . . 39

Cambio de la bolsa de polvo    . . . . . . . . . 39

Cambio del filtro  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Cambio del filtro de escape  . . . . . . . . . . . 43

Limpieza del exterior y del

los herramientas  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Cuidado del a Power Nozzle  . . . . . . . . . . . . 45

Detector de tierra   . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Sacando la correa   . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Cambio de la correa   . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Cuidado del cepillo   . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Cambio de la bombilla   . . . . . . . . . . . . . . 55

Quitando de los residuos de basura

en los conductos  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Antes de pedir servicio   . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Garantía  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Notas   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 

Cuando necesita servicio   . . . . . . . . . . . . . . 64

Vacuum cleaner 

1.

Unplugged at wall outlet.

1.

Plug in firmly, push ON/OFF switch to ON. 

won’t start.

2.

Tripped circuit breaker/blown fuse

2.

Reset circuit breaker or replace fuse.

at household service panel.

3.

Loose hose electrical connections.

3.

Reconnect hose ends.

Poor job of dirt

1.

Full or clogged dust bag.

1.

Change bag.

pick-up.

2.

Clogged airflow passages.

2.

Clear airflow passages.

3.

Dirty safety filter.

3.

Replace filter.

4.

Wrong pile height setting.

4.

Adjust setting.

5.

Open suction control.

5.

Adjust control.

6.

Hole in hose.

6.

Replace hose.

7.

Worn POWER NOZZLE brushes.

7.

Replace agitator.

8.

Worn or broken belt.

8 & 9.

See REMOVING BELT and REPLACING

9.

Dirty agitator or end caps.

BELT.

10.

Canister hood open.

10.

Close and latch hood.

Vacuum cleaner starts but

1.

Hose or hood electrical connections.

1.

Check connections, reconnect hose 

cuts off.

ends.

2.

Tripped overload protector in

2.

Remove any items that may be caught

POWER NOZZLE.

or jammed, then reset.  If vacuum cleaner  
starts and stops again, clean agitator and
end caps, then reset.

3.

Tripped thermal protector

3.

Change dust bag, clear airflow blockage.

in canister.

Wait 30 minutes for motor to cool and 
automatically reset.

Power Nozzle will not

1.

POWER NOZZLE connections unplugged.

1.

Plug in firmly.

run when attached.

2.

Worn or broken belt.

2 & 3.

See REMOVING BELT and REPLACING 

3.

Dirty agitator or end caps.

BELT.

4.

Tripped overload protector in

4.

Remove any items that may be caught

POWER NOZZLE.

.

or jammed, then reset.  If vacuum cleaner
starts and stops again, clean agitator and
end caps, then reset.

Constant green light on

1.

Dirt passage is clogged.

1.

Check for clogs in air passages.

in dirt sensor.

2.

Lenses are dirty.

2.

Clean lenses.

Any, some, or  all red lights

1.

Dirt passage is clogged.

1.

Check for clogs in air passages.

in dirt sensor burn and never
turn green.
No green or red dirt 

1.

Switch not in 

CARPET

position.

1.

Move switch to 

CARPET

position.

sensor lights.

2.

No power to sensor board.

2.

Take to your nearest Panasonic Servicenter.

Performance indicator

1.

Full or clogged dust bag.

1.

Change bag.

is red.

2.

Dirty filter.

2.

Replace filter.

3.

Clogged airflow passage. 

3.

Clear clog from airflow passage.

4.

Certain attachment tools.

4.

This is normal. Light should go off 
when tool is removed.

Vacuum Cleaner picks up 

1.

Wrong pile height setting.

1.

Adjust setting.

moveable rugs -or- Power 

2.

Suction too strong.

2.

Open suction control.

Nozzle pushes too hard.
Light won’t work.

1.

Burned out light bulb.

1.

Change light bulb.

Cord won’t rewind.

1.

Dirty power cord.

1.

Clean the power cord.

2.

Cord jammed.

2.

Pull out cord and rewind.

Vacuum cleaner leaves marks

1.

Wrong vacuuming pattern.

1.

See VACUUMING TIPS.

on carpet.

PROBLEM

POSSIBLE CAUSE

POSSIBLE SOLUTION

BEFORE REQUESTING SERVICE

WARNING

Electric Shock or Personal Injury Hazard.

Disconnect the electrical supply before performing maintenance to the vacuum cleaner.

Failure to do so could result in electric shock or personal injury from vacuum cleaner

suddenly starting.

Review this chart to find do-it-yourself solutions for minor performance problems.

Any service needed, other than those described in these Operating Instructions,

should be performed by an authorized service representative.

Содержание MC-CG985

Страница 1: ...mandé de lire attentivement ce manuel Antes de usar su aspiradora por favor lea completamente estas instrucciones under enter r DO airs ach a NOT rvicio ía de nde el a una ucto a llant exico exique éxico VACUUM CLEANER Aspirateur Aspiradora MC CG985 Operating Instructions Manuel d utilisation Instrucciones de operación ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...aspirateur Les AVERTISSEMENTS préviennent d un risque de blessures corporelles graves voire mortelles ou de dommages à des biens personnels ou à l appareil en cas de non respect des instructions Les mentions ATTENTION avisent d un risque de dommage à l appareil ou à des biens personnels en cas de non respect des instructions 2008 Panasonic Home Appliances Company of North America Une division de P...

Страница 4: ...er à d une u ou s nt al sera CITE T UN IRECT ou les cables ervice ...

Страница 5: ... allow plug to whip when rewinding 8 DO NOT unplug by pulling on cord To unplug grasp the plug not the cord 9 DO NOT handle plug or vacuum cleaner with wet hands 10 DO NOT put any objects into openings DO NOT use with any opening blocked keep free of dust lint hair and anything that may reduce air flow 11 Keep hair loose clothing fingers and all parts of body away from openings and moving parts 12...

Страница 6: ...pair rts t uire Web g the ate of uring ed by mage or e to AGES F THIS S OF E r ot m may rite to ...

Страница 7: ...ale en enchufe no el cordón 8 No desconecte la aspiradora tirando del cordón eléctrico Para desconectarla jale el enchufe no el cordón 9 No toque la aspiradora ni el enchufe con las manos mojadas 10 No coloque objetos en las aberturas No use la aspiradora si alguna abertura está bloqueada manténgala libre de polvo pelusa cabellos o cualquier cosa que puede disminuir el flujo de aire 11 Mantenga el...

Страница 8: ...e petits et ur N xtré ettre en s arrête hons efroidisse se ac à passage ettre en s arrête hons c pement ndre er ...

Страница 9: ...nt des obstructions 55 Guide de dépannage 57 Garantie 61 Remarques 63 Service après vente 64 Table des matières Tabla de contenido Información para consumidor 4 Instrucciones importantes de seguridad 7 Identificación de piezas 10 12 Diagrama de características 13 Montaje 15 Power Nozzle 15 Aspiridora 15 Cubierta 17 Mango 17 Almacenaje de herramientas 17 Power nozzle compacto y bandeja 19 Para oper...

Страница 10: ...nt a en que a olsa a atrapa aire adas no a 130 ios WER ...

Страница 11: ...rramientas Logement des accessoires Cover Couvercle Cubierta Exhaust Filter Cover Couvercle du filtre d échappement Cubierta del filtro de escape Cord Rewind Bar Barre Almacenamiento del cordón eléctrico de rappel du cordon Exhaust Filter MC V199H Filtre d échappement Filtro de escape Filter Behind Dust Bag Filtre Derrière le sac à poussière Filtro Detrás de la bolsa para polvo Dust Bag MC V295H B...

Страница 12: ...tén rras ZZLE amble a ator los a a lesión ...

Страница 13: ...ector Voltaje subrecargas Luz Herramientas de cordón de tierra 120V AC 60Hz Si Si Si 8 5 m 28 pi Si 12 0 A Protecteur Dispositif Longueur Détecteur Alimentation de surcharge d éclairage Accessoires du cordon de poussière 120 V c a 60 Hz Oui Oui Oui 8 5 m 28 pi Oui 12 0A FEATURE CHART Diagrama de características Tableau des caractéristiques vel he T er n m ...

Страница 14: ...ador dor con tra a den ...

Страница 15: ...section Remplacement du sac à poussière Vérifier le filtre de sécurité du moteur Se reporter à la section Remplacement du filtre de sécurité du moteur Abra la tapa del receptáculo Cheque la bolsa de polvo Vea CAMBIAR BOLSA para instruccíones Cheque el filtro Vea REEMPLAZAR FILTRO para instruccíones Il est normal que le couvercle du chariot se détache lorsqu il est ouvert plus que nécessaire Aligne...

Страница 16: ...s mente epillo e los iba l os y lante era a a e la ...

Страница 17: ...el pestillo de la mangueara y tire de la manguera Introduza el mango en el tubo hasta que el botón quede en posición Asegúrese que la manguera no esté torcida Para Retirar Oprima el botón para liberar el mango y tire del mango hacia arriba Tool Storage Las herramientas se guardan a bordo de la aspiradora en el almacén para herramientas Para abrirse presionar el botón de liberación en la cubierta d...

Страница 18: ...para e tier r fre e os mm ar a pillo ellas ra o gira ector e de la ndar pido as vías ente endido ojo lente ...

Страница 19: ...u sitio PARA SACAR EL POWER NOZZLE COMPACTO Presione el dispositivo de retención y saque el Power Nozzle Compacto de la bandeja FIXATION DU PORTE TÊTE MOTORISÉE Aligner la languette sur le tube avec la fente sur le porte tête motorisée Appuyer sur le porte tête motorisée pour l enclencher sur le tube INSERTION DE LA TÊTE MOTORISÉE COMPACTE Insérer la devant de la tête motorisée compacte dans le po...

Страница 20: ...r y ientas d po n una gua y co ora a gua e servi odu n cor ...

Страница 21: ...era en el enchufe Si la clavija no cabe bien en el enchufe inviértala Si aún no cabe llame a un electricista para que instale un enchufe correcto No altere la clavija de ninguna manera REMARQUE Cet aspirateur est nanti d une fiche polarisée une broche est plus large que l autre pour réduire les risques de choc électrique La fiche ne pourra être insérée dans une prise polarisée que d une seule faço...

Страница 22: ...que erficial dería polvo e fuera que la e la scape sin el pe ...

Страница 23: ...LE REMARQUE Lorsque le bouton de niveau de puissance élevée BARE FLOOR PLANCHER NU est appuyé le phare et le détecteur de poussière NE fonctionnent PAS puisqu il n y a pas de débit d électricité au POWER NOZZLE Seleccione una posición de Control Electrónico Digital en el mango de acuerdo al tipo de aspirado que desee realizar CARPET HIGH ALFOMBRA ALTO enciende los motores del contenedor y de la PO...

Страница 24: ...o y goma e ve en el be a ridad seco e e el e eléc ...

Страница 25: ...lfombras muy acojinadas LO Pelo mediano a largo MED Pelo corto a mediano HI La mayoría de las al fombras y pisos descubiertos Utiliser le réglage XLO afin d optimiser le nettoyage en profondeur Toutefois il peut être nécessaire de relever la hauteur pour fa ciliter certaines tâches telles que petits tapis et certains tapis à poil long et pour empêcher l aspirateur de s arrêter Les réglages suggé r...

Страница 26: ...dora sas de as adas a a de clavija y ha ceptá adora ntaje era y ti ue no e irá entre dor e ndo artón ficios e el ja de RA ...

Страница 27: ...n de blocage et tirer pour séparer la poignée du tube Glisser les accessoires sur l embout de la poignée si requis voir la page 31 Accessoires sur tubes Si la tête motorisée est en place arrêter l aspirateur avant de débrancher la fiche des tubes Pour retirer les tubes de la tête motorisée verrouiller les tubes en position verticale Avec le pied appuyer sur la pédale de dégagement et tirer sur les...

Страница 28: ...está OZZLE iste en os y de ctor al o OZZLE dos manece ence a que a y de los el a e cen ue és del a erde bre una r no á cionan ...

Страница 29: ...tre utilisée dans les conditions suivantes Meubles Rideaux Escaliers Murs Nota Siempre limpie las herramientas antes de usarlas Remarque Toujours s assurer que les accessoires sont propres avant de les utiliser Remarque Enfoncer complètement le bouton de blocage lors de la séparation des tubes En cas de difficulté pousser les tubes ensemble afin d aligner le bouton avec le trou Enfoncer à nouveau ...

Страница 30: ...era per over el é re las a edes elimi de la rmal apaga mitir este la y o sario nchufe el a e la ...

Страница 31: ... ser aspiradas regularmente Para mejores resultados cierra el control de aspiración completamente Mouvement conseillé Pour de meilleurs résultats la tête motorisée devrait être poussée bien droit devant l utilisateur dans un mouvement de va et vient Déplacer la tête motorisée pour couvrir une autre surface une fois le mouvement de va et vient complété Cette méthode devrait être maintenue durant to...

Страница 32: ...etiene ando e la erá a epillo o der el nto la cam ulo nda o a por el mbiar la a ombra ión ación ...

Страница 33: ...établir le contact Indicateur électronique de sac tuyau Indicador electronico Le voyant s allume quand le passage d air est bloqué quand il faut remplacer le sac ou quand il faut nettoyer le filtre du chariot Le voyant peut aussi s allumer quand cer tains accessoires sont utilisés à cause de la réduction du débit d air dans l accessoire Se reporter à la section Dégagement des obstructions La luz s...

Страница 34: ...se E en jalarla e R piar de gran adas ser trol de ...

Страница 35: ...ire al motor el protector termal apaga el motor automáticamente para permitir que el motor se enfríe a fin de evitar posibles daños a la aspiradora Se queda encendida la luz durante este tiempo Para corregir apague y desenchufe la aspiradora saque las obstrucciones y o limpie cambiar los filtros Reemplace toda la bolsa si es necesario Espere unos treinta 30 minutos enchufe la aspiradora encienda p...

Страница 36: ...e ser o en utilizar sasdo ntas com sepa mir el botón sepa O ...

Страница 37: ...tectando tierra y que la zona ya está limpiar NOTA Las luces del detector de tierra no funcionan cuando se selecciona el ajuste para pisos descubiertos FLOOR Le système de voyants du détecteur de poussière est installé sur la brosse de la tête motorisée près du bouton de réarmement Il consiste d une série de trois voyants rouges et d un vert Les voyants donnent une indication de la quantité de par...

Страница 38: ...E el meza E ertical tubo y nderlo el os Esto tactos ...

Страница 39: ...ux de l aspirateur Installer le sac dans les fentes en poussant vers le bas jusqu à ce que la languette en carton s enclenche en position et que les trous soient alignés Insérer le porte sac dans le chariot Fermer en enclenchant le couvercle du chariot Brancher l aspirateur NE JAMAIS RÉUTILISER UN SAC À POUSSIÈRE Desconecte el cordón eléctrico de la clavija de la pared Tire del pestillo de la tapa...

Страница 40: ...al ango cal r lim equiera s como algu dir que si o y s elo s al e pelo y no n el perior a hay n la ...

Страница 41: ...ébrancher l aspirateur Soulever la retenue de caoutchouc et retirer le filtre de sécurité du moteur comme démontré Remplacer le filtre Le côté blanc est monté face au sac Ce filtre ne peut pas être nettoyé et il doit être remplacé au moins une fois par an Enlever le sac NE PAS LAVER LE FILTRE AVEC DE L EAU NE PAS utiliser l aspirateur sans le filtre AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Ne pas f...

Страница 42: ...uerdo y de la oder de o de ET en oder de el a poder s sin duce la al nivel a para del OOR a luz cionan WER ...

Страница 43: ... est sale Remplacer le filtre lorsque la surface entière est recouverte de manière égale Ce filtre NE PEUT PAS être lavé étant donné qu il perdra sa capacité de retenir la poussière Tirer sur le couvercle du filtre d échappement Enlever le filtre en le tirant Remplacer la cartouche du filtre d échappement en la plaçant soigneusement de telle manière que l indication du sens du flux d air indiqué s...

Страница 44: ...táculo opri do en uentre cordón por el n clavija ancho cirse a no n no ale un inguna cir el ue el está ntras ortar ones iente ños ...

Страница 45: ...s rincer et sécher à l air Ne pas utiliser les accessoires s ils sont mouillés Desenchufe de la toma en la pared Limpie la parte exterior con un trapo suave y limpio que se ha metido en una solución de detergente líquido y agua y se ha escurrido hasta que esté seco No deje caer el agua en la aspiradora seque con un trapo después de limpiarla No limpie las herramientas en el lavaplatos ni en la lav...

Страница 46: ...la ZZLE acia n y de la ...

Страница 47: ... d eau ou de produit de nettoyage accélèrent l accumulation de saleté sur les objectifs nécessitant des nettoyages plus fréquents CUIDADO No utilice nunca agua ni solución limpiadora para limpiar las lentes El residuo del agua o del limpiador causará que las lentes se cubran de tier ra más rápido requiriendo limpieza con mayor fre cuencia PARA LIMPIAR LAS LENTES Retire los tubos oprimiendo el peda...

Страница 48: ...el e y tire que o y do a én s site ...

Страница 49: ...ver la courroie usée Desconecte la aspiradora de el contacto Cheque y remueva cabello cuerdas hebras que se enredan frecuentemente en el cepillo y en los soportes del cepillo del POWER NOZZLE Si se enredan excesivamente desconecte el POWER NOZZLE de los tubos y siga los pasos que se mencionan abajo Voltee la POWER NOZZLE Retire los tornillos de la POWER NOZZLE Voltee la POWER NOZZLE hacia arriba O...

Страница 50: ...ZLE bo LE AR o se ece nee pa ...

Страница 51: ...s l arrière pour le refermer Appuyer fermement sur le couvercle jus qu à ce que les languettes s enclenchent en place Remettre les vis du couvercle Instale la banda nueva en el agitador después en la flecha del motor Coloque otra vez la unidad del agitador en la POWER NOZZLE Reinstale la cubierta del agitador Alinee la parte frontal de la cubierta con la base Coloque la cubierta sobre el borde del...

Страница 52: ...sor or ra teur ssière i ...

Страница 53: ... de la base PARA CAMBIAR MAZO DEL AGITADOR Retire la cubierta de la POWER NOZZLE la cubierta del agitador correa y ensamble del agitador Consulte Para retirar la correa Reemplazar la agitador Cambie la correa la cubierta del agitator la cubierta de la POWER NOZZLE y los tornillios Consulte Para cambiar la correa AVERTISSEMENT Risque de chocs électriques ou de lésions corporelles Débrancher avant d...

Страница 54: ...ord ntation o mientas ...

Страница 55: ...tos La aspiradora crea succión o aspiración que levanta la tierra La tierra es impulsada a través de las vías de flujo aire hasta la bolsa por una rápida corriente de aire La bolsa para polvo permite el flujo de aire pero atrapa la tierra Para lograr los mejores resultados de limpieza mantenga abiertas las vías de aire Examine periódicamente las áreas indicadas con asteriscos para asegurarse de qu...

Страница 56: ... 4 7 10 12 13 15 15 15 17 17 17 19 21 21 23 25 25 25 27 29 31 33 33 33 33 35 35 35 37 39 39 41 43 45 45 47 49 51 53 55 55 58 62 63 64 ...

Страница 57: ...otecteur thermique du chariot s est 3 Attendre 30 minutes pour que le moteur refroidisse déclenché et que le protecteur thermique du chariot se réarme automatiquement Remplacer le sac à poussière et dégager les obstructions du passage d air La tête motorisée ne 1 Les connexions de la tête motorisée 1 Brancher fermement fonctionne pas sont débranchées 2 Courroie usée ou brisée 2 et 3 Se reporter à ...

Страница 58: ...a antes las sea e o si rtas obre el ufe no no el re erturas en mbiela der en la ...

Страница 59: ...rkmanship which occur during normal use and does not cover damages which occur in shipment or failures which are caused by products not supplied by the warrantor or failures which result from accident misuse abuse neglect bug infestation mishandling misapplication faulty installation improper operation or maintenance alteration modification power line surge improper voltage supply lightning damage...

Страница 60: ...ed r ury when or ord keep as trical e as ...

Страница 61: ...eur original seulement La facture ou autre preuve de la date d achat original sera exigée pour toute réparation sous le couvert de cette garantie CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE PARTICULIER PANASONIC N AURA D OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT...

Страница 62: ...DE e et vons uel ou de de la nnent elles cas de ent ppareil cas de ...

Страница 63: ...re uum ore the d or the 63 NOTES Remarques Notas ...

Страница 64: ...acuum these letely l il est de lire anuel adora mente iones NER teur dora 85 ons ion ión ...

Отзывы: